Tag archieven: Uitgeverij Orlando

Katherine Mansfield – Het tuinfeest

Katherine Mansfield Het tuinfeest en andere verhalen recensie en informatie over de inhoud van het boek uit 1922. Op 23 februari 2023 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van The Garden Party and Other Stories van de Nieuw-Zeelandse schrijfster Katherine Mansfield.

Katherine Mansfield Het tuinfeest recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden Het tuinfeest en andere verhalen. Het boek is geschreven door Katherine Mansfield. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de verhalenbundel uit 1922 van de Nieuw-Zeelandse schrijfster Katherine Mansfield.

Katherine Mansfield Het tuinfeest recensie

Het tuinfeest en andere verhalen

  • Schrijfster: Katherine Mansfield (Nieuw-Zeeland)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: The Garden Party and Other Stories (1922)
  • Nederlandse vertaling: Jo Fiedeldij-Dop
  • Uitgever: Orlando
  • Verschijnt: 23 februari 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met verhalen van Katherine Mansfield

Katherine Mansfield werd al tijdens haar leven bewonderd door schrijvers als Virginia Woolf en D.H. Lawrence en geroemd om haar sfeertekeningen, haar taalgebruik en haar oog voor details. De vijftien verhalen in Het tuinfeest en andere verhalen variëren sterk in lengte, toon en onderwerp. ‘Aan de baai’ is een levendige herinnering aan het familieleven, terwijl ‘Miss Brill’ een vlijmscherpe schets is van een onzekere vrouw die toevallig hoort hoe twee jonge geliefden minachtend over haar praten.

Mansfield schrijft haar verhalen in een zuivere, heldere taal, waarmee ze met uiterste precisie de gevoelens en gedachten weergeeft van haar personages: mensen van elke leeftijd, uit alle rangen en standen van de samenleving. Humor, inlevingsvermogen en mededogen kenmerken haar benadering van mensen en dieren. Daarnaast zijn haar natuurbeschrijvingen ongeëvenaard.

Katherine Mansfield Puur geluk boek met verhalen uit 1920 recensieKatherine Mansfield (Nieuw-Zeeland) – Puur geluk
verhalen uit 1920
Uitgever: Athenaeum
Verschijnt: 12 december 2023

Bijpassende boeken en informatie

Kerri Maher – De boekverkoopster van Parijs

Kerri Maher De boekverkoopster van Parijs recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 23 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van The Bookseller of Paris, geschreven door de Amerikaanse schrijfster Kerri Maher.

Kerri Maher De boekverkoopster van Parijs recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De boekverkoopster van Parijs. Het boek is geschreven door Kerri Maher. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de roman van de Amerikaanse schrijfster Kerri Maher.

Recensie van Monique van der Hoeven

De boekverkoopster van Parijs in de Nederlandse vertaling van Uitgeverij Orlando was mijn eerste kennismaking met de Amerikaanse schrijfster Kerri Maher. Ze schreef eerder al The girl in white gloves (over Grace Kelly) en The Kennedy Debutante (over de zus van JFK) (die na het lezen van De boekverkoopster van Parijs allebei op mijn leeslijstje gaan!).

De boekverkoopster van Parijs is een roman gebaseerd op het leven en werk van Sylvia Beach en haar legendarische boekhandel Shakespeare & Company. De jonge Sylvia verhuist in 1919 permanent naar Parijs, waar ze Shakespeare & Company opent, om daar Amerikaanse literatuur te gaan verkopen. De boekhandel wordt de ontmoetingsplaats en thuishaven voor veel prominente Amerikaanse schrijvers van de “Verloren Generatie”, zoals Ernest Hemingway, Djuna Barnes, F. Scott Fitzgerald en natuurlijk James Joyce. Deze laatste speelt een zeer belangrijke rol in het leven van Sylvia en van de boekhandel, omdat Sylvia besluit het door Joyce geschreven en zeer omstreden boek Ulysses in eigen beheer uit te geven. Een beslissing die haar de rest van haar leven zal achtervolgen.

Kerri Maher heeft zich gebaseerd op historische feiten – de uitgave van Ulysses, de boekhandel en een aantal beroemde schrijvers uit de jaren ’20 en ’30, een prachtig en meeslepend verhaal geschreven. Een verhaal wat het Parijs uit die tijd, op de linkeroever van de Seine, helemaal tot leven brengt. Heerlijk om je in mee te laten nemen! De liefde tussen Sylvia en Adrienne – een lesbische relatie die in het Parijs van die tijd volledig geaccepteerd en normaal gevonden wordt – en de vriendschappen die ze door hun beider boekhandels sluiten met kunstenaars en schrijvers worden. Ook de minderwaardige positie van vrouwen in de uitgeverswereld, zowel in Europa als in Amerika, komt naar voren, als Sylvia op de bres gaat voor het boek Ulysses.

Het verhaal van Sylvia, Adrienne, hun familie en vrienden eindigt in de roman in 1936. In een nawoord vertelt de schrijfster hoe het hen verder is verlopen.

Het boek is een krachtige combinatie van geschiedenis en een verhaal het leven van echte vrouwen. Ik heb het achter elkaar uitgelezen, een heerlijk boek en ik raad het absoluut aan! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


De boekverkoopster van Parijs

Roman over Sylvia Beach en boekhandel Shakespeare & Company in Parijs

  • Schrijfster: Kerri Maher (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Bookseller of Paris (2022)
  • Nederlandse vertaling: Lara Visser
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 23 januari 2023
  • Omvang: 334 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Boek kopen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Kerri Maher

Wanneer de jonge Amerikaanse boekenliefhebster Sylvia Beach in 1919 Shakespeare & Company opent in een rustige straat in Parijs, heeft ze er geen idee van dat zij en haar nieuwe boekhandel de loop van de literatuur zelf zullen veranderen.

Shakespeare & Company is meer dan een boekhandel: velen van de meest prominente schrijvers van de Verloren Generatie – zoals Ernest Hemingway, Gertrude Stein, Djuna Barnes en F. Scott Fitzgerald – beschouwen het als een tweede thuis. Het is de plek waar enkele van de belangrijkste literaire vriendschappen van de twintigste eeuw zijn gesmeed. Wanneer Joyce’ controversiële roman Ulysses wordt verboden, neemt Beach een enorm risico en publiceert ze de roman zelf.

De toekomst van haar iconische boekhandel wordt bedreigd wanneer het succes van Ulysses andere uitgevers ertoe brengt Joyce weg te lokken. Haar meest dierbare relaties worden op de proef gesteld wanneer Parijs in de jaren dertig dieper in de depressie wegzinkt en veel expat-vrienden terugkeren naar Amerika. Terwijl ze geconfronteerd wordt met pijnlijke persoonlijke en financiële crises, moet Sylvia beslissen wat Shakespeare & Company werkelijk voor haar betekent.

Bijpassende boeken en informatie

Alice Hoffman – Het magische boek

Alice Hoffman Het magische boek recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman. Op 22 februari 2023 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman The Book of Magic van de Amerikaanse schrijfster Alice Hoffman.

Alice Hoffman Het magische boek recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het magische boek. Het boek is geschreven door Alice Hoffman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de roman van de Amerikaanse schrijfster Alice Hoffman.

Recensie van Monique van der Hoeven

Het magische boek  is één van de vele boeken die de Amerikaanse schrijfster Alice Hoffman inmiddels schreef. Het boek is in 2023 door Uitgeverij Orlando in Nederlandse vertaling uitgebracht. Het magische boek maakt deel uit van de romanserie over de Owens-zussen, samen met “Magische praktijken”, “Magische regels”en “Magische lessen” en zal worden verfilmd voor HBO. Het magische boek is het vierde deel uit de romanserie.

Het magische boek gaat over de Owens zussen, op wie al 300 jaar een vloek rust op liefdesgebied. De nieuwe generatie gaat de vloek echter overwinnen. Dat gaat natuurlijk niet zonder slag of stoot!

Drie generaties vrouwen reizen samen met een oudere broer naar Parijs en naar Engeland om het leven van een jongeman te redden en de vloek die rust of het liefdesleven van de Owens vrouwen voor eens en voor altijd te verbreken. Jet, de oudste zus, die net is overleden heeft daarvoor aanwijzingen achter gelaten.

Een heerlijk boek – en een roman die gaat over alles wat we in onze wereld al vele honderden jaren negeren! Magie, levenskracht… Alice Hoffman heeft een vlotte en prettige schrijfstijl, ze neemt je mee in romantische, leuke en ook een beetje gekke personages, die spannende avonturen beleven. Ik ga zelf de eerdere drie delen uit deze romanserie zeker lezen deze zomer! Een aanrader! Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed)


Alice Hoffman Het magische boek recensie

Het magische boek

  • Schrijfster: Alice Hoffman (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Book of Magic (2022)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Orlando
  • Verschijnt: 22 februari 2023
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman van Alice Hoffman

Op de familie Owens rust al driehonderd jaar een vloek op liefdesgebied, maar daar komt nu verandering in. De roman begint in een bibliotheek, de beste plek om een verhaal te beginnen, waar tante Jet Owens het doodskloppertje hoort en weet dat ze nog maar zeven dagen te leven heeft. En Jet is niet de enige die gevaar loopt: de vloek is al aan het werk.

In een koortsachtige poging om het leven van een jonge man te redden wenden drie generaties vrouwen uit de familie Owens hun ongewone gaven aan om de vloek te verbreken, terwijl ze van Parijs naar Londen en het Engelse platteland reizen, waar hun oermoeder Maria Owens voor het eerst de Naamloze Kunsten beoefende.

De jongere generatie ontdekt geheimen op het gebied van magie en liefde die voor hen verborgen zijn gehouden door Sally, hun overbeschermende moeder. Terwijl Kylie Owens de waarheid achterhaalt over wie ze is en wat haar duistere krachten zijn, komt haar tante Franny tot het besef dat ze bereid is om alles op te offeren voor haar familie, en ziet Sally Owens in dat ze alles wil opgeven voor de liefde.

Bijpassende boeken en informatie

Clara Clementine Eliasson – Naar San Francisco

Clara Clementine Eliasson Naar San Francisco recensie en informatie over de inhoud van de Zweedse roman. Op 20 januari 2023 verschijnt de Nederlandse vertaling van de roman Mot San Francisco van de Zweedse schrijfster Clara Clementine Eliasson.

Clara Clementine Eliasson Naar San Francisco recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Naar San Francisco. Het boek is geschreven door Clara Clementine Eliasson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zweedse schrijfster Clara Clementine Eliasson.

Clara Clementine Eliasson Naar San Francisco Recensie

Naar San Francisco

  • Schrijfster: Clara Clementine Eliasson (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Zweedse roman over Californië
  • Origineel: Mot San Francisco (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marika Otte
  • Uitgever: Orlando
  • Verschijnt: 20 januari 2023
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Clara Clementine Eliasson

Haar naam was Elisabeth Sumner, maar ik noemde haar B. Ze maakte mijn leven tot een avontuur toen ik dacht dat er nooit iets zou gebeuren. Ik moet het verhaal van haar en van alles wat we hebben meegemaakt vertellen, want in alle andere verhalen was zij slechts het meisje achter die schietpartij op school. En ik moet schrijven over mijn eigen aandeel in wat stond te gebeuren.’

1978. De vijftienjarige Julie woont in een uitgestorven buitenwijk van San Diego. In de nacht dat B op haar raam klopt, zet ze de deur open voor de geur van acacia’s, benevelde fietstochten en kussen met de smaak van kaneel en whisky – maar ook voor dode vogels, buskruit, en mannen met harde handen. Wat zou volgen, veroorzaakte schokgolven in de VS en de rest van de wereld.

2019. Veertig jaar later, als B ontsnapt uit de gevangenis waar ze vastzit voor de schietpartij, komen Julies herinneringen aan hun wilde, vrijgevochten zomer weer bovendrijven; de zomer dat B haar meenam op een onstuimige roadtrip, waar gevaar en wanhoop hun constante metgezellen waren.

Naar San Francisco is een hartstochtelijk verhaal over de obsessie van een eerste liefde, de wanhoop van het gevoel vanaf het begin gedoemd te zijn, en over de vrijheid van op hol slaan in de hete, koortsige nachten van Zuid-Californië.

Bijpassende boeken en informatie

Inez de Goede – Droomhuis

Inez de Goede Droomhuis recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 20 januari 2023 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Inez de Goede.

Inez de Goede Droomhuis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Droomhuis. Het boek is geschreven door Inez de Goede. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Inez de Goede.

Inez de Goede Droomhuis Recensie

Droomhuis

  • Schrijfster: Inez de Goede (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 20 januari 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Inez de Goede

In Droomhuis zoekt Lot een verklaring voor haar angsten. Ze reist terug naar het huis in Frankrijk waar ze met haar moeder en stiefvader woonde om de gebeurtenissen uit haar jeugd te ontrafelen en de confrontatie met zichzelf aan te gaan. Kan zij in het reine komen met zichzelf en met haar moeder, Mara, van wie ze als klein meisje gescheiden werd omdat Mara jarenlang was opgenomen in een psychiatrische inrichting? Tegelijkertijd vertelt Droomhuis het verhaal van Mara, die met haar dochter en nieuwe partner eind jaren zeventig naar Frankrijk emigreert om een nieuw bestaan op te bouwen, vastbesloten om te genezen. Maar is zij zó met zichzelf bezig dat ze niet doorheeft dat haar dominante man wel erg veel tijd met zijn stiefdochter doorbrengt? Droomhuis is een indringende roman over de relatie tussen een moeder en een dochter en de gevolgen van een verzwegen verleden.

Bijpassende boeken en informatie

Claire Heywood – Dochters van Sparta

Claire Heywood Dochters van Sparta recensie en informatie over de inhoud van de mythologische roman over de Griekse oudheid. Op 4 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman Daughters of Sparta van de Britse schrijfster Claire Heywood.

Claire Heywood Dochters van Sparta recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Dochters van Sparta. Het boek is geschreven door Claire Heywood. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman over de Griekse Oudheid, geschreven door Claire Heywood.

Recensie van Monique van der Hoeven

Dochters van Sparta is een prachtige hervertelling van het bekende mythologische verhaal over de Trojaanse oorlog. Het boek is geschreven door de Britse schrijfster Claire Heywood, die klassieke talen studeerde.

We lezen het bekende verhaal van de Trojaanse oorlog verteld vanuit het perspectief van Helena en haar zus Klytaimnestra, prinsessen van Sparta. Afwisselend gaan de hoofdstukken over Klytaimnestra en over Helena. Ik vind het heerlijk om bekende verhalen te lezen vanuit een vrouwelijk perspectief – het laat zo duidelijk zien dat alles wat we horen, lezen, voorgeschoteld krijgen te maken heeft met een heersende visie in een bepaalde tijd. Zo is ook het herschrijven van mythen op deze manier iets wat op dit moment populair is.

Het verhaal begint als de prinsessen Helena en Klytaimnestra richting de huwbare leeftijd gaan. Klytaimnestra wordt uitgehuwelijkt aan Agamemnon en vertrekt uit Sparta, waardoor Helena achterblijft. Uiteindelijk wordt ook zij uitgehuwelijkt aan Menelaos. En stevenen we af op de Trojaanse oorlog, met alle gevolgen van dien, maar deze keer gezien vanuit de ogen van de beide zussen. Dat geeft een compleet ander verhaal!

Wat me opvalt in Dochters van Sparta is vooral de onmacht die deze vrouwen ervaren in hun leven. Ik werd er een beetje moedeloos van… het voelde zo somber, de hele dag alleen maar mogen weven en spinnen en moeten wachten tot je uitgehuwelijkt wordt. En vervolgens alleen maar van nut zijn om een erfgenaam te baren. En misschien was dat wel echt zo in die tijd, ik weet het niet. Ik geloof dat, als ik zelf een hervertelling zou kunnen schrijven, ik ervoor zou kiezen de vrouwen wat meer “in hun kracht” te tonen.

Los daarvan: ik vind dat Claire Heywood een prachtige inkijk heeft gegeven in de leef- en denkwereld van twee vrouwen, die in de oorspronkelijke verhalen zonder veel achtergrond als “schuldigen” zijn weggezet. Ik heb het verhaal met veel plezier gelezen: het is vlot geschreven en heeft de hoofdpersonen op een interessante manier tot leven gebracht, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Claire Heywood Dochters van Sparta recensie

Dochters van Sparta

  • Schrijfster: Claire Heywood (Engeland)
  • Soort boek: mythologische roman
  • Origineel: Daughters of Sparta (2021)
  • Nederlandse vertaling: Ine Willems
  • Uitgever: Orlando
  • Verschijnt: 4 oktober 2022
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de mythologische roman over de Griekse stad Sparta

Duizenden jaren lang hebben twee vrouwen de schuld gekregen van de val van een machtige beschaving – maar nu is het tijd om hun kant van het verhaal te horen. Als prinsessen van Sparta hebben Helena en Klytemnestra niets anders gekend dan luxe en overvloed. Zulke voorrechten komen echter met een hoge prijs. Als meisjes worden ze gescheiden en uitgehuwelijkt aan de legendarische buitenlandse koningen Agamemnon en Menelaos. Hun plicht is de erfgenamen te baren die de maatschappij eist en de zachtmoedige, onderdanige koninginnen te zijn die hun mannen verwachten. Maar wanneer het gewicht van de verwaarlozing, wreedheid en ambitie van hun echtgenoten te zwaar wordt om te dragen, komen ze in verzet tegen de beperkingen die hun worden opgelegd. Dochters van Sparta is een meeslepende hervertelling van het beleg van Troje, verteld vanuit het perspectief van de twee meest verguisde vrouwen uit de mythologie.

Bijpassende boeken en informatie

Sibilla Aleramo – Een vrouw

Sibilla Aleramo Een vrouw Italiaanse roman uit 1906 recensie en informatie over de inhoud. Op 6 oktober 2022  verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van Una donna, de feministische roman van de Italiaanse schrijfster Sibilla Aleramo.

Sibilla Aleramo Een vrouw recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de feministische roman Een vrouw. Het boek is geschreven door Sibilla Aleramo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1906 van de Italiaanse schrijfster Sibilla Aleramo.

Sibilla Aleramo Een vrouw Italiaanse roman uit 1906

Een vrouw

Orlando Leesclub Klassieker

  • Schrijfster: Sibilla Aleramo (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Una donna (1906)
  • Nederlandse vertaling: Eva Beate Hendriksen
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 6 oktober 2022
  • Omvang: 372 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Sibilla Aleramo uit 1906

Wanneer er aan haar zorgeloze kindertijd in een kustplaats in Italië op brute wijze een einde komt, ontdekt de naamloze verteller van Sibilla Aleramo’s zinderende autobiografische roman de schokkende werkelijkheid van het leven van een vrouw in Italië aan het begin van de twintigste eeuw. Wanneer ze de overeenkomsten begint te herkennen tussen haar eigen leven en de levens van haar moeder en de vrouwen om haar heen, raakt ze ervan overtuigd dat ze aan haar lot moet ontsnappen. Een vrouw is een mijlpaal in de Europese feministische literatuur, geschreven zonder schaamte en zijn tijd ver vooruit.

Bijpassende boeken en informatie

Rachel Ingalls – Mevrouw Caliban

Rachel Ingalls Mevrouw Caliban roman uit 1982 recensie en informatie over de inhoud. Op 6 juli 2022 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de Amerikaanse klassieker Mrs. Caliban van schrijfster Rachel Ingalls.

Rachel Ingalls Mevrouw Caliban recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Mavrouw Caliban. Het boek is geschreven door Rachel Ingalls. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1982 van de Amerikaanse schrijfster Racel Ingalls.

Rachel Ingalls Mevrouw Caliban Roman uit 1982

Mevrouw Caliban

Orlando Leesclub Klassieker

  • Schrijfster: Rachel Ingalls (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Mrs. Caliban (1982)
  • Nederlandse vertaling: Lisette Graswinkel
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 6 juli 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1982 van Rachel Ingalls

Een slaperige Amerikaanse buitenwijk. Dorothy wijdt zich aan het huishouden en wacht tot haar man thuiskomt. Romantiek is wel het laatste wat ze verwacht. Dan hoort ze een vreemde aankondiging op de radio over een monster dat zojuist is ontsnapt uit het Oceanografisch Onderzoeksinstituut.

Mevrouw Caliban is door recensenten vergeleken met King Kong, de verhalen van Edgar Allen Poe, de films van David Lynch, Beauty and the Beast, The Wizard of Oz, E.T., Richard Yates’ huiselijke realisme, horrorfilms en de sprookjes van Angela Carter. Dat zo’n bescheiden novelle zo’n keur aan elementen kan omvatten, is het bewijs van zijn verrassende en unieke charme.

Rachel Ingalls (1940-2019) werd geboren in Boston, maar woonde vanaf 1965 in Engeland. Haar roman Mrs. Caliban (1982) werd door de British Book Council uitgeroepen tot een van de twintig beste Amerikaanse romans sinds de Tweede Wereldoorlog.

Bijpassende boeken en informatie

Maryse Condé – Het evangelie van de nieuwe wereld

Maryse Condé Het evangelie van de nieuwe wereld recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek van de schrijfster uit Guadeloupe. Op 13 juli 2022 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van L’Évangile du nouveau monde van schrijfster Maryse Condé.

Maryse Condé Het evangelie van de nieuwe wereld recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het evangelie van de nieuwe wereld. Het boek is geschreven door Maryse Condé. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de van Guadeloupe afkomstige Franse schrijfster Maryse Condé.

Maryse Condé Het evangelie van de nieuwe wereld Recensie

Het evangelie van de nieuwe wereld

Flaptekst van de nieuwe roman van Maryse Condé

Laten we dromen. De geschiedenis van de wereld is nog niet voorbij. Op paaszondag lag een pasgeboren kind op het stro, tussen de hoeven van de ezel, die het met zijn adem verwarmde. Mevrouw Ballandra vouwde haar handen en mompelde: ‘Een wonder! Dit is een geschenk van God dat ik niet verwachtte, ik zal je Pascal noemen.’

De pasgeborene was heel mooi, met een bruine teint, steil zwart haar en grijsgroene ogen, zoals de zee die het land omgaf. Zijn schoonheid was niet de enige oorzaak van de algehele nieuwsgierigheid; een hardnekkig gerucht won steeds meer terrein. Deze zaak was onnatuurlijk.

Wat is Pascals missie? Is hij echt de zoon van God? Kan hij het lot van de mensen veranderen, hun leed verzachten en de wereld rechtvaardiger maken? Wat zal dit evangelie van de nieuwe wereld ons leren over onze aard en onze toekomst?

Bijpassende boeken en informatie

Samar Yazbek – Waar de wind huist

Samar Yazbek Waar de wind huist recensie en informatie over de inhoud van de roman over de oorlog in Syrië. Op 1 juli 2022 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman Maqim Al Rih van de Syrische schrijfster Samar Yazbek.

Samar Yazbek Waar de wind huist recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Waar de wind huist. Het boek is geschreven door Samar Yazbek. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Syrische schrijfster Samar Yazbek.

Samar Yazbek Waar de wind huist Recensie

Waar de wind huist

  • Schrijfster: Samar Yazbek (Syrië)
  • Soort boek: Syrische roman
  • Origineel: Maqim Al Rih 
  • Nederlandse vertaling: Lore Baeten, Marthe Nelissen
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando, Oxfam Novib
  • Verschijnt: 1 juli 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Samar Yazbek

Ali, een negentienjarige soldaat in het Syrische leger, ligt op de grond onder een grote boom. Hij droomt over een begrafenis, die van zichzelf? Is de vrouw die haar armen om de kist slaat zijn moeder? Wanneer hij weer bij bewustzijn komt, herinnert Ali zich de begrafenis van zijn broer, ongeveer een jaar geleden. Op hetzelfde moment realiseert hij zich dat hij gewond moet zijn geraakt door een bom die het leger eerder die dag per ongeluk liet vallen.

In Waar de wind huist schrijft Samar Yazbek over de uren waarin Ali zijn leven overdenkt tot op het moment dat hij met het leger in aanraking kwam en werd opgeroepen, of beter gezegd werd ingelijfd.

Net als haar vorige roman De blauwe pen gaat ook Waar de wind huist over de pracht en over de wreedheid van het leven, over vernietiging en over goedheid, en over de veerkracht van de mens. De oorlog in Syrië is altijd aanwezig op de achtergrond, maar het hart van dit verhaal ligt bij de rijkdom en de schoonheid van de Alawitische cultuur.

Samar Yazbek (1970) is geboren in Jableh, Syrië en studeerde literatuurwetenschap. Ze ontving diverse onderscheidingen, waaronder de Oxfam Novib PEN Award en de Best Foreign Book Award. Haar roman De blauwe pen verscheen in meer dan twintig talen en stond op de shortlist van de Prix Femina en was een van de vijf finalisten van de National Book Award. Yazbek woont in Parijs.

Bijpassende boeken en informatie