Yu Miri Station Tokio Ueno recensie en informatie over de inhoud van de Koreaanse roman. Op 5 april 2022 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman van de Japanse schrijfster Yu Miri.
Yu Miri Station Tokio Ueno recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Station Tokio Ueno. Het boek is geschreven door Yu Miri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Japanse schrijfster Yu Miri.
Station Tokio Ueno
- Schrijfster: Yu Miri (Japan)
- Soort boek: Japanse roman
- Origineel: JR-Ueno-eki Koen-guchi (2014)
- Nederlandse vertaling: Geert van Bremen
- Uitgever: De Geus
- Verschijnt: 5 april 2022
- Omvang: 168 pagina’s
- Uitgave: paperback / ebook
- Prijs: € 20,99 / € 11,99
- Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Recensie en waardering van de roman
- “Een radicaal andere schrijver. Een dun boek met de punch van een zwaargewicht. Dus, Nederlandse uitgevers, wie durft het aan?” (NRC Handelsblad, ∗∗∗∗∗)
- “Ingetogen en rijp. Een melancholische parel van een roman doordrenkt met persoonlijke en nationale geschiedenis.” (Kirkus Reviews)
Flaptekst van de roman van Yu Miri
Kazu heeft nooit geluk. Ook al is hij geboren op dezelfde dag als de Japanse keizer. Hij ziet zelden zijn vrouw en kinderen in Fukushima terwijl hij zich in de bouw jarenlang kapotwerkt in Tokio. Als het noodlot toeslaat slijt hij zijn laatste jaren in het daklozenkamp in Ueno Park. Door Kazu’s ogen zien we het bruisende leven in Tokio dat aan hem voorbijtrekt en de intieme details van zijn eigen leven, getekend door verlies en een onverbiddelijke ongelijkheid.