Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes recensie en informatie over de inhoud van de Engelse roman uit 1926. Op 12 juni 2024 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.
Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes
Als er in de media een boekbespreking, recensie of review verschijnt van Lolly Willowes, de roman uit 1926 van de Britse schrijfster Sylvia Townsend Warner, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.
- “Een grote schreeuw van leven en individualiteit… een daad van verzet die de ziel verblijdt.” (The Guardian)
- “Het boek dat ik iedereen altijd in de handen zal blijven drukken is Lolly Willowes, in 1926 geschreven door Sylvia Townsend Warner. Het is het verhaal van een vrouw die in opstand komt tegen het leven dat de maatschappij voor haar heeft afgemeten, en het inruilt voor vrijheid en een uiterst onverwachte alliantie… En ineens tuimelt het in een bizarre, volmaakt heldere chaos.” (Helen MacDonald, auteur van De H is van Havik)
- “Het heerlijk snedige, spookachtige en met zachte-maar-ferme hand vertelde levensverhaal van een vrouw uit de Britse upper-middleclass die beleefd weigert om de alom verwachte verbintenis met het andere geslacht aan te gaan en in plaats daarvan heks wordt.” (John Updike)
- “Een van de – schandelijk genoeg meest ondergewaardeerde – grootste Britse auteurs van de afgelopen honderd jaar.” (Sarah Waters)
Lolly Willows roman van Sylvia Townsend recensie van Monique van der Hoeven
Wat een verborgen parel is het werk van Sylvia Townswend Warner, ik ben blij dat de roman Lolly Willowes, die geschreven werd in 1926, door de uitgave van de Nederlandse vertaling door Uitgeverij Orlando op mijn pad kwam!
Lolly Willowes is een roman die bestaat uit 3 delen. Deel 1 kabbelt bijna gemoedelijk voort, in deel 2 begint het een en ander opgeschud te raken en in deel 3 lezen we een grandioze en zeker onverwachte ontknoping.
Ik hou van de tijd waarin Lolly – eigenlijk Laura – Willowes leeft. Al is het een tijd, waarin vrouwen niet bepaald de mogelijkheid hadden hun leven als individu vorm te geven. Sylvia Townsend Warner beschrijft het perfect voor mij: met een bijna traag, en toch vloeiend, taalgebruik, poëtisch en mysterieus. Er liggen veel onuitgesproken lagen tussen de woorden op papier en de daadwerkelijke betekenis.
De jonge Laura groeit op in het landelijke Lady Place. Na het overlijden van haar moeder, neemt ze daar de rol van vrouw des huizes op zich. Een rol die haar heel goed past en door haar vader en broer zeer gewaardeerd wordt. Als haar vader overlijdt, verandert alles.
Zoals het voor vrouwen aan het begin van de 20ste eeuw was: zij had geen recht op een eigen leven. Haar broer – als volgende mannelijke familielid na het overlijden van haar vader – had beschikt dat Laura bij hem en zijn gezin in Londen zou komen wonen.
Het contrast tussen de romantische, vrije omgeving van Lady Place en het strakke, over-georganiseerde huis in Londen, met haar schoonzus Caroline als “perfecte echtgenote en leidster van het huishouden” kan niet groter zijn. Laura wordt nu “tante Lolly”.
We voelen dat Laura niet zo gecharmeerd is van deze levenswijze, maar ze heeft ook niet echt een beeld van hoe het voor als “oude vrijster” anders zou kunnen zijn. Een huwelijk met een van de juridische kennissen van haar broer Henry is beslist niet iets wat haar aantrekt. “Hun kaken waren muizenvallen, met clichés als aas”.
En dan begint Laura te ontwaken. Steeds een beetje meer.
“Laura’s uitstapjes waren geheim, omdat niemand haar vroeg waar ze was geweest” – een mooie verwijzing naar de positie van de oude tante Lolly in het gezin Willowes.
Tot ze op een dag bij een familie-diner aankondigt dat ze naar een landelijke omgeving gaat verhuizen. Ze wordt in eerste instantie niet serieus genomen, maar laat haar broer Henry weten dat ze het op haar 47ste wel degelijk serieus meent.
“Nooit eerder had ze haar zelfbeheersing zo verloren. Het was een glorieus gevoel”.
In het kleine dorpje Great Mop begint voor Laura een heel nieuw, tegelijkertijd totaal verrassend en toch heel passend en natuurlijk. Lolly Willowes is een prachtig en empowering verhaal over een welgestelde vrouw aan het begin van de 20ste eeuw, die – ook al wordt ze er even in meegesleurd – de sociale conventies ontvlucht en haar eigen roeping vindt. Sylvia Townsend Warner heeft een prachtige, rijke en sprookjesachtig verbeeldende manier om deze spannende reis van Laura van “wat hoort en wordt verwacht” naar “wat voor haar is bedoeld” te beschrijven. Lezen deze roman! Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitstekend).
Lolly Willowes
Orlando Klassiekers
- Auteur: Sylvia Townsend Warner (Engeland)
- Nawoord: Sarah Waters
- Soort boek: Engelse roman
- Origineel: Lolly Willows (1926)
- Nederlandse vertaling: Ine Willems
- Uitgever: Uitgeverij Orlando
- Verschijnt: 12 juni 2024
- Omvang: 224 pagina’s
- Uitgave: gebonden boek / ebook
- Prijs: € 23,99 / € 14,99
- Boek bestellen bij: Bol / Libris
- Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)
Flaptekst van de roman uit 1926 van Sylvia Townsend Warner
Na de dood van haar geliefde vader neemt Laura ‘Lolly’ Willowes in 1902 keurig de rol op zich van de ‘onmisbare’ ongetrouwde tante van de familie, die van volledig afhankelijke, onbetaalde kinderoppas en huishoudster. Twintig jaar gaan voorbij: de kinderen zijn volwassen en Lolly besluit om in haar eentje naar een obscuur dorpje te verhuizen. Daar geniet ze onbekommerd en in alle vrijheid van een nieuw bestaan, totdat ze op een duivels geheim stuit.