Tag archieven: Uitgeverij Pluim

Micha Hamel – is daar iemand

Micha Hamel is daar iemand recensie en informatie over de inhoud van de bundel met nieuwe gedichten. Op 23 februari 2023 verschijnt bij uitgeverij Pluim de zesde bundel van de Nederlandse dichter Micha Hamel.

Micha Hamel is daar iemand recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van is daar iemand. Het boek is geschreven door Micha Hamel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek met gedichten van Micha Hamel.

Micha Hamel Is daar iemand recensie

is daar iemand

  • Schrijver: Micha Hamel (Nederland)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 23 februari 2023
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe dichtbundel van Micha Hamel

In de winter van 2009 werd Micha Hamel met een psychotische crisis in het ziekenhuis opgenomen. Inmiddels is het 2023 en heeft zijn dichterschap zich over zijn herinneringen ontfermd.

Op de afdeling psychiatrie stond er een bed voor hem, met een nachtkastje ernaast voor de foto’s van zijn vrouw en zijn kinderen.

Een optocht van experts kwam er uiteindelijk achter wat hij had en deed er iets aan, en ook bij de diverse therapieën waren er leermomenten bij de vleet. Na een aantal weken mocht hij weer naar huis, en kon hij met zijn diagnose onder de arm weer gaan leven en werken.

Eenieder die hem vroeg naar zijn ervaringen kreeg steevast het antwoord ‘het eten was er lekker’, hetgeen ook zo was.

In openhartige, gruwelijke en soms komische poëzie vangt Micha Hamel het leven binnen de vier muren van de GGZ-instelling.

Micha Hamel is dichter, componist en onderzoeker. Als dichter debuteerde hij in 2004 met de bundel Alle enen opgeteld, waarvoor hij de Lucy B. en C.W. van der Hoogtprijs kreeg. In 2014 werd hij genomineerd voor de VSB Poëzieprijs voor de bundel Bewegend doel, waarvoor hij de Jan Campert-prijs kreeg.

Sinds 2008 componeert hij hoofdzakelijk avondvullende muziektheaterproducties, waaronder twee opera’s (bij de Nederlandse Reisopera en De Nationale Opera), een drietal interdisciplinaire voorstellingen voor het Holland Festival, en twee producties bij theatergroep Orkater.

Sinds 2015 is hij lid van de KNAW Akademie van Kunsten, waar hij voorzitter van de werkgroep Kunst en Wetenschap is. Ook is Hamel dirigeer-coach in het AVROTROS-programma Maestro, dat bekende Nederlanders op een vrolijke manier inwijdt in de klassieke muziek. Samen met animatiekunstenaar Demian Albers maakt hij poëtische ervaringen voor Virtual Reality, die meermaals zijn onderscheiden.

is daar iemand is zijn zesde bundel.

Bijpassende boeken en informatie

Louise Kennedy – Verboden terrein

Louise Kennedy Verboden terrein recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman over The Troubles in Noord-Ierland. Op 13 oktober 2022 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van Trespasses, de nieuwe roman van de Ierse schrijfster Louise Kennedy.

Louise Kennedy Verboden terrein recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman over Noord-Ierland, Verboden terrein. Het boek is geschreven door Louise Kennedy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Ierse schrijfster Louise Kennedy.

Recensie van Tim Donker

Wel. Hum ja. Dat kan dus ook. Een boek goed vinden, en er toch niks over te zeggen hebben. Ja. Ik zat daar, en ik las het boek. En nu zit ik hier, en het boek is uit. En ik vond het goed, maar wat kan ik erover zeggen? Ik maakte in al die tijd dat ik het las maar één aantekening: “haar moeder wordt afwisselend “haar moeder” en “Gina” genoemd”. Dat schreef ik, toen ik nog maar een paar pagina’s ver was in Verboden terrein. Maar vul daar maar eens een bespreking mee.

Ik denk dat ik dat schreef omdat ik dacht het boek door te hebben. Soms heb ik dat. Dan ben ik nog maar een paar pagina’s ver en dan denk ik al wel te weten welke kant het zal uitgaan met deze schrijver, met deze roman, met dit boek. Verboden terrein is niet het eerste boek dat ik lees. Soms meen je dan als veellezer vroegtijdig bepaalde patronen te kunnen detekteren. Je kent je pappenheimers immers, denk je. En soms denk je er dan niet eens naast.

Ik dacht, Verboden terrein wordt vast zo’n verkeerdebeen-boek. Die Kennedy is vast zo’n tiep die de lezers in verwarring wil houden. Ow, dit gaat mooi zijn. Ik hou van verkeerdebeen-boeken, ik hou van verwarring, ik hou ervan om met een beetje hulp van de schrijver steeds het verkeerde te denken. Hield ik die Gina toch mooi een paar minuten lang voor een zus of een tante ofzo, ha!, blijkt “Gina” en “haar moeder” gewoon één en dezelfde persoon te zijn! Ben ik daar mooi tuk gehad gewezen, dat gaat mooi zijn.

Maar Verboden terrein is geen verkeerdebeen-boek. Of niet per se. Geregeld schrijft Kennedy eerst, en stelt dan pas vragen. Dierhalve zijn sommige passages niet bij aanvang reeds helder. Maar het lijkt me niet dat Kennedy er echt op uit is verwarring te zajen. Het is gewoon hoe de dingen gaan. En het is misschien niet in de eerste plaatst waarom ik Verboden terrein zo mooi vond.

Nee ik weet niet waarom ik Verboden terrein zo mooi vond.

Was het de schrijfstijl?

Nee het was niet de schrijfstijl. Kennedy heeft een vrij afgemeten stijl. Korte zinnetjes vaak. Deed me af en toe denken aan Cormac McCarthy. Dat weglaten van aanhalingstekens bij directe rede bijvoorbeeld. Zodat je soms niet weet wie er aan het woord is, of iets gezegd of gedacht wordt, of dat het alleen maar de woorden van de verteller zijn. Een onderkoelde stijl, zou je kunnen zeggen. Tot daar ineens een brokje poëzie doorheen breekt; een zinsnede als “Het zonlicht lag in scherven op het gras”, bijvoorbeeld (die moest ik terugzoeken, net, want zoals gezegd maakte ik haast geen aantekeningen terwijl ik las). Dan wordt de beklemming verlicht. Ja misschien was het toch de schrijfstijl.

Was het het onderwerp?

Nee het was niet het onderwerp. Ierland, jaren zeventig. Midst wat zo onhandig wel met “the troubles” werd aangeduid. Noem het gerust een burgeroorlog. De jonge, katholieke basisschooljuf Cushla woont met haar moeder in een klein dorpje nabij Belfast. Ze springt af en toe bij in de pub van haar broer waar ze de oudere, protestantse, getrouwde advocaat Michael ontmoet en naja – u raadt het al. Daar komt natuurlijk een verhouding van. Capuleti en Montecchi tussen het tuig en de dronkaards. In een tamelik nabij verleden. In een tamelik nabij land. En dan nog zo wezensvreemd. Ja misschien was het toch het onderwerp.

Was het het diep menselijke hoofdpersonage?

Nee het was niks met diepe menselijkheid. Overal is diepe menselijkheid. Het is diep menselijk om te ontbijten met een gepocheerd ei op een geroosterd broodje, een kop koffie ernaast en Maurice McIntyre op de speler. Het is diep menselijk om de was op te hangen, of doorheen de kou te moeten om snijbonen en aardappelen en vlees te halen. Overal is diepe menselijkheid. De dag zit er vol mee. Ik moet maar uit mijn raam kijken om diep menselijke mensen te zien. Maar dan zie ik Cushla niet. Met haar altijd bezopen maar toch best lieve moeder. Met die kinderen uit haar klas en dan vooral die ontwapenende prachtige fantastische Davy McGeown wiens vader zo ongenadig in elkaar werd geslagen dat hij er blijvende schade aan overhield. Met die stomme broer en zijn domme pub en die bijna aandoenlijk idiote stamgasten. Met die Michael die best van haar houdt maar ook een baan heeft, en een gezin, en misschien zoiets als “verantwoordelijkheden”, en er politiek “gevaarlijke” meningen op na houdt (en met iets bezig is, maar dat kom je op het eind pas te weten). Met die schattige collega Gerry die er steeds maar weer voor haar is. Met alle dingen die zij doet, zij, Cushla, al die diep menselijke dingen die haar steeds verder de vernieling in helpen. Ja misschien was het toch dat diep menselijke van het hoofdpersonage.

Was het de spanning die doorheen heel het boek voelbaar is en tegen het eind schoksgewijs tot ontlading komt?

Ach. Nee. Waarom. De lateavond-film is spannend. Spanning is slaapverwekkend. Het moet vroeg in de negentiger jaren zijn geweest toen ik met mijn toenmalig beste vriend Patrick naar de bioscoop ging om Silence of the lambs te zien. Ik werd wakker toen hij in mijn zij porde en zei: “Spannend he!”. Echter, Verboden terrein is geen film laat op de avond (grote stukken ervan las ik evenwel wél laat op de avond). De spanning is niet formulematig van opbouw, niet geconstrueerd volgens de wetten van Hollywood. Een contante dreiging zit enerzijds in de grauwzaamheid. Niemand in die omgeving maakt zich illusies en iedereen weet dat er niet veel goeds van kan komen daar te zijn. Anderzijds zit de lezer Cushla zo dicht op de huid dat hij, de lezer, op geen moment méér weet dan Cushla. Deze blikvernauwing zet steeds opnieuw de stuipen op uw lijf. Je kunt de bijl uit elke hoek verwachten, maar toch valt hij steeds bij verrassing. Ja misschien was het toch wel de spanning.

Was het het altoos onuitputtelijke gegeven van de verboden liefde?

Ach welnee. Rot op met je verboden liefde. Liefde is naar haar aard verboden. Van zodra liefde toegestaan is wordt zij al te rap gewoon en liefde en gewoonheid verdragen elkaar niet. “Gewone liefde”, dat is ten beste genegenheid. Of nog: verdraagzaamheid. Liefde brandt het hevigst daar waar het niet zou mogen branden. Verboden hout knettert het best, of zoiets zou ik kunnen zeggen als ik dingen zou willen zeggen als verboden hout knettert het best. Geen zoete vruchten echter, dit is in het wild gegroeide liefde, oncontroleerbaar, dit is dodelijke ernst, dit is liefde op leven en dood, zo verboden maakt de gemiddelde mens zijn verboden liefde niet mee. Hoe moeizaam Cushla sentimeters “verboden terrein” verovert, feitelijk tegen haar eigen wil in. Michael woont ergens in een betere wijk met zijn gezin maar huurt ook nog ergens een appartementje en dat is Cushla’s domein; de tweestrijd: ze wil het wel, ze wil het niet, de liefde liefhebben en de liefde haten; er is “iets” met Michael maar dat kom je op het eind pas te weten en alles alles alles spelt dat ze deze man maar beter niet lief kan hebben, maar ze heeft hem lief, totaal, fenomenaal en integraal en god hoe mooi kan lelijkheid zijn. Ja misschien was het toch wel die verboden liefde.

Was het de overweldiging van het geweld?

De almanack spelt inmiddels 2023 en we zijn er nog (in de jaren zeventig zongen The Scorpions nog: ’94, ’95, if the world is still alive…), we hebben ons porsie geweld wel gehad, waardoor wordt de nihilistische mens dezer dagen nog overweldigd? Naja. Te weten dat dit écht is natuurlijk. Te weten dat mensen van verschillende geloven elkaar écht naar het leven stonden, te weten dat die autobommen, die molotov cocktails, die aanslagen, al die haat, al die wraak wederom wraak, al dat gebrek aan mededogen, de ander het licht in de ogen niet te gunnen; te weten dat dat in het noorden van een eiland hier niet al te ver vandaan dagdagelijkse realiteit is geweest, iets waarmee je je dag, je lessen opende, ja dat te weten doet de keel wellicht een weinig snoeren. Ja. Misschien overweldigde ook dat me.

Of.

Nee. Ik weet niet waarom ik Verboden terrein zo mooi vond.
Of dat heet. Ik weet wel waarom ik Verboden terrein zo mooi vond. En nu weet u het ook.

Louise Kennedy Verboden terrein recensie

Verboden terrein

  • Schrijfster: Louise Kennedy (Ierland)
  • Soort boek: Ierse roman
  • Origineel: Trespasses (2022)
  • Nederlandse vertaling: Sandra Boersma, Leen Van Den Broucke
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 13 oktober 2022
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over The Troubles in Belfast

Het is midden jaren zeventig. Het Ierse nieuws wordt gedomineerd door berichten over ontploffende autobommen en mensen die worden beschoten, mishandeld of vermoord.

Cushla Lavery woont met haar moeder in een dorpje vlak bij Belfast. Ze geeft les op een basisschool en draait regelmatig bardiensten in de pub van haar familie. Daar ontmoet ze Michael Agnew, een oudere, getrouwde advocaat. Qua status en klasse konden ze niet meer van elkaar verschillen. Ze storten zich in een stormachtige affaire.

Als de vader van een van haar leerlingen slachtoffer wordt van een brute aanval helpt Cushla de familie waar ze kan. Het conflict tussen haar wereld en die van Michael wordt steeds groter. De politieke spanningen lopen op en alles wat Cushla zo zorgvuldig heeft opgebouwd dreigt uit elkaar te vallen.

Verboden terrein is een kwetsbaar en tegelijkertijd onverschrokken verhaal, een intiem portret van mensen die gevangenzitten in het grensgebied tussen het persoonlijke en het politieke, waar wie je bent minder gewicht draagt maar welke keuzes je maakt des te meer.

Bijpassende boeken en informatie

Helga Schubert – Judasvrouwen

Helga Schubert Judasvrouwen recensie en informatie over de inhoud van het boek over verraad door vrouwen in het Derde Rijk. Op 17 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van Judasfrauen van de Duitse schrijfster en psychologe Helga Schubert.

Helga Schubert Judasvrouwen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Judasvrouwen, Verraad in het Derde Rijk. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het spraakmakende boek uit 1990 van de Duitse schrijfster en psychologe Helga Schubert.

Helga Schubert Judasvrouwen Recensie

Judasvrouwen

Verraad in het Derde Rijk

  • Schrijfster: Helga Schubert (Duitsland)
  • Soort boek: oorlogsboek
  • Origineel: Judasfrauen (1990)
  • Nederlandse vertaling: Goverdien Hauth-Grubben
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 16 november 2022
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over “foute vrouwen” tijdens de Tweede Wereldoorlog

Hoe kwamen verraders in de Tweede Wereldoorlog tot hun daad? Niet alleen mannen werkten voor de nazi’s, maar ook vrouwen; een gruwelijk maar tegelijk fascinerend inzicht voor Helga Schubert. In Judasvrouwen reconstrueert ze de verhalen van tien vrouwen die verraad hebben gepleegd. Nauwkeurig werkte ze stapels dossiers van rechtbanken door om te doorgronden wat deze vrouwen dreef en hoe de dodelijke relatie tussen verraders en slachtoffers er precies uitzag. Zonder oordeel, haar stijl is koel, maar de ingehouden woede en emotie zijn op elke bladzijde voelbaar.

Bijpassende boeken en informatie

Clarissa Ward – Op alle fronten

Clarissa Ward Op alle fronten recensie en informatie over de inhoud van het boek van de Amerikaanse oorlogsverslaggever. Op 6 oktober 2022 verschijn bij uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van On All Fronts, het boek van CNN verslaggever en journa,ost Clarissa Ward.

Clarissa Ward Op alle fronten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Op alle fronten, De leerschool van een journalist. Het boek is geschreven door Clarissa Ward. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de ervaringen van de Amerikaanse oorlogsverslaggever en journalist Clarissa Ward.

Clarissa Ward Op alle fronten Recensie

Op alle fronten

De leerschool van een journalist

  • Schrijfster: Clarissa Ward (Verenigde Staten)
  • Soort boek: journalistiek boek
  • Origineel: On All Fronts (2020)
  • Nederlandse vertaling: Carla Zijlemaker
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 6 oktober 2022
  • Omvang: 356 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van het boek van Clarissa Ward

  • Zonder twijfel is Clarissa Ward een van de meest vooraanstaande oorlogsverslaggevers van het moment. In de afgelopen decennia heeft ze heel wat gebieden bezocht waar er een oorlog wordt uitgevochten, regelmatig met gevaar voor eigen leven. Bovendien was ze als vrouw een vreemde eend in de bijt en heeft ze vaak te kampen gehad met neerbuigende mannelijke managers en hoofdredacteuren. In haar boek Op alle fronten doet ze op uitstekende wijze verslag van haar leven als oorlogscorrespondent. Ze verschaft een boeiende inkijk in hoe het is om verslag te doen vanuit oorlogsgebieden en welke weerslag dit heeft in haar persoonlijk leven. Het boek is niet alleen spannend en prima geschreven maar laat ook zien hoe moeilijk het was om als vrouw tegen bevooroordeelde leidinggevende te moeten vechten. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Clarissa Ward te gast bij het tv-programma Collegetour

Op zondag 23 oktober 2022 is Clarissa Ward te gast bij het tv-programma van Twan Huys waarin zij geïnterviewd wordt over haar werk als oorlogsjournalist naar aanleiding van haar boek.

Flaptekst van het boek van CNN-verslaggever Clarissa Ward

In de zomer van 2021 stond CNN-verslaggever Clarissa Ward voor de camera terwijl ze als eerste journalist de talibanstrijders in Kabul aan een kritisch vragenvuur onderwierp. Ward is een wereldwijd geroemde verslaggever van conflicten in een tijd waarin er geen vast front meer is. Eerder maakte ze reportages vanuit Syrië, Egypte, Irak, Libanon, China en Rusland. Ze heeft de toename van geweld in de wereld zien groeien en gedocumenteerd. Op moedige en empathische wijze lukt het Ward om de moeilijkste verhalen begrijpelijk te vertellen.

Na een geprivilegieerde maar eenzame jeugd vond Ward na 9/11 haar roeping als oorlogscorrespondent. Tijdens het hoogtepunt van de oorlog in Irak volgde ze mariniers op hun missie en ze deed verslag van vele andere conflicten. Maar nergens was ze zo aanwezig als in het door haar geliefde Syrië van waaruit ze indrukwekkende reportages bracht. Ze werkte daar samen met rebellen en deed onderzoek naar westerse extremisten en hun aantrekking tot IS: geen enkele andere journalist bracht zo uitgebreid en onbevreesd verslag uit. In 2018 kreeg Ward een zoon, waardoor de blik waarmee ze naar de conflicten kijkt een heel nieuw perspectief kreeg.

Jan Keulen De oorlog van gisteren RecensieJan Keulen (Nederland) – De oorlog van gisteren
Herinneringen van een correspondent
Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
Verschijnt: 27 november 2022

Bijpassende boeken en informatie

Israel van Dorsten – Wij waren, Ik ben

Israel van Dorsten Wij waren Ik ben, weg uit Ruinerwold recensie en informatie over de inhoud van het autobiografische boek. Op 13 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Pluim het autobiografische boek van een van de zogenaamde kinderen van Ruinerwold, Israel van Dorsten.

Israel van Dorsten Wij waren Ik ben recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wij waren, Ik ben, Weg uit Ruinerwold. Het boek is geschreven door Israel van Dorsten. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van een van de kinderen van Ruinerwold, Israel van Dorsten.

Israel van Dorsten Wij waren Ik ben Recensie

Wij waren, Ik ben

Weg uit Ruinerwold

  • Schrijver: Israel van Dorsten (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische boek, ego-document
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 13 oktober 2022
  • Omvang: 300 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek Israel van Dorsten, een van de kinderen van Ruinerwold

“Op zondag 13 oktober 2019 verliet ik de boerderij waar ik jarenlang vastzat en stapte een café in Ruinerwold binnen. Op dat moment maakte ik me definitief los uit de geloofswereld van mijn vader, die mij vijfentwintig jaar lang in zijn macht had.

In Wij waren, ik ben. Weg uit Ruinerwold beschrijf ik mijn leven. Mijn vaders geloof en overtuigingen waren mijn realiteit: naar school ging ik niet, ik bestond niet eens voor de buitenwereld, en ik had geen vrienden. Er waren alleen de geesten die om ons heen dwaalden en waarmee we praatten. Bidden was onze enige redding, God zat altijd in mijn hoofd.

Dan komen de eerste scheurtjes in mijn geloof, en dat worden er geleidelijk steeds meer. Het internet is de sleutel voor mijn ontwikkeling. Ik zoek een weg naar de vrijheid voorbij schuld, angst, verdriet, onzekerheid. Maar wanneer mijn gedachten eindelijk vrij zijn, voel ik me meer opgesloten dan ooit. Ik wil weg uit de boerderij waar ik samen met mijn familie verborgen voor de buitenwereld leef. Maar wie gaat mij helpen?”

Israel van Dorsten (1994) is de vierde van de negen kinderen van Ruinerwold. Hij heeft een jaar Film en Audiovisuele media gestudeerd in Amsterdam en studeert nu sociologie aan de Universiteit van Utrecht. Hij zet zich in voor de bewustwording over psychisch geweld.

Bijpassende boeken en informatie

Esther Kinsky – Rombo

Esther Kinsky Rombo recensie en informatie over de inhoud van de roman over het leven in het noordoosten van Italië na de twee zware aardbevingen in 1976. Op 23 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Esther Kinksy.

Esther Kinsky Rombo recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Rombo. Het boek is geschreven door Esther Kinksy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Esther Kinsky.

Esther Kinsky Rombo recensie en informatie

Rombo

  • Schrijfster: Esther Kinsky (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Rombo (2022)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Rijnaarts
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 23 augustus 2022
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Esther Kinsky

In mei en september 1976 wordt het noordoosten van Italië getroffen door twee zware aardbevingen. Er komen bijna duizend mensen om en tienduizenden verliezen hun huis. Veel bewoners trekken weg uit de regio Friuli en komen niet meer terug. Het gebied is door de aardbevingen veranderd. Er is een nieuw landschap ontstaan, waarin de littekens van het natuurgeweld duidelijk zichtbaar zijn. Het menselijk trauma, het leed als gevolg van een plotseling verbrijzeld bestaan, is minder zichtbaar en moeilijker in woorden te vatten.

In Rombo komen zeven inwoners van een afgelegen Italiaans bergdorp aan het woord over hun leven dat getekend is door de natuurramp. Langzaam maar zeker hebben ze geleerd om de diepe sporen die de bevingen in hun leven hebben achtergelaten te benoemen. Ze delen ervaringen van angst en verlies met elkaar, maar hebben ook allemaal hun eigen herinneringen, die tot leven komen in hun indringende en ontroerende verhalen.

Bijpassende boeken en informatie

Salman Rushdie – De duivelsverzen

Salman Rushdie De duivelsverzen recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1988. Op 22 augustus 2022 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de heruitgave van de Nederlandse vertaling van de Nederlandse vertaling van The Satanic Verses van schrijver Salman Rushdie.

Salman Rushdie De duivelsverzen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman De duivelsverzen Het boek is geschreven door Salman Rushdie. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1988 van Salman Rushdie.

Salman Rushdie De duivelsverzen Roman uit 1988

De duivelsverzen

  • Schrijver: Salman Rushdie (Engeland, India)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: The Satanic Verses (1988)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Emeis
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 22 augustus 2022
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel 
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • “Het kopen van De duivelsverzen is een daad van verzet, het lezen ervan nog meer; de boodschap ervan omarmen een bevrijding uit het verstikkende tribale identiteitsdenken.” (Stine Jensen, NRC)

Flaptekst van de roman De duivelsverzen

Boven Engeland ontploft een gekaapt vliegtuig. Tussen plastic bekertjes, zuurstofmaskers, afgerukte ledematen en herinneringen vallen twee figuren richting het Kanaal. Het zijn de beroemde acteur Djibriel Farisjta en de in driedelig grijs gestoken Saladin Chamcha, die uiteindelijk levend en wel op de Engelse kust aanspoelen.

Een wonder, maar met een bijwerking. Djibriel krijgt een glanzend aureool terwijl Saladins benen steeds hariger worden, zijn voeten in hoeven veranderen en er hoornige bulten op zijn voorhoofd groeien. Ze zijn verkozen tot tegenstanders in de eeuwige strijd om Goed en Kwaad. Maar wie is wie? Terwijl de twee mannen door tijd en ruimte buitelen richting hun uiteindelijke confrontatie is de lezer getuige van een epos over liefde, hartstocht, bedrog en geloof.

Salman Rushdie Middernachtskinderen Roman uit 1981Salman Rushdie (Engeland) – Middernachtskinderen
roman uit 1981
Uitgever: Uitgeverij Pluim
Verschijnt: 22 augustus 2022

Bijpassende boeken en informatie

Salman Rushdie – Middernachtskinderen

Salman Rushdie Middernachtskinderen recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1981. Op 22 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van de roman Midnight’s Children van Salman Rushdie.

Salman Rushdie Middernachtskinderen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Middernachtskinderen Het boek is geschreven door Salman Rushdie. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1981 van Salman Rushdie.

Salman Rushdie Middernachtskinderen Roman uit 1981

Middernachtskinderen

  • Schrijver: Salman Rushdie (Engeland, India)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: Midnight’s Children (1981)
  • Nederlandse vertaling: Max Schuchart
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 22 augustus 2022
  • Omvang: 536 pagina’s
  • Uitgave: paperback 
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman Middernachtskinderen

Saleem Sinai komt op 15 augustus 1947, klokslag middernacht, ter wereld, precies op het moment dat India onafhankelijk wordt. Hij is een van de duizend-en-één middernachtskinderen, die allen over bovennatuurlijke eigenschappen beschikken. Zo heeft Saleem een reukorgaan waarmee hij de gevoelens van anderen kan ruiken.

Saleem wordt de bemiddelaar tussen de nieuwe Indiase bovenlaag en het ‘oude’ India van waarzeggers, bedelaars en fakirs. Er volgen dertig jaar van godsdiensttwisten, afscheidingen en staatsgrepen – en Saleem staat er met zijn neus bovenop.

Salman Rushdie De duivelsverzen Roman uit 1988Salman Rushdie (Engeland) – De duivelsverzen
roman uit 1988
Uitgever: Uitgeverij Pluim
Verschijnt: 22 augustus 2022

Bijpassende boeken en informatie

Gwen van der Zwan – Zuigertje

Gwen van der Zwan Zuigertje recensie en informatie nieuwe Nederlandse roman. Op 19 juli 2022 verschijnt bij uitgeverij Pluim de debuutroman van Gwen van der Zwan.

Gwen van der Zwan Zuigertje recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zuigertje. Het boek is geschreven door Gwen van der Zwan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van Gwen van der Zwan.

Gwen van der Zwan Zuigertje Recensie

Zuigertje

  • Schrijfster: Gwen van der Zwan (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse debuutroman
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 19 juli  2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Gwen van der Zwan

In de Bijlmer in Amsterdam worden twee mensen die tegenover elkaar wonen, verliefd op elkaar. Hij is daar opgegroeid, is vuilnisman en heeft schulden. Zij is geboren met een gouden paplepel in de mond en recentelijk naar het stadsdeel verhuisd om in een ‘creative community’ te wonen. Allebei zijn ze op zoek naar betere versies van zichzelf en ploeteren ze zich halfslachtig een weg door de ellende die het leven op hun pad gooit.

Ze komen uit tegengestelde werelden, maar door de coronacrisis belanden ze allebei onder de armoedegrens. Dit werkt in eerste instantie verbindend, maar haar armoede is niet hetzelfde soort armoede als de zijne, en of houden van elkaar genoeg is om hun verschillen te overbruggen, is dan ook de vraag die hen op het monotone ritme van de langzaam verstrijkende dagen van de ene gemoedstoestand in de andere slingert.

Zuigertje is een direct en tragikomisch verhaal over de machteloosheid die met liefde gepaard kan gaan, over discriminatie, genderongelijkheid, armoede, drugsgebruik, verlies, (seksueel) geweld en internetcultuur. Over de grote drama’s des levens en tegelijkertijd de totale lulligheid ervan.

Gwen van der Zwan studeerde aan de Gerrit Rietveld Academie. Ze is journalist, producent en fotograaf, en haar werk is te vinden op ViceBrandpunt+Human en The Next Web.

In 2012 won Van der Zwan de publieksprijs van de A.L. Snijdersprijs voor haar zeer korte verhaal ‘Jaapies huis’.

Daarnaast heeft ze in 2019 samen met een aantal mede-skaters het kunst- en skateboardplatform FOEF in het leven geroepen, dat zich met name richt op vrouwen en de lhbtqia-community.

Bijpassende boeken en informatie

Anjet Daanje – Delle Weel

Anjet Daanje Delle Weel roman uit 2011 recensie en informatie over de inhoud. Op 25 augustus 2022 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de heruitgave van de roman Delle Weel, geschreven door de Nederlandse schrijfster Anjet Daanje.

Anjet Daanje Delle Weel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 2011 Delle Weel. Het boek is geschreven door Anjet Daanje. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman over de zelfkant van de televisiewereld, geschreven door Anjet Daanje.

Anjet Daanje Delle Weel Roman uit 2011 Recensie

Delle Weel

  • Schrijfster: Anjet Daanje (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Eerste uitgave: 2011
  • Uitgever heruitgave: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 25 augustus 2022
  • Omvang: 524 pagina’s
  • Uitgave: paperback  / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman Delle Weel

Delle Weel is de naam van een personage uit een bekende televisieserie. Als chef-kok van haar eigen restaurant leidt zij het dramatische leven waar de meeste mensen slechts van kunnen dromen. Hoewel ze buiten de grenzen van het televisiescherm niet bestaat, beïnvloedt zij de levens van drie vrouwen. De scenariste van de serie raakt verstrikt in de belevenissen van de chef-kok die zij zelf heeft bedacht, de actrice die Delle Weel vertolkt is zo goed in haar vak dat fans haar nauwelijks nog van haar personage kunnen onderscheiden en de vrouw die model stond voor Delle Weel raakt verslingerd aan een internetforum waar de serie tot in detail wordt besproken. Zonder dat ze het weten zijn de vrouwen door Delle Weel met elkaar verbonden. Maar wat gebeurt er met hen als het met Delle Weel bergafwaarts gaat?

Anjet Daanje Het lied van ooievaar en dromedaris RecensieAnjet Daanje (Nederland) – Het lied van ooievaar en dromedaris
Nederlandse roman
Uitgever: Passage
Verschijnt: 17 mei 2022

Bijpassende boeken en informatie