Virginia Woolf Nacht en dag recensie en informatie over de inhoud van deze roman. Op 8 oktober 2019 verschijnt bij Uitgeverij Athenaeum de nieuwe Nederlandse vertaling van Night and Day (1919) van Virgina Woolf. Het boek is opgenomen in het Schwob programma van het Nederlands letterenfonds.
Virginia Woolf Nacht en dag Recensie en Informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Nacht en dag van schrijfster Viginia Woolf. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze Engelse roman uit 1919 van Virginia Woolf.
Nacht en dag
- Schrijfster: Virginia Woolf (Engeland)
- Soort boek: Engelse roman, sociale roman
- Origineel: Night and Day (1919)
- Nederlandse vertaling: Barbara de Lange
- Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
- Verschenen: 8 oktober 2019
- Omvang: 568 pagina’s
- Uitgave: Paperback
Flaptekst van de Engelse roman
Voor Virginia Woolf was haar tweede roman, Nacht en dag, haar meesterproef. Ze trad in de voetsporen van de Engelse schrijfsters die ze het meest bewonderde, met name Jane Austen. In hun traditie schreef ze een modern verhaal over moderne mensen.
We zijn aanwezig bij theevisites en diners, die Woolf beschrijft met haar bekende ironie en haar humoristische gevoel voor het absurde. En we gaan mee op prachtig beschreven omzwervingen door Woolfs geliefde Londen. Haar hoofdpersonen, drie vrouwen en twee mannen, staan voor grote keuzes in hun leven. Trouwen? Een carrière zonder huwelijk? Een combinatie?
Mary Datchet, voorvechtster van vrouwenrechten, is verliefd op Ralph Denham, maar die is verliefd op Katharine Hilbery. Zij weet het nog niet, verlooft zich eerst met William Rodney maar twijfelt – en zijn oog valt op een nichtje van Katharine.
Met groot psychologisch inzicht verweeft Woolf een subtiel liefdesverhaal met een moderne sociale roman over kwesties als vrouwenkiesrecht en de verschillende rollen van vrouwen.