Tag archieven: Verhalenbundels

Oksana Zaboezjko – Zusters

Oksana Zaboezjko Zusters recensie en informatie over de inhoud van de bundel met verhalen uit Oekraïne. Op 24 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de verhalenbundel Сестро, сестро van de Oekraiense schrijfster Oksana Zaboezjko.

Oksana Zaboezjko Zusters recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Zusters. Het boek is geschreven door Oksana Zaboezjko. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek uit 2003 van de Oekraïense schrijfster Oksana Zaboezjko.

Recensie van Tim Donker

Ha gezellig, oorlog! Kunnen we weer eens lekker eensgezind zijn, en vlaggen uit het zolderraam laten hangen. Hebben we een goed onderwerp om over te praten bij de koffieautomaat. Een reden om een boek te lezen. Ja lezen. Ja boeken. Lezen is altijd goed. Oksana Zaboezjko behoort tot de belangrijkste Oekraïense schrijvers en dichters, zo vertelt mij het achterplat. Maar kansen zijn groot dat ik tot aan mijn graf nooit van haar gehoord zou hebben als in Oekraïne geen oorlog was uitgebroken. Maar er brak wel oorlog uit, en dus zijn er boeken. Want Oekraïne, oorlog, dat willen de mensen lezen, dat verkoopt. Een diergelijk cynisme zou Zaboezjko zeker en vast bevallen, want cynisme – daar kent zij wel wat van. Het speelt een rol in al deze verhalen. Verhalen die flink indruk op me maakte. Diepe indruk. Deze verhalen. Hele diepe indruk.

Zaboezjko schrijft, en Zaboezjko schrijft mooi. Ze is goed in openingen. “Je had een zusje moeten hebben, zo’n vier, nee, vijf jaar jonger. Boven je hele kindertijd cirkelden onstoffelijke meisjesnamen, die met elkaar van plaats wisselden en naar elkaar riepen: je wist niet waaraan je ze moest vastmaken, aan je poppen durfde je ze niet te geven want het waren geen poppennamen”, zoals Zusje, mijn zusje, het eerste verhaal in deze bundel begint. Of het begin van Na de derde bel geen toegang tot de zaal: “Een futiliteit, zoals altijd. Alles begint altijd met een futiliteit, een vuiltje in je oog, een rothumeur, een belediging van lang geleden die een frustraat als Gavrilo Princip ineens weer te binnen schiet (ze hadden dat scharminkel nooit moeten uitlachen) – en plop, voor je het weet zit je met een kosmische brand en probeer die maar eens te blussen.” Of simpeler misschien, eentje nog en dan hou ik ermee op, nee niet met deze bespreking maar met het citeren van eerste zinnen, de eerste zin van Hier had uw reclame kunnen staan (Oksana Zaboezjko is ook goed in titels, Oksana Zaboezjko is goed in veel maar dat vertel ik nog wel): “Het waren de mooiste handschoenen die ik ooit had gezien.”: Oksana Zaboezjko maakt dat ik lezen wil, ja zelfs dat over die handschoenen ja, wie maalt er immers over de schoonheid van handschoenen en hoe mooi kunnen handschoenen überhaupt zijn, handschoenen zijn gewoon handschoenen (hoewel, de handschoenen van mijn moeder, die van dun leer waren, bruin, als we ’s winters op de fiets zaten droeg ze die, dan keek ik naar mijn moeders handen aan het stuur, ja die handschoenen daar vond ik wel wat van), het deed me ook denken aan de eerste regel van het liedje Packs of three van Arab Strap maar die regel is evenwel zo ranzig dat ik hem hier niet herhaal, ga zelf maar luisteren, het is het eerste liedje op Philophobia, sowieso wel een aardige seedee.

Dus ik zet me. Dus ik lees. En ik weet me gemangeld. Ik weet me bij de strot gegrepen. Ik weet me aan mijn leesstoel genageld, met hele echte spijkers dit keer. Zaboezjko lezen is een fysieke ervaring.

Ze schrijft in lange, soms ellenlange zinnen, zinnen vol beelden, zinnen vol namen, zinnen vol details. Veel van wat ze terloops benoemd heeft in het verhaal verder geen nut of functie meer (die Gavrilo Princip bijvoorbeeld, uit de eerste zinnen van Na de derde bel geen toegang tot de zaal nou die komt in dat hele verhaal verder niet meer voor), gewoon een korte flits, maar het is er wel, het is wel gezien. Dat werkt zeer intensifiërend, zeker bij een schrijfster die er toch al niet op uit is om de lezer met een blij gevoel achter te laten. Zaboezjko heeft niet een bijzonder positief mensbeeld. Als op te maken valt uit zinnen als: “Om schuldig te zijn hoef je geen mes in een hart te steken – je hoeft alleen maar geboren te worden.”; “Het verschil tussen goed en kwaad bestaat niet.”; “Op het moment dat Leentje in hun klas 4B verscheen, had Darka met haar elf jaar al een cv dat prima bruikbaar was voor een toekomstige crimineel of politiek leider (de grens tussen de twee is zoals bekend flinterdun en wordt minder bepaald door persoonlijk succes dan door omstandigheden)”; “[J]e [kunt] in werkelijkheid iets wat leeft, of het nu een bloem is, een konijntje, een mens of een land […] niet […] hebben: je kunt het alleen maar vernietigen – de enige manier om hard te maken dat het je bezit is.””; “de oneindigheid kan je niet bezitten. En al onze inspanningen om zoveel mogelijk te verwerven – geld, mannen, indrukken, diploma’s, jurken, auto’s – zijn alleen maar zielige, belachelijke pogingen om dichter bij het oneindige te komen, door steeds maar weer iets aan de schamele som toe te voegen.”, “we zijn allemaal geen slechte mensen, maar waarom wordt alles wat me aanraken meteen zo smerig?”, of deze: “Wat volgde was allemaal oké: huwelijk, armoede, kinderen, ziektes, werk waar ze niet van hield, en kleine vreugdes, zoals een nieuw appartement of een leren jas. Het was maar varkensleer, maar wel goed gelooid. Het had slechter kunnen zijn. Veel slechter.”; een filosofie a la Johnny Dowd: be content with your life, it might not get any better.

De stijl. Ja de stijl. Die zinnen die zich om me heen winden, kronkelen, drajen, soms maken dat ik denk dat ik het niet meer aan het volgen ben en dan het volgende woord ja ik volg toch nog. En het cynisme. O ja het cynisme. Niks mis met cynisme. In een wereld gelijk den dezen. Lijkt mij. En dan de thematiek. O. Ja. De thematiek. Wacht ik ga zo verder. Maar in eerste vermoeide het, die fysieke ervaring die Zaboezjko lezen is. Ik hield het niet vol. Dat is altijd goed he. Beter toch dan de paginadrajer die je na verloop van tijd geheel vergeten ben (Coe, laatst viel de naam Coe, ik weet mijn collega nog, die had een boek van Coe vertaald en hij gaf het mij, een echte paginadrajer zei hij, maar dan in het Engels, en verrek ik had die Coe inderdaad zo uit en ik weet nog dat ik er over geschreven heb, elders, niet hier, maar laatst viel de naam Coe en ik wilde er een gesprekje over aanknopen maar ik bedacht me dat ik niets meer wist: niet waar het over ging, niet hoe de personen heetten, niet eens meer de titel van het boek kon ik me herinneren). Maar de eerste laten we zeggen honderdnogwat pagina’s van Zusters (het boek telt maar 190 bladzijden) hield ik het steeds maar kort vol: vijf bladzijden, misschien zes of zeven, en dan moest ik iets anders gaan doen: een ommetje maken in mijn kamer, misschien alvast de aardappels schillen (idioot het is nog maar elf uur in de ochtend) of gewoon maar even dobberen op dit hier The Basin of the Heavens van Area C en Mudboy, wat een aangenaam dobberen is maar ik hoor Area C toch net iets liever spelen met Black Forest / Black Sea (wat niet erg is; er kan nu eenmaal vrij weinig op tegen Black Forest / Black Sea), ergens in de kamers boven uit een raam gaan kijken en de vlucht van een vogel volgen. Weet ik het. Alles. Als het maar even niet dit boek was. Dit gruwelijke boek. Dit prachtige boek. Dit alles verbrijzelende boek.

Eigenlijk doen ze heel gewone dingen, de mensen in deze verhalen. Ze overwegen een paar boeken te gaan lezen op het balkon, ze maken zich op om naar een schoolreünie te gaan, ze kopen een paar handschoen, ze zitten met hun man en hun dochter in de auto en kibbelen wat. Maar op de achtergrond gaat het altijd om machtsverhoudingen, om superieur aan een ander te willen zijn, om skeletten in de kast, om dat wat je een leven lang blijft achtervolgen, om uitbuiting, om exploitatie, om politiek, om alles dat onze wereld lelijk maakt. Op de achtergrond ja. In Een album voor Gustaaf komt de achtergrond wel heel erg naar voren. In dit verhaal gaat het het meest expliciet om de Oranje Revolutie. Een naamloos blijvende, elkaar “Kleine” en “Kleintje” noemende “HIJ” en “ZIJ” krijgen bezoek van de Nederlandse (!) schipper Gustaaf die een plakboek wil maken over de Oranje Revolutie. Met nauw verholen wellust kijkt Gustaaf in hun fotoboeken, en ontlokt verhalen aan zijn gastheer en -vrouw. “ZIJ”, “kleintje”, is historicus wat Zaboezjko de gelegenheid geeft kolleezje te geven over de geschiedenis van Oekraïne. Het is wat mij betreft het minst geslaagde verhaal in de bundel, en niet alleen omdat het meer op een opiniestuk lijkt dan op een verhaal. Gustaaf komt uit een cultuur die geen angst kent, alleen maar reclame en videospellen en andere simulacra (neuh, Zaboezjko hier is nooit oorlog geweest); de Maidan als de ultieme vrijheid en Rusland als onderdrukking, hum. Hoeveel beter is dat “vrije” westen dan? Ik snap vanuit het Oekraïens verleden, en meer nog vanuit dat allesontwrichtend heden, ieder anti-Russisch sentiment en ik voel ook niets dan sympathie voor het loszingen van de Maidan van de beeldcultuur: de rocksterren, de televisiepersoonlijkheden (die in informele jazz voor de camera verschijnen) (wat is die gast eigenlijk, een komiek?) (???) (stel u voor dat André van Duin morgen minister-president is) (langs de andere kant: Rutte — hoeveel beter is dat dan?) (???) (ook een komiek en niet eens half zo intelligent als Van Duin) (dus ik bedoel maar); dus toch, kom op, de maidan?, echt waar, het “vrije” westen, je moet hier maar een snotvalling krijgen om nergens meer welkom te zijn, want stel je voor dat je iemand aansteekt die daar minder goed tegen kan, ja ineens ging het in heel het westen maar om één persoon en dat was fucking iemand fucking die fucking daar fucking minder fucking goed fucking tegen fucking kan (waarom zou ik vlees eten?) (visboer doe mij nog maar een kilootje kibbeling hoor) (want vissen zijn geen dieren ofzo); iedere vrijheid is maar een alsof, een “tot daar en niet verder” (Nederland houdt van gewoon), een nooit zelf gekozen voorwaardelijkheid; er is maar een in relatieve zin vrij ongevaarlijk virusje nodig om van ons allemaal communisten te maken die al hun vrijheden moeten opofferen voor het collectief.

Maar vooral: juist omdat in Een album voor Gustaaf het ongezegde gezegd wordt, is het minder sterk dan de andere verhalen. In de andere verhalen speelt Zaboezjko een veel geraffineerder spel. In andere verhalen sleept ze je aan je haren mee naar de spiegel en wat ze je laat zien is niet altijd even fris. Ik noem een briljante scéne uit Meisjes (en wat een ongekend fantasties verhaal dat is). Dat gaat over meisjes. Twee meisjes. Darka en Leentje. Pubers. Meisjes op weg om vrouwen te worden. Er ontwikkelt zich een vriendschap tussen Darka en Leentje. Je zou die vriendschap als innig, mooi, verheven kunnen zien. Neem de tongzoenscéne. Ja, er is een tongzoenscéne. Twee heel jonge meisjes die tongzoenen. Dat zou je mooi kunnen vinden, of lief, of aandoenlijk, of geil. Afhankelijk van wie je bent (een pedofiel of wat). Maar dat is niet hoe Zaboezjko het beschrijft. Zij maakt er iets van dat op overmeesteren, bezitten, exploiteren uitkomt. Dat doet iets met lezers. Het raakt aan je eigen ziekte. Het raakt aan de ziekte van de wereld. Wat we geneigd zijn lief te noemen is misschien wel heel erg lelijk, dacht ik. Snap je nu dat ik mijn lezen af en toe moest onderbreken?

Of het al eerder genoemde Hier had uw reclame kunnen staan. Je zou het met enige goede wil “magisch realistisch” kunnen noemen. Of een modern sprookje. Het is lieflijk, het is zacht, het is mooi. Het interrumpeert en rectificeert zichzelf zomwijlen op godijneske wijze (godijnesk? ja dat is een bijvoeglijk naamwoord – veelzeggender, als je het mij vraagt, dan “kafkaesk”): “Hier dringt zich een plotwending op, en Julio Cortázar of Peter Høeg bijvoorbeeld zou hier vast en zeker een verhaal hebben geschreven (en Taras Prochasko, die te lui is om het te schrijven, zou het in een koffietentje vertellen)”; “Nee, dat laatste verzin ik maar, dat is nooit gebeurd.”, zulke dingen, en als lief en mooi en grappig het is, uiteindelijk gaat het toch ook om de medogenloosheid van consumentisme, van een kapitalistisch uitbuitingssysteem waarin niets nog eeuwige waarde heeft – of welke waarde dan ook.

Maar het mooiste is misschien toch wel Na de derde bel geen toegang tot de zaal. De dynamiek tussen een vrouw en haar puberdochter. Dat zit al zo propvol dingen. Generatieconflict, verlies, vergankelijkheid, strijd, territoriumdrift, liefde, onbegrip, de schimmen uit je verleden, een zucht naar erkenning. En dan is het ook nog oorlog. Ja. Oorlog. Een land, Oekraïne, in oorlog met een ander land, Rusland. De oorlog, een oorlog, deze oorlog, wie weet, ergens in het land is het oorlog, sommige mensen moeten hun zonen naar het front sturen maar gelukkig hebben hoofdpersoon Olha en haar man alleen een dochter. Al het grote zit hier in bijzinnen. Het nepnieuws van Russia Today, de handelswijze van Poetin, landgenoten die heulen met de Russen. Het verhaal zou al bol hebben gestaan van spanning als het alleen maar om de moeder-dochter relatie ging: de vrouw die in de overgang is (“de kus van de dood”), en het meisje dat een vrouw in wording is. Dat doet alleen al zo bizar veel gedachten in mijn hoofd opkomen, en dan is er ook nog eens oorlog ergens in de achtergrond, en het cynisme dat het voor de welgestelde hoofdfiguren uit dit verhaal met hun dochter die gelukkig geen zoon is iets is dat in de achtergrond kan blijven doet mijn hoofd bijna ontploffen.

Zusters is een bijzonder straffe bundel. En of het nu oorlog is of niet, ik zou graag meer willen lezen van Oksana Zaboezjko. Dus vertaal. Vertaal meer. Vertaal alles.


Oksana Zaboezjko Zusters Recensie

Zusters

  • Schrijfster: Oksana Zaboezjko (Oekraïne)
  • Soort boek: Oekraïense verhalen
  • Origineel: Сестро, сестро (2003)
  • Nederlandse vertaling: Helen Saelman, Marina Snoek
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 24 november 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Oekraïense schrijfster Oksana Zaboezjko

Een dochter in haar tienerjaren, een schrijfster die in een klein, oud winkeltje een bijzonder paar handschoenen vindt en een historica. Oksana Zaboezjko’s protagonisten – onveranderlijk vrouwen – observeren hun eigen daden en gevoelens tegen de achtergrond van de Sovjettijd en de Oranje Revolutie van 2004. Ze vinden kracht, macht, maken fouten en worden gedreven door de tegenstrijdigheden en malheurs van een vol leven. Hun gecompliceerde relaties met lichamelijkheid en schoonheid worden met empathie beschreven als deel van hun zelfbeeld.

Oksana Zaboezjko is een van de belangrijkste publieke intellectuelen van Oekraïne. In haar veelbekroonde werk vraagt ze zich af hoe je de meest ondenkbare realiteit van onze tijd zin kan geven. In deze over de hele wereld vertaalde verhalenbundel draait ze het begrip ‘waarheid’ in haar handen als een prachtig paar verloren handschoenenen en maakt ze op subtiele wijze het politieke zichtbaar in het persoonlijke.

Oksana Zaboezjko (Loetsk, 1960) behoort tot de meest vertaalde Oekraïense schrijvers en dichters. Ze studeerde Filosofie in Kiev en promoveerde in Filosofische kunst. In de jaren negentig doceerde ze in de Verenigde Staten als gastprofessor in Pittsburgh, Pennsylvania en Harvard. In 1996 verscheen haar eerste roman, Veldonderzoek naar Oekraïense seks, in 2010 haar magistrale Het museum van de achtergelaten geheimen, en in 2022 de verhalenbundel Zusters.

Oksana Zaboezjko Mijn langste boektournee RecensieOksana Zaboezjko (Oekraïne) – Mijn langste boektournee
essay
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 24 november 2022

Bijpassende boeken en informatie

L.H. Wiener – De zoete inval

L.H. Wiener De zoete inval recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen. Op 12 februari 2020 verscheen bij Uitgeverij Pluim de nieuwe verhalenbundel van L.H. Wiener.

L.H. Wiener De zoete inval Recensie en Informatie

Helaas is er in Nederland weinig aandacht voor het korte verhaal. Om onduidelijke redenen worden verhalenbundels vrijwel altijd minder gewaardeerd dan romans. Laat staan dat er sprake is van verkoopsucces, een enkele uitzondering daargelaten. Blijkbaar leeft er het idee dat het gemakkelijker is om een goed kort verhaal te schrijven dan een roman.

Niet overal is dit het geval, in de Angelsaksische landen en in Duitsland is er meer waardering voor het genre en verschijnen verhalenbundels regelmatig in de bestsellerlijst. Gelukkig is er in het Nederlandse taalgebied een aantal auteurs dat hardnekkig blijft volhouden in het produceren van korte verhalen. Een van hen is de schrijver L.H. Wiener.

L.H. Wiener De zoete inval Recensie001Boek-Bestellen

Ter gelegenheid van zijn 75-jarige verjaardag op 16 februari 1945 bundelde Uitgeverij Pluim een aantal nieuwe korte verhalen. Zoals altijd lijkt Wiener ook nu weer uit zijn eigen leven te putten. Hij vertelt over ontmoetingen met kleurrijke mensen in zijn woonplaats Haarlem. met name over een kleurrijke zwerver die ondanks zijn dakloze bestaan, toch in staat is zaken naar zijn hand te zetten. Hij vertelt over de redding van een uitgemergelde buizerd en over zijn moeder.

Stijlvolle en lezenswaardige verhalen van de Haarlemse meesterverteller

Bovendien is in deze bundel het verhaal terug te vinden over de eerste en enige ontmoeting met de door Wiener zo bewonderde dichter L. Starik op 15 maart 2018. Een dag later zal Starik overlijden. De bundel bevat een aantal stijlvolle en zeer lezenswaardige verhalen van de Haarlemse meesterverteller die een groot publiek verdienen. De Zoete inval is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

De zoete inval

  • Schrijver: L.H. Wiener (Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschenen: 13 februari 2020
  • Omvang: 111 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering boek: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het nieuwe boek van L.H. Wiener

Een nachtelijk autoritje in de kimono van zijn buurvrouw, het zeemansgraf voor zijn poes Lolita, de intieme ontmoeting met een buizerd en de wroeging over de dood van een kortstondige minnares; dit is een kleine selectie van de onderwerpen in de nieuwe bundel van L.H. Wiener. De zoete inval verschijnt ter gelegenheid van zijn 75ste verjaardag. Net als in zijn eerdere werk vormen authenticiteit en stijl de belangrijkste kenmerken, de enige pijlers waarop volgens Wiener literatuur dient te rusten.

De kwaliteit van het literaire oeuvre dat Wiener in de loop van meer dan vijftig jaar opbouwde, wordt bepaald door zijn stilistisch meesterschap. Zijn romans werden bekroond (voor Nestor ontving hij de F. Bordewijkprijs) dan wel genomineerd (De verering van Quirina T. haalde de shortlist van de Libris Literatuurprijs), maar bovenal is hij de onbetwiste meester van het korte verhaal.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mensje van Keulen – Ik moet u echt iets zeggen

Mensje van Keulen Ik moet u echt iets zeggen recensie en informatie over de inhoud van deze verhalenbundel. Op 17 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact met verhalen van Mensje van Keulen.

Mensje van Keulen Ik moet u echt iets zeggen Recensie en Informatie

Helaas is er in Nederland veel te weinig waardering voor het korte verhaal. De meeste lezers kiezen voor een roman als ze fictie willen lezen. Slechts bij hoge uitzondering behalen zeer lezenswaardige en kwalitatief zeer hoogwaardige verhalenbundels meer dan één oplage. De lezer doet zich zelf te kort door niet zo nu en dan goede verhalen te lezen waarin, soms slechts in een paar pagina’s of soms slecht alinea’s een hele leefwereld wordt opgeroepen.

Klein leed kan grote gevolgen hebben

Mensje van Keulen is een van de beste verhalenschrijfsters die Nederland rijk is. Ik moet u echt iets vertellen in haar nieuwe boek met verhalen. Ze duidelijk een schrijfster die van kort en bondig houdt, zelfs haar romans zijn vrijwel nooit zeer omvangrijk.

Mensje van Keulen Ik moet u echt iets zeggen Recensie001Boek-Bestellen

Direct en zonder al te veel uitweiding en opsmuk en in een zeer mooie stijl weet Van Keulen het kleine en grote leed van haar hoofdpersonen te schetsen. Schijnbaar kleine gebeurtenissen in het leven van bijna anonieme mannen en vrouwen blijken grote gevolgen te hebben. En Mensje van Keulen schuwt het niet om haar hoofdpersonen te laten afrekenen waarbij regelmatig het verbale en fysieke geweld niet geschuwd wordt.

Neem de stap, koop de nieuwe bundel van Mensje van Keulen en geniet!

De nieuwe bundel van Mensje van Keulen bevat weer een aantal bijzonder lezenswaardige verhalen. Neem de stap, koop de nieuwe bundel van Mensje van Keulen en geniet! Ik moet u echt iets zeggen is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Ik moet u echt iets zeggen

  • Schrijfster: Mensje van Keulen (Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 17 februari 2020
  • Omvang: 167 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook 
  • Winnaar J.M.A. Biesheuvelprijs 2021
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek met nieuwe verhalen van Mensje van Keulen

In ‘Ik moet u echt iets zeggen’ komen ogenschijnlijk gewone mannen en vrouwen aan het woord die reden genoeg hebben om het leven niet altijd als een feest te omarmen. Wat aanvankelijk een doodgewone situatie lijkt mondt uit in de naakte waarheid, soms subtiel onthuld, soms als een mokerslag uitgedeeld: een vrouw meldt aan de ontbijt tafel achteloos en totaal onverwacht dat ze wil scheiden, een andere vrouw neemt wraak op haar bedillerige echtgenoot door de erfenis van zijn moeder een rol te laten spelen, de moeder van een moorddadige zoon doet een verrassend beroep op de rechter.

Mensje van Keulen geeft een stem aan personages die niet vaak gehoord worden. ‘Horror en huiselijkheid’: deze delicate combinatie typeert haar werk (aldus Marja Pruis) en dat ondergaat de lezer van de weergaloze verhalen in deze bundel, die bovendien de humor niet schuwt.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mensje van Keulen Neerslag van een huwelijk Dagboek 1977-1979 RecensieMensje van Keulen (Nederland) – Neerslag van een huwelijk
dagboek 1977-1979
Atlas Contact | 28 februari 2018
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Schrijnend openhartig verslag van een huwelijk in diepe crisis…lees verder >

 

Daniela Krien – Muldental

Daniela Krien Muldental recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe bundel met verhalen. Op 26 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Diogenes Verlag de nieuwe verhalenbundel van de Duitse schrijfster Daniela Krien. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Daniela Krien Muldental Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Muldental, geschreven door Daniela Krien. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek met verhalen van de Duitse schrijfster Daniela Krien.

Daniela Krien Muldental Recensie001Boek-Bestellen

Muldental

  • Schrijfster: Daniela Krien (Duitsland)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Diogenes Verlag
  • Verschijnt: 26 februari 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van het nieuwe boek van Daniela Krien

Jeder Umbruch fordert Opfer. Auch eine friedliche Revolution. Daniela Krien erzählt von Menschen, deren Leben an einem Kontrapunkt der Geschichte ins Wanken gerieten. Sie erzählt von Orientierungslosigkeit und tiefer Verzweiflung. Doch diese Romanminiaturen gehen über das Schicksal des Einzelnen hinaus; sie zeichnen ein Bild des Menschen von heute. Ein Buch über das Trotzdem-den-Kopf-über-Wasser-Halten, über das Trotzdem-Weitermachen, über das Es-trotzdem-Schaffen.

Daniela Krien Informatie

  • Geboren op 25 augustus 1975
  • Geboorteplaats:  Neu Kaliß, Mecklenburg, Vorpommern, Duitsland
  • Discipline: schrijfster
  • Soort boeken: romans, verhalen
  • Boeken van Daniela Krien >

Bijpassende Boeken en Informatie

Sarah Hall – Sudden Traveller

Sarah Hall Sudden Traveller recensie en informatie over de inhoud van deze bundel met nieuwe verhalen. Op 7 november 2019 verscheen bij Uitgeverij Faber & Faber het nieuwe boek van de Engelse schrijfster Sarah Hall. Op dit moment is er geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Sarah Hall Sudden Traveller Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Sudden Traveller van Sarah Hall. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van de Engelse schrijfster Sarah Hall.

Sarah Hall Sudden Traveller Recensie001Boek-Bestellen

Sudden Traveller

  • Schrijfster: Sarah Hall (Engeland)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Faber & Faber
  • Verschenen: 7 november 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van het nieuwe boek van Sarah Hall

The seven stories of Sudden Traveller immerse us anew in one of the most distinctive literary imaginations. In Turkish forests or rain-drenched Cumbrian villages, characters walk, drive, dream and fly, trying to reconcile themselves with their journey through life and death. A woman fitted with life-changing technology returns to the site of her strongest memories; a man repatriated in the near east hears the name of an old love called and must unpack history’s suitcase; and from the new world-waves of female anger and resistance, a mythical creature evolves. Radical, charged with a transformative creative power, each of these stories opens channels in the human mind and spirit, as Sarah Hall once more invites the reader to stand at the very edge of our possible selves.

Bijpassende Boeken en Informatie

Jules Deelder – Hardgin

Jules Deelder Hardgin recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe boek met verhalen. Op 8 november 2019 verscheen bij Uitgeverij De Bezige Bij de nieuwe verhalenbundel van Jules Deelder die op 19 december 2019 na een kort ziekbed op 75-jarige leeftijd is overleden.

Jules Deelder Hardgin Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Hardgin, het nieuwe boek van Jules Deelder. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe bundel met verhalen van Jules Deelder.

Jules Deelder Hardgin Recensie001Boek-Bestellen

Hardgin

  • Schrijver: Jules Deelder (Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 8 november 2019
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Jules Deelder overleden op 19 december 2019

Na een kort ziekbed is de legendarische dichter, schrijver, perfermer, muzikant, Sparta supporter en Nachtburgemeester van Rotterdam op 75-jarige leeftijd overleden…boeken van Jules Deelder >

https://www.youtube.com/watch?v=cAbtVgIEB8k

Jules Deelder Informatie

Rotterdamse dichter, verhalenschrijver, performer en muzikant

  • Bijnaam: Nachtburgemeester van Rotterdam
  • Schrijversnaam: J.A. Deelder
  • Geboren op 24 november 1944
  • Geboorteplaats: Rotterdam
  • Overleden op 19 december 2019
  • Sterfplaats: Rotterdam
  • Leeftijd: 75 jaar
  • …boeken van Jules Deelder >

Flaptekst van het nieuwe boek van Jules Deelder

Jules Deelder schreef zijn vroegste verhalen meer dan een halve eeuw geleden en net als de meester zelf zijn ze onverminderd swingend, modern en veelzijdig. Eerder verschenen al bloemlezingen waarin de muziek en de lach leidend waren. Nu is daar Hardgin, een woordvondst van Deelder zelf, dat tegelijk de titel is van het openingsverhaal, dat hij speciaal voor deze bloemlezing schreef.

Hardgin vangt het duistere deel van het schrijverschap, dat begint bij de beklemmend lege zondagse straten van Deelders vroege jeugd. Steeds ook voert hij de lezer terug naar de Tweede Wereldoorlog, maar met evenveel lichtvoetigheid naar het mekka van de popcultuur en van de drank en drugs. “Die nacht was het gitaarwonder bij mij te gast. Eerst rookten we op een tot zelfmoord nodende tweepersoonskamer met verlaagd plafond in Hotel Centraal nog een paar stevige joints, waarop het plafond een stuk lager kwam te hangen.’ Hardgin brengt de lezer dicht bij de kern van het schrijverschap van J.A. Deelder.

Bijpassende Boeken en Informatie

Godfried Bomans – De brandmeester

Godfried Bomans De brandmeester Van Oorschot Gedundrukt recensie en informatie over de inhoud. Op 1 november 2019 verscheen bij uitgeverij Van Oorschot een nieuw deel in de reeks Gedundrukt deze keer met verhalen van Godfried Bomans.

Godfried Bomans De brandmeester Van Oorschot Gedundrukt Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De brandmeester, het boek met verhalen van Godfried Bomans in de reeks Van Oorschot Gedundrukt. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over het boekje met de beste verhalen van Godfried Bomans.

Godfried Bomans De brandmeester Van Oorschot Gedundrukt Recensie

De brandmeester

De beste verhalen van Godfried Bomans

  • Schrijver: Godfried Bomans (Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: Van Oorschot Gedundrukt
  • Verschenen: 1 november 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek

Godfried Bomans (Den Haag 1913 – Bloemendaal 1971) was een van Nederlands bekendste schrijvers. Hij schreef meer dan zestig boeken, waaronder Erik of het klein insectenboek en de strip Pa Pinkelman, naast talloze columns (voor de Volkskrant) en andere publicaties (o.a. voor Elsevier) Daarnaast was hij een veelgevraagde gast op radio en televisie.

Bomans is onmiskenbaar een meesterlijke schrijver, die zowel zeer ernstig als zeer lichtvoetig kon zijn. Uit zijn enorme oeuvre kozen wij het allerbeste voor 320 pagina’s dundruk. Hij is daarmee de zevende schrijver die opgenomen is in deze prestigieuze reeks, waarin hij werd voorgegaan door Simon Carmiggelt, Annie M.G. Schmidt, Marga Minco, Remco Campert, Theo Thijssen en Kees van Kooten.

Bijpassende Boeken en Informatie

Kjell Askildsen – Das Gesamtwerk

Kjell Askildsen Das Gesamtwerk recensie en informatie over deze twee boeken met de verzamelde verhalen. Op 28 oktober 2019 verscheen bij Uitgeverij Luchterhand Literatuurverlag de Duitse vertaling van alle verhalen van de Noorse schrijver Kjell Askildsen. Naast de twee verhalenbundels bevat de casette is ook een begeleidend boek met informatie over de Noorse verhalenschrijver.

Kjell Askildsen Das Gesamtwerk Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Das Gesamtwerk, de verzamelde verhalen van Kjell Askildesen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je informatie over de inhoud van deze uitgave lezen van de Noorse meesterschrijver van verhalen van Kjell Askildsen.

Kjell Askildsen Das Gesamtwerk Recensie

Kjell Askildsen Das Gesamtwerk Verzamelde VerhalenDas Gesamtwerk

2 Bände mit Begleitbuch im Schmuckschuber

  • Schrijver: Kjell Askildsen (Noorwegen)
  • Soort boek: verzamelde verhalen
  • Origineel: Samlede Noveller
  • Duitse vertaling: Hinrich Schmidt-Henkel
  • Uitgever: Luchterhand Literatuurverlag
  • Verschenen: 28 oktober 2019
  • Omvang: 1056 pagina’s
  • Uitgave: Drie Gebonden Boeken (in luxe casette)

Flaptekst van de verzamelde verhalen

Einsamkeit und Enttäuschung, das Warten auf den Tod und die Suche nach dem Sinn: In Kjell Askildsens Geschichten geht es immer um Existentielles. Ganz harmlos und fast unterkühlt kommen sie daher, um schließlich in ungeahnten Abgründen zu enden. Askildsens Helden sind meist Außenseiter, die sich durch Sprachlosigkeit und innere Emigration auszeichnen. “Kein zeitgenössischer Autor”, so Jahn Otto Johansen in Aftenposten, “kann mit so wenigen Worten so viel sagen. Keiner gibt einem so viel Stoff zum Nachdenken und Grübeln. Ich muss seine Geschichten immer und immer wieder lesen. Ich bin nie fertig mit ihnen.”

Bijpassende Boeken en Informatie

Quim Monzó – Why Why Why?

Quim Monzó Why Why Why recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen van deze Catalaanse schrijver. Op 15 oktober 2019 verschijnt bij uitgeverij Open Letter de Engelse vertaling van de verhalenbundel van Quim Monzó.

Quim Monzó Why Why Why? Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Why, Why, Why? de verhalenbundel van Quim Monzó. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met verhalen van de Catalaanse schrijver Quim Monzó.

Quim Monzó Why Why Why Recensie

Why, Why, Why?

  • Schrijver: Quim Monzó (Catalonië, Spanje)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel:
  • Engelse vertaling: Peter Bush
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 15 oktober 2019
  • Omvang: 114 pagina’s
  • Uitgave: Paperback


Flaptekst van de verhalenbundel

A man tries to teach a stone to speak through sheer force of will. An engaged couple makes a pact to never lie, and their union dissolves immediately. Over the course of a phone call, a man learns that his girlfriend died months ago, and that he’s been unknowingly seeing her twin sister. Prince Charming marries Cinderella, but then has an affair with the evil stepsisters. A psychopath’s liver explodes after a night of heavy drinking, but instead of killing him, it allows him to be a better drinker.

These, and many more, strange and twisted characters populate the pages of Why, Why, Why?, a delectable brew of dark humor and biting satire on human relationships. In these stories, the characters don’t start falling until they know they’re off the cliff. By then, rock bottom isn’t a long way off. Another stunning entry from Catalan’s greatest contemporary writer, Monzo’s stories dust themselves off and speed on to their next catastrophe.

Bijpassende Boeken en Informatie

Jean Rhys – Alle verhalen

Jean Rhys Alle verhalen recensie en informatie over de inhoud van dit boek. Op 20 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Orlando de verzamelde verhalen van de op het Caraïbische eiland Dominica geboren schrijfster Jean Rhys. Het boek is opgenomen in het Schwob programma van het Nederlands letterenfonds.

Jean Rhys Alle verhalen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek Alle verhalen van schrijfster Jean Rhys. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over dit boek van de op Dominca geboren schrijfster Jean Rhys (1890-1979).

Jean Rhys Alle verhalen Recensie

Alle verhalen

  • Schrijfster: Jean Rhys (Dominica, Engeland)
  • Inleiding: Jan Brokken
  • Soort boek: verhalenbundel
  • Origineel: The Collected Short Stories (1987)
  • Nederlandse vertaling: W.A. Dorsman-Vos, Lisette Graswinckel
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschenen: 20 augustus 2019
  • Omvang: 415 pagina’s
  • Bijzonderheden: Schwob Boek
  • Uitgave: Gebonden Boek


Flaptekst van de verzamelde verhalen

De niet eerder vertaalde verzamelde verhalen van Jean Rhys vormen een duizelingwekkende en sprankelende collectie van een van de grote schrijvers van de twintigste eeuw. Rhys dankt haar faam vooral aan de roman De wijde Sargassozee, maar de verhalen die zij gedurende haar hele leven schreef, laten haar talent pas echt tot zijn recht komen.

Rhys neemt de lezer mee naar het West-Indische Dominica van haar jeugd, Londen ten tijde van de Eerste Wereldoorlog en naar schimmige bars en hotels in de jaren twintig in Parijs. Ze worden bevolkt door dansmeisjes, oude dames die in armoede zijn vervallen en andere buitenstaanders. In heldere en scherpe observaties schetst Rhys de levens van mensen die vaak iets te gevoeligzijn om te overleven in de harde buitenwereld. Thema’s als kosmopolitisme versus kleinburgerlijkheid en discriminatie op basis van ras of sekse maken deze bundel verrassend actueel.

Bijpassende Boeken en Informatie