Tag archieven: Zweedse roman

Ann-Helén Laestadius – Slechts een diefstal

Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensie en informatie roman over Lapland. Op 20 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Stöld de roman van de Sami-Zweedse schrijfster Ann-Helén Laestadius.

Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Slechts een diefstal. Het boek is geschreven door Ann-Helén Laestadius. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Sami-Zweedse schrijfster Ann-Helén Laestadius.

  • De Zweedse schrijfster Ann-Helén Laestadius is er in haar roman in geslaagd om een boeien en gelaagd verhaal te schrijven over het wel en wee van een Samische gemeenschap in het noorden van Lapland. Het latent aanwezig racisme en de koloniale verhoudingen die goed beschouwd in de Scandinavische landen tot op de dag vandaag alom vertegenwoordigd zijn, weet ze te combineren met een boeiend en spannend verhaal. De roman is door de redactie van Allesoverboekenenschrijvers gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensie

Slechts een diefstal

  • Schrijfster: Ann-Helén Laestadius (Zweden)
  • Soort boek: Lapland roman
  • Origineel: Stöld (2021)
  • Nederlandse vertaling: Angélique de Kroon
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 20 januari 2022
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Libris / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de Lapland roman van Ann-Helén Laestadius

Ten noorden van de poolcirkel biedt de zon slechts een paar uur per dag een bleek licht voordat het landschap weer in duisternis wordt gehuld. Elsa is negen jaar oud en de dochter van een Samische rendierherder. Wanneer ze op een ochtend in haar eentje naar de rendieren skiet, is ze getuige van de moord op Nastegallu, een van de rendierkalveren. Ze wordt gedwongen te zwijgen, maar draagt het donkere geheim voor altijd met zich mee.

Tien jaar later vecht Elsa voor haar plek in de kleine gemeenschap. Ouderlingen verwachten dat de jonge vrouw haar plaats kent, maar Elsa wil meer uit haar leven halen. Terwijl om haar heen het racisme en de bedreigingen tegen de Sami escaleren, wordt Elsa het doelwit van de man die ooit haar rendier doodde.

Slechts een diefstal is een bijzondere en indringende roman over een jonge vrouw die haar plek zoekt in een samenleving die gevormd is door tradities en angst.

Bijpassende boeken en informatie

Karolina Ramqvist – De berenvrouw

Karolina Ramqvist De berenvrouw recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse roman. Op 9 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de roman Björnkvinnan  van de Zweedse schrijfster Karolina Ramqvist.

Karolina Ramqvist De berenvrouw Recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman De berenvrouw. Het boek is geschreven door Karolina Ramqvist. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijfster Karolina Ramqvist.

Karolina Ramqvist De berenvrouw Recensie

De berenvrouw

  • Schrijfster: Karolina Ramqvist (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Björnkvinnan (2019)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 9 februari 2021
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Karolina Ramqvist

In 1541 volgt een jonge vrouw haar voogd tijdens een van de eerste koloniale expedities naar Noord-Amerika. Na een seksueel schandaal aan boord van het schip wordt ze gestraft en achtergelaten op een onbewoond eiland, waar ze het opneemt tegen wilde dieren en de elementen en bevalt van een zoon. Een paar eeuwen later probeert een hedendaagse schrijver te begrijpen wat er met de ‘Berenvrouw’ is gebeurd. Ze denkt aan de duisternis, de honger en de kou, en aan een vrouw met een geweer, gekleed in dierenvellen. Terwijl de auteur aan De berenvrouw schrijft, dringt haar eigen leven het werk binnen. Haar onderzoek raakt verweven met kwesties als waarom ze schrijft, wat een verhaal is, wie ze ooit was en wat ze is geworden.

Karolina Ramqvists roman vertelt het fantastische verhaal van de berenvrouw en maakt de lezer tegelijkertijd deelgenoot van het ontstaan van dat verhaal.

Bijpassende boeken en informatie

Tova Gerge – De jongen

Tova Gerge De jongen recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse roman. Op 1 december 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nobelman de Nederlandse vertaling van Pojken de roman van de Zweedse schrijfster Tova Gerge.

Tova Gerge De jongen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De jongen. Het boek is geschreven door Tova Gerge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijfster Tova Gerge.

Tova Gerge De jongen Recensie

De jongen

  • Schrijfster: Tova Gerge (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Pojken (31 juli 2018)
  • Nederlandse vertaling: Eline Jongstra
  • Uitgever: Uitgeverij Nobelman
  • Verschijnt: 1 december 2020
  • Omvang: 260 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Tova Gerge

Tova Gerge’s roman Pojken (De jongen) deed in Zweden veel stof opwaaien. Niet in het minst vanwege de nogal controversiële inhoud. Het boek werd alom gerecenseerd, vrijwel alle kranten, tijdschriften en andere media besteedden aandacht aan het boek. De recensies waren positief. Het boek, waarin thema’s als gender, feminisme, seksueel misbruik, sadomasochisme en klasse-conflicten aan bod komen, is nu ook in Nederlandse vertaling verkrijgbaar. De uitgeverij heeft er op aandringen van de schrijfster voor gekozen het originele coverontwerp van de Zweedse uitgave over te nemen. Op de groene cover prijkt een buttplug, een voorwerp om seksueel genot te stimuleren, dat je over het algemeen niet in een literaire context tegenkomt. In de Zweedse literaire wereld veroorzaakte het boek de nodige ophef.

De roman werd tijdloos, lastig en eigenzinnig genoemd en onder andere vergeleken met Lolita van Nabokov. De jongen onderzoekt hoe sociale machtsstructuren een relatie binnendringen met elementen van dominantie en onderwerping. Gerge portretteert de twee hoofdpersonages en hun tekortkomingen met tederheid, laster en absurde humor. De verteller is een jonge man wiens naam we niet aan de weet komen. Hij studeert filmstudies aan een universiteit, werkt extra als nachtportier en heeft een ietwat onhandig verleden in een provinciestadje waar alleen maar op wordt gezinspeeld. Hij schept er plezier in om mensen te laten lijden. Of liever gezegd: een specifieke persoon. Hij noemt haar de jongen, en ze zit schuin voor hem in de collegebanken en heeft zo haar mening over de docent. De twee beginnen een consensuele relatie waarbij de jongen regelmatig seksueel vernederd en met een riem geslagen wordt, terwijl er een grote mate van dagelijkse controle over hem wordt uitgeoefend. De roman beschrijft de relatie gedurende het jaar waarin deze ongeveer voortduurt. Het klinkt vrij eenvoudig, maar niets is eenvoudig in deze vakkundig gecomponeerde roman. Eerst moet je wennen aan de denkbeeldige wereld van de verteller en het jonge meisje leren zien als de jongen, en de oppervlakkige, ongelijke relatie accepteren als een afgesproken overeenkomst.

Bijpassende boeken en informatie

Alex Schulman – De overlevenden

Alex Schulman De overlevenden recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Zweedse roman. In mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Överlevarna, geschreven door de Zweedse schrijver Alex Schulman.

Alex Schulman De overlevenden recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman De overlevenden. De roman is geschreven door Alex Schulman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijver Alex Schulman.

Alex Schulman De overlevenden Recensie

De overlevenden

  • Schrijver: Alex Schulman (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Överlevarna (4 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Angélique de Kroon
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: mei 2021
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Alex Schulman

Drie broers keren terug naar het vakantiehuisje bij het meertje waar twintig jaar geleden een ongeluk heeft plaatsgevonden dat hun leven voor altijd heeft veranderd. Ze hebben de as van hun overleden moeder mee om uit te strooien. Dat hun moeder liever niet had dat ze naast hun vader werd uitgestrooid, wordt pas de avond voor de crematie duidelijk via een brief die de broers in haar appartement vinden.

Benjamin bestuurt de auto, zijn broers zitten naast hem. Het is een reis naar hun verleden, naar een tijd waarin ze als jongens door hun ouders volledig aan hun lot werden overgelaten. Nu zijn het jongemannen, verwijderd van elkaar, maar nog altijd verbonden door hun gedeelde geschiedenis van strijd om aandacht van hun vader, en om de onvoorspelbare liefde van hun moeder. Haar dood gooit alles in een stroomversnelling en de spanning tussen de broers loopt op. Welke tragedie heeft zich destijds afgespeeld?

Bijpassende boeken en informatie

Elin Willows – Binnenland

Elin Willows Binnenland recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse roman. Op 29 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Stortebeeker de Nederlandse vertaling van de debuutroman van de Zweedse schrijfster Elin Willows.

Elin Willows Binnenland Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie  en waardering lezen van de Zweedse debuutroman Binnenland. Het boek is geschreven door Elin Willows. Ook besteden we aandacht aan recensies en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien besteden we aandacht aan de inhoud van de eerste roman van de Zweedse schrijfster Elin Willows.

Elin Willows Binnenland Recensie

Binnenland

  • Schrijfster: Elin Willows (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Inlandet (2018)
  • Nederlandse vertaling: Edith Sybesma
  • Uitgever: Stortebeeker
  • Verschijnt: 29 oktober 2020
  • Omvang: 183 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Elin Willows

Niemand komt hier wonen. Lang voordat ik al mijn bezittingen in een auto laad om ze hiernaartoe te vervoeren wordt dat al duidelijk. Het leidt tot een heleboel uitleg over waarom ik de stad verlaat en meer dan ­duizend kilometer verderop ga wonen. De liefde, dat is de beste ­verklaring. Maar toch is het raar dat ik verhuis, dat vindt iedereen.

Een jonge vrouw uit Stockholm verhuist naar het dorp van haar vriend in het hoge noorden van Zweden. Voordat ze er zijn, is hun relatie al uit. ­Tegen alle verwachtingen in blijft ze wonen in het dorp waar de mensen hun deur openlaten, ’s winters met de auto over het ijs rijden en op zaterdag stevig innemen in het Hotel. Kun je overal opnieuw beginnen, een bestaan opbouwen op een plek die je niet echt zelf hebt gekozen?

In haar debuutroman vertelt Elin Willows over verlies en verandering en over het verband tussen vrijheid en eenzaamheid.

Bijpassende boeken en informatie

 

Jan Guillou – De tweede doodzonde

Jan Guillou De tweede doodzonde recensie en informatie van dit negende deel uit de reeks historische romans De grote eeuw. In augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Den andra dödsynden, de nieuwe historische roman van de Zweedse schrijver Jan Guillou.

Jan Guillou De tweede doodzonde Recensie en Informatie

De Zweedse schrijver Jan Guillou is inmiddels uitgegroeid tot de chroniqueur van de twintigste eeuw. Aan de hand van de levensverhalen van een groot aantal verschillende leden van de familie Lauritzen vertelt hij de geschiedenis van de eeuw in een monumentale romanreeks die uit tien delen zal bestaan.

In De tweede doodzonde, het negende deel van de reeks De grote eeuw, zijn we inmiddels in de jaren tachtig aanbeland. Het is het decennium van de yuppie, ongekende economische groei en daarmee samenhangende buitensporige aandelenhandel en speculatie op de beurzen. Maar het is ook het decennium waarin Zweden definitief de onschuld verliest door de moord op premier Olof Palme, de val van het ijzeren gordijn en de ineenstorting van de Sovjet-Unie, D.D.R. en andere communistische landen.

Jan Guillou De tweede doodzonde Recensie

Centraal in De tweede doodzonde staat het verhaal van Eric Letang, een ambitieuze advocaat die ervoor kiest om de onschuld te bewijzen van van incest beschuldigde mannen. Bovendien staat hij ook een aantal van vermeend terrorisme beschuldigde mannen bij. Een deel van de sensatiepers, politie en geheime diensten lijken een verborgen agenda te hebben waarmee ze proberen Letang zwart te maken en zijn werk te frustreren. Geen enkel middel wordt hierbij geschuwd.

Historische feiten op een spannende en zeer boeiende wijze verweven met de fictieve familiegeschiedenis

Het negende deel van De grote eeuw is spannend en doet denken aan de politiek geladen en geëngageerde thrillers rondom Carl Hamilton, die trouwens een kort cameo optreden heeft in deze roman, waarmee Jan Guillou in de tweede helft van de jaren tachtig van de vorige eeuw wereldwijd succes had. Ook nu worden historische feiten op een spannende en zeer boeiende wijze verweven met de fictieve familiegeschiedenis. Bovendien biedt het een ontluisterende inkijk in de Zweedse maatschappij van de jaren tachtig van de vorige eeuw. De tweede doodzonde is één van de beste delen van de tiendelige romanreeks en is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

De tweede doodzonde

De grote eeuw, deel 9

  • Schrijver: Jan Guillou (Zweden)
  • Soort boek: historische roman, Zweedse roman
  • Origineel: Den andra dödsynden (2019)
  • Nederlandse vertaling: Bart Kraamer
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 14 juli 2020
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Jan Guillou

De jaren tachtig verschijnen turbulent ten tonele in het negende deel van Jan Guillous monumentale reeks De grote eeuw. Opnieuw weet Guillou met veel verve historie en fictie te verweven, en blijkt de tijdgeest van het decennium onontkoombaar voor de personages die hij opvoert.

Voor de familie Lauritzen lonkt de lucratieve handel in vastgoed, die gouden bergen belooft. Tegelijkertijd komt het advocatenkantoor van Eric Letang onder druk te staan, met een serie aan onschuldige slachtoffers die in deze jaren de rechtszaal in worden geleid.

Voor de lezer begint Guillou herkenbare tijden te naderen. Tegelijkertijd nadert met dit op een na laatste deel ook het einde van een meeslepend epos over drie broers uit een klein vissersdorp in Noorwegen en hun nazaten. Jan Guillou voert de lezer langs kolonialisme, wereldoorlogen, verzet, spionage en protestbewegingen in de meest bewogen en bloedigste eeuw uit de menselijke geschiedenis.

Bijpassende boeken en informatie

Åsa Hellberg – Welkom bij hotel Flanagans

Åsa Hellberg Welkom bij hotel Flanagans recensie en informatie van deze Zweedse feelgood roman. Op 12 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Xander Uitgevers de Nederlandse vertaling van Välkommen till Flanagans de nieuwe roman van de Zweedse schrijfster Åsa Hellberg.

Åsa Hellberg Welkom bij hotel Flanagans Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Zweedse feelgood roman Welkom bij hotel Flanagans. Het boek is geschreven door Åsa Hellberg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zweedse schrijfster Åsa Hellberg.

Åsa Hellberg Welkom bij hotel Flanagans Recensie

Welkom bij hotel Flanagans

  • Schrijfster: Åsa Hellberg (Zweden)
  • Soort boek: feelgood roman, Zweedse roman
  • Origineel: Välkommen till Flanagans (2019)
  • Uitgever: Xander Uitgevers
  • Verschijnt: 12 januari 2021
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de nieuwe roman van Åsa Hellberg

In Welkom bij hotel Flanagans volgen we de bijzondere vrouwen die het illustere hotel Flanagans in Londen runnen. Dit sfeervolle verhaal zit vol emoties, bedrog, wraak en catastrofes, maar ook met fantastische personages, een krachtige verhaallijn én een gelukkig einde.

Linda Lansing heeft de leiding over het hotel sinds ze het met tegenzin van haar vader erfde. Als ongetrouwde, alleenstaande hoteleigenaresse voldoet ze niet aan het plaatje van de Londense society, en dan is ze ook nog eens verwikkeld in een machtsstrijd met haar neef, die zichzelf als een veel geschiktere eigenaar voor het hotel ziet.

Bijpassende boeken en informatie

Daniel Birnbaum – Dr. B.

Daniel Birnbaum Dr. B. recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse oorlogsroman. Op 25 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman Dr. B. van de Zweedse museumdirecteur en schrijver Daniel Birnbaum.

Daniel Birnbaum Dr. B. Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman Dr. B. Het boek is geschreven door Daniel Birnbaum. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Zweedse museumdirecteur en schrijver Daniel Birnbaum.

Daniel Birnbaum Dr. B. Recensie

Dr. B.

  • Schrijver: Daniel Birnbaum (Zweden)
  • Soort boek: oorlogsroman, Zweedse roman
  • Origineel: Dr. B (16 oktober 2018)
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 25 augustus 2020
  • Omvang: 329 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Daniel Birnbaum

Wanneer Daniel Birnbaum zijn zolder opruimt, vindt hij een kartonnen doos waarop de naam van zijn grootvader staat: Immanuel Birnbaum, zoon van de cantor van de synagoge in Königsberg. Er blijkt een heel tijdperk in bewaard gebleven.

In de herfst van 1939 arriveerde de Duits-Joodse journalist Immanuel Birnbaum in Stockholm, toen het centrum van wereldpolitieke krachten. Hij kwam er in contact met de Duitse uitgever Gottfried Bermann Fischer en kreeg een baan bij diens exiluitgeverij, die samenwerkte met de exiluitgeverij van Emanuel Querido in Amsterdam. Onder het pseudoniem “Dr. B.’ hielp Birnbaum Britse spionnen met het verspreiden van propaganda in Duitsland, maar tegelijk verried hij de plannen van de Britten om een haven in Oxelösund op te blazen en Zweden zo tot deelname aan de oorlog te dwingen.

Het verhaal van zijn grootvader, die tijdens de Tweede Wereldoorlog een riskant dubbelleven leidde, inspireerde Daniel Birnbaum tot zijn magistrale debuutroman over journalistiek, boekenvak, diplomatie en spionage: Dr. B.

Bijpassende boeken en informatie

Jonas Hassan Khemiri – Ik bel mijn broers

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers recensie en informatie van deze Zweedse roman over een terroristische aanslag in Stockholm. Op 18 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de roman Jag ringer mina bröder van de Zweedse schrijver Jonas Hassan Khemiri.

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik bel mijn broers. Het boek is geschreven door Jonas Hassan Khemiri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Zweedse schrijver Jonas Hassan Khemiri.

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers Recensie

Ik bel mijn broers

  • Schrijver: Jonas Hassan Khemiri (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman, sociale roman
  • Origineel: Jag ringer mina bröder (2012)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 18 augustus 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Jonas Hassan Khemiri

Een auto is ontploft in Stockholm. Amor dwaalt rond in een stad die wemelt van de politieagenten, op zoek naar een reserveonderdeel voor een boor. In zijn jaszak zit een telefoon, in zijn achterzak een mes. Hij moet opnemen wanneer Shavi belt. Hij moet Valeria met rust laten. En bovenal moet hij zich zo normaal mogelijk gedragen. Hij belt zijn broers: blijf binnen, verstop je. Of nee, ga naar buiten, je verstoppen is een schuldbekentenis. 24 uur bevinden we ons in het hoofd van Amor, waar de grenzen tussen dader en slachtoffer, paranoia en werkelijkheid vervagen.

Ik bel mijn broers is een razendsnel, ademloos monoloog over de terroristische aanslag in Zweden in 2010. De hoofdpersoon zit gevangen in gedachten over het verstarrende sociale klimaat, identiteit, schuld, en hoe je vanzelf de Ander wordt wanneer de slechteriken op jou lijken.

Bijpassende boeken en informatie

Lars Gustafsson – Dr. Weiss’ letzter Auftrag

Lars Gustafsson Dr. Weiss’ letzter Auftrag recensie en informatie over de inhoud van de laatste roman van de bekende Zweedse schrijver. Op 13 februari 2020 verscheen bij Uitgeverij Wallstein Verlag de Duitse vertaling van de roman Dr Weiss sista uppdrag, geschreven door Lars Gustafsson en postuum in Zweden uitgegeven. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Lars Gustafsson Dr. Weiss’ letzter Auftrag Recensie en Informatie

Op 3 april 2016 overleed één van de meest vooraanstaande Zweedse schrijvers van de afgelopen veertig jaar, Lars Gustafsson. Naast romanschrijver was hij bovendien dichter en filosoof. Alhoewel een aantal boeken in het Nederlands vertaalt zijn, was hij in Nederland en België slechts in beperkte kring bekend en geliefd.

In Duitsland daarentegen was en is dat anders. Een groot gedeelte van zijn werk is in het Duits vertaald en niet alleen zijn romans maar ook veel non-fictie en poëzie. Een veel terugkerend thema in zijn werk is het opzoeken van grenzen. Grenzen zowel in de letterlijke betekenis, wetenschappelijk als in de psychologie.

Lars Gustafsson Dr. Weiss’ letzter Auftrag Recensie

In de nalatenschap van Lars Gustafsson werden schetsen gevonden voor een nieuwe roman waaraan de schrijver tot kort voor zijn dood werkte. Alhoewel de roman zeker nog niet voltooid was, is deze toch in 2019 uitgegeven onder de titel Dr Weiss sista uppdrag, in het Duits vertaald als Dr. Weiss’ letzte Auftrag.

Fascinerend spel met tijd en ruimte, wetenschap en metafysica, gevat in een spannend verhaal

Bijzonder aan deze onvoltooide roman is dat het een aanzet lijkt te zijn tot een omvangrijke boek waarin veel van de thema’s die Gustafsson na aan het hart lagen zijn geïntegreerd. Het is een fascinerend spel met tijd en ruimte, wetenschap en metafysica, gevat in een spannend verhaal. En alhoewel nog maar een soort van schetsen zijn die verder uitgewerkt tot een grote roman zouden moeten  hebben geleid, vormen ze wonderlijk genoeg toch één geheel dat het lezen meer dan waard is. Helaas is de postuum verschenen roman tot nu toe alleen in het Zweeds en Duits verkrijgbaar. Dr. Weiss’ letzter Auftrag is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Dr. Weiss’ letzter Auftrag

  • Schrijver: Lars Gustafsson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman, filosofische roman
  • Origineel: Dr Weiss sista uppdrag (2019)
  • Duitse vertaling: Verena Reichel
  • Uitgever: Wallstein Verlag
  • Verschenen: 3 februari 2020
  • Omvang; 146 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst laatste roman van de Zweedse schrijver Lars Gustafsson

Dr. Weiss, der Protagonist in Lars Gustafssons letztem Roman, erlebt eine atemberaubende Reise durch Raum und Zeit.

Mit seinem Auftrag, eine mythische Eisenkrone aufzuspüren, die als Intelligenzverstärker dient und seit dem Mittelalter verschollen ist, verlässt er die lineare Zeitstruktur und befindet sich an Orten, die sowohl in der Zukunft als auch in der Vergangenheit liegen können. So gerät er etwa in einem Hilbertraum in Gefangenschaft, von der er nicht weiß, ob sie mehrere Jahre oder nur wenige Minuten angedauert hat, oder trifft in einer wüstenähnlichen Landschaft auf Zwergenwesen, die sich in mit Propellern ausgestatteten Schiffen fortbewegen. Seine Reise führt ihn dabei auch in verschlossene Landschaften, die nur durch Schamanen geöffnet werden können.
In einem zugleich leichten als auch dunklen und geheimnisvollen Ton führt Gustafsson in diesem Roman aus seinem Nachlass viele Motive und Themen seiner Autorschaft zusammen. In einem spannenden Szenario treffen Zukunft und Vergangenheit aufeinander und es eröffnen sich Räume, in denen eine Physik zutage tritt, die mit unseren herkömmlichen Vorstellungen von Welt nichts gemein hat.

Bijpassende boeken en informatie