Tag archieven: Signatuur

Isabelle Sorente – De vrouw en de vogel

Isabelle Sorente De vrouw en de vogel recensie en informatie over de inhoud van de Franse roman. Op 9 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman La femme et l’oiseau van de Franse schrijfster Isabelle Sorente.

Isabelle Sorente De vrouw en de vogel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De vrouw en de vogel. Het boek is geschreven door Isabelle Sorente. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Franse schrijfster Isabelle Sorente.

Isabelle Sorente De vrouw en de vogel Recensie

De vrouw en de vogel

  • Schrijfster: Isabelle Sorente (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: La femme et l’oiseau (2021)
  • Nederlandse vertaling: Marga Blankestijn
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 9 november 2022
  • Omvang: 244 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Isabelle Sorente

Wanneer de veertienjarige Vina van school wordt gestuurd, besluit haar moeder Elisabeth met haar naar de Elzas te vertrekken om bij haar oudoom, de 91-jarige Thomas, te logeren. Vina is meteen gefascineerd door de mysterieuze man, die een speciale band heeft met vogels. Tijdens zijn wandelingen in het bos naast zijn huis gaan zijn gedachten vaak terug naar de tijd dat hij en zijn broer net als de andere Malgré-Nous tegen hun wil gerekruteerd werden voor de Wehrmacht, nadat nazi-Duitsland de Elzas annexeerde. Midden in het bos, omringd door de natuur en de vogels, komen Thomas, Vina en Elisabeth dichter bij elkaar. Elk zal de ander helpen de geschiedenis een plek te geven.

Bijpassende boeken en informatie

Celeste Ng – Onze verloren harten

Celeste Ng Onze verloren harten recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster. Op 6 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van de roman Our Missing Hearts van de Amerikaanse schrijfster Celeste Ng.

Celeste Ng Onze verloren harten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Onze verloren harten. Het boek is geschreven door Celeste Ng. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Celeste Ng.

Celeste Ng Onze verloren harten Recensie

Onze verloren harten

  • Schrijfster: Celeste Ng (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Our Missing Hearts (2022)
  • Nederlandse vertaling: Anna Livestro
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 6 oktober 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Celeste Ng

De twaalfjarige Bird Gardner woont bij zijn liefhebbende, maar gebroken vader. Diens leven wordt al tien jaar lang bepaald door wetten die zijn opgesteld om de ‘Amerikaanse cultuur’ te behouden, in de nasleep van jaren van economische instabiliteit en geweld. Vooral ouders en kinderen van Aziatische afkomst lopen gevaar om van elkaar gescheiden te worden. Bird kan zich zijn moeder nauwelijks herinneren en weet niet wat er met haar is gebeurd. Wanneer hij een mysterieuze brief met alleen een cryptische tekening ontvangt, gaat hij naar haar op zoek. Zijn zoektocht voert hem terug naar de vele volksverhalen die ze hem als kind heeft verteld, naar een ondergronds netwerk van bibliothecarissen, en uiteindelijk naar New York City, waar een nieuwe daad van verzet het begin kan zijn van de broodnodige verandering.

Bijpassende boeken en informatie

Mario Giordano – Terra di Sicilia

Mario Giordano Terra di Sicilia recensie en informatie over de inhoud van de Sicilië roman. Op 25 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de historische roman van de Duitse schrijver Mario Giordano.

Mario Giordano Terra di Sicilia recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Terra di Sicilia. Het boek is geschreven door Mario Giordano. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Mario Giordano.

Mario Giordano Terra di Sicilia Recensie

Terra di Sicilia

  • Schrijver: Mario Giordano (Duitsland)
  • Soort boek: historische Sicilië roman
  • Origineel: Terra di Sicilia (2022)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 25 oktober 2022
  • Omvang: 488 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst Sicilië roman van Mario Giordano

Sicilië, eind negentiende eeuw. Barnaba Carbonaro groeit op in grote armoede. Op jonge leeftijd begint hij te werken in de productie van citrusvruchten. Sicilië is een traditionele plek waar familie het hoogste aanzien heeft, maar tegelijkertijd begint de wereld door de industrialisatie drastisch te veranderen. Barnaba verlangt dan ook naar avontuur en handel.

Als Barnaba voor zaken in München is, ontdekt hij algauw dat de Duitsers hunkeren naar zuidvruchten en vitaminen. Door zijn humor en moed groeit Barnaba uit tot een gerespecteerd citrushandelaar, gedreven door een onverzadigbaar verlangen. Barnaba krijgt vierentwintig kinderen, verdient een fortuin en verliest alles.

Mario Giordano Tante Poldi en de knappe Antonio RecensieMario Giordano (Duitsland) – Tante Poldi en de knappe Antonio
Sicilië thriller
Uitgever: De Fontein
Verschijnt: 12 april 2022

Bijpassende boeken en informatie

Maxim Leo – De held van station Friedrichstrasse

Maxim Leo De held van station Friedrichstrasse recensie en informatie over de inhoud van de Berlijn roman. Op 20 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Der Held vom Bahnhof Friedrichstraße van de Duitse schrijver Maxim Leo.

Maxim Leo De held van station Friedrichstrasse recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De held van station Friedrichstrasse. Het boek is geschreven door Maxim Leo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Maxim Leo.

Maxim Leo De held van station Friedrichstrasse Recensie

De held van station Friedrichstrasse

  • Schrijver: Maxim Leo (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse Berlijn roman
  • Origineel: Der Held vom Bahnhof Friedrichstraße (2022)
  • Nederlandse vertaling: Jeannet Dekker
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 20 september 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Berlijn van Maxim Leo

Wanneer de niet zo succesvolle videotheekeigenaar Michael Hartung bezoek krijgt van een journalist verandert zijn leven op slag. Uit Stasi-rapporten zou blijken dat Michael in 1983 als seinwachter verantwoordelijk moet zijn geweest voor een spectaculaire massavlucht uit de DDR, waarbij 127 mensen via station Friedrichstrasse in het Westen terechtkwamen. Michael ontkent aanvankelijk, maar na een behoorlijke vergoeding en een paar biertjes is hij bereid om het verhaal te bevestigen. Hij is tenslotte nog nooit belangrijk geweest, nog nooit een held. Niet veel later voelt het leven, met alle media-aandacht, een boekcontract en een verfilming, als een droom. Maar dan ontmoet hij Paula die als klein meisje in die trein zat. De twee worden verliefd en Michael moet kiezen tussen de liefde of de leugen.

Bijpassende boeken en informatie

Fatma Aydemir – Schimmen

Fatma Aydemir Schimmen recensie en informatie over de inhoud van de Duitse roman. Op 18 oktober 2022 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Dschinns van de Duits-Turkse schrijfster Fatma Aydemir.

Fatma Aydemir Schimmen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Schimmen. Het boek is geschreven door Fatma Aydemir. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Fatma Aydemir.

Fatma Aydemir Schimmen Recensie

Schimmen

  • Schrijfster: Fatma Aydemir (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Dschinns (2022)
  • Nederlandse vertaling: Marcel Misset
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 18 oktober 2022
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman Fatma Aydemir

Hüseyin heeft dertig jaar in Duitsland gewerkt en nu vervult hij eindelijk zijn droom: wonen in een appartement in Istanbul. Maar op de dag van de verhuizing krijgt hij een hartaanval. Voor de begrafenis reist zijn familie hem vanuit Duitsland achterna: zijn oudste dochter Sevda, die weliswaar succesvol is, maar niet heel gelukkig. Zijn zoon Hakan, die op de vlucht is voor zichzelf. Zijn dochter Peri, die zich op haar studie, seks en drugs werpt. Zijn jongste zoon Ümit, die nog thuis woont en niet verliefd mag zijn op wie hij verliefd is. En zijn vrouw Emine, wier pijnlijke en tedere herinneringen geen grenzen kennen tussen Turkije en Duitsland. Elk van hen heeft geheimen, verlangens en wonden. Wat hen verbindt is de vraag: wie was Hüseyin eigenlijk?

Bijpassende boeken en informatie

Rebecca West – Mary en Rose

Rebecca West Mary en Rose recensie en informatie over de inhoud van de Engelse familieroman uit 1984 en deel twee van de Aubrey-trilogie. Op 13 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman This Real Night van de Engelse schrijver Rebecca West.

Rebecca West Mary en Rose recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Mary en Rose. Het boek is geschreven door Rebecca West. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1984 en tweede deel van de Aubrey-trilogie van de Britse schrijfster Rebecca West.

Recensie van Monique van der Hoeven

Mary en Rose is het tweede deel van de charmante trilogie over de familie Aubrey. Deel 1 van de trilogie ging over het bijzondere gezin Aubrey in de eerste helft van de 20ste eeuw, hun geldzorgen en uiteindelijk de mysterieuze verdwijning van vader Aubrey.

In dit tweede deel zijn de kinderen, Mary, Rose, Cordelia en Richard Quin volwassen geworden. Mary, Rose en hun dierbare nichtje Rosamund zijn net klaar met school aan het begin van dit tweede boek. Meteen ben ik er weer bij, bij dit charmante en bijzondere gezin. Moeder Claire hoeft zich inmiddels geen zorgen meer te maken over de financiën en het gezin geniet van kleine luxes. Mary en Rose gaan, zoals gepland, allebei naar het conservatorium om pianiste te worden. Rosamund weet zeker dat zij de verpleging in wil. Cordelia en Richard Quin hebben nog minder helder hoe hun toekomst er uit moet gaan zien, maar dat wordt in de loop van het boek duidelijk.

Het boek kabbelt net als het eerste deel vriendelijk voort en je voelt je als lezer thuis bij de familie en hun belevenissen. Concerten van de dames en bezoeken aan de pub waar tante Lily woont. Maar dan werpt de Eerste Wereldoorlog een grote schaduw op het verhaal. Alles wat zeker en vriendelijk leek, blijkt dat niet langer te zijn. Deel twee eindigt dan ook lang niet zo hoopvol als het eerste deel van de trilogie.

Ik heb weer genoten van het fijne verhaal over deze bijzondere familie, tegen de achtergrond van het leven in het Londen van het begin van de vorige eeuw. Heerlijk boek! Ik kijk dan ook erg uit naar deel 3, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).


Rebecca West Mary en Rose Recensie

Mary en Rose

Aubrey-trilogie deel 2

  • Schrijfster: Rebecca West (Engeland)
  • Soort boek: Engelse familieroman
  • Origineel: This Real Night (1984)
  • Nederlandse vertaling: Anke ten Doeschate, René van Veen
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 13 september 2022
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Prijs: € 26,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Rebecca West

Moeder Clare heeft door een slimmigheid wat geld verdiend en de familie Aubrey leeft nu in meer welvaart. De kinderen zijn opgegroeid tot tieners, en het nietsdoen tijdens zomerdagen is nu louter een vage herinnering. De tweeling zit op een muziekacademie in Londen en ontdekt een wereld aan muziekleraren en concertzalen, maar ervaart ook de onromantische hardheid van het leven als professioneel pianist. Hun oudere zus Cordelia heeft haar artistieke ambities opgegeven om te trouwen en nicht Rosamund werkt als verpleegkundige. Maar als de Eerste Wereldoorlog uitbreekt, zal het Aubrey-huishouden voor altijd veranderen.

Rebecca West (21 december 1892 – 15 maart 1983) is geboren als Cicely Isabel Fairfield. Haar vader Charles was een journalist die nooit veel van zijn literaire vaardigheden maakte. Haar Schotse moeder Isabel had het in zich concertpianist te worden, maar streefde nooit een professionele carrière na.

Als achttienjarige publiceerde West haar eerste artikel als gepassioneerde suffragette in The Freewoman. Ze begon ook een relatie met H.G. Wells. Na deze eerste stappen in de journalistiek, begon West voor verscheidene tijdschriften en kranten te werken, zoals de New York Herald Tribune, de Times Literary Supplement en The New Yorker. Daarnaast publiceerde West zeven romans.

West stierf in 1983 op 90-jarige leeftijd en liet een onuitwisbare erfenis achter als bekroond romanschrijver, essayist en recensent. Haar carrière bracht haar lunches met Ford Madox Ford, feestjes met F. Scott en Zelda Fitzgerald en een korte relatie met Charlie Chaplin. Ze was een vriendin van Virginia Woolf. De lijst met prijzen en onderscheidingen die West ontving is lang, de meest prestigieuze is Dame of the British Empire. Haar leven, vol afwisseling, gedurfde kritiek en experimentele journalistiek, maakt haar tot een van de meest fascinerende en controversiële stemmen van de twintigste eeuw.

Rebecca West De familie Aubrey RecensieRebecca West (Engeland) – De familie Aubrey
Aubrey-trilogie deel 1
Engelse familieroman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 15 februari 2022

Rebecca West Rosamund RecensieRebecca West (Engeland) – Rosamond
Aubrey-trilogie deel 3
Engelse familieroman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 1 april 2023

Bijpassende boeken en informatie

John Ironmonger – Het jaar van de Doejong

John Ironmonger Het jaar van de Doejong recensie en informatie over de inhoud van de novelle van de Britse schrijver. Op 16 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van The Year of the Dugong, het nieuwe boek van de in Nairobi, Kenia geboren schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger Het jaar van de Doejong recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de novelle Het jaar van de Doejng. Het boek is geschreven door John Ironmonger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Britse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger Het jaar van de Doejong Recensie

Het jaar van de Doejong

  • Schrijver: John Ironmonger (Engeland)
  • Soort boek: Engelse klimaatroman
  • Origineel: The Year of the Dugong (2021)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 16 augustus 2022
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 18,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van John Ironmonger

Een rijke, fantasievolle, lichte novelle over de schoonheid en diversiteit van onze aarde en de bedreiging daarvan.

Toby Markham, 60, succesvol zakenman, wordt na een reis in zijn privéjet naar de Franse Alpen wakker in een onbekende ruimte. Waar is hij en hoe is hij hier terechtgekomen? Het lijkt wel een ziekenhuis. Hij wordt omringd door een groep merkwaardige mensen met vreemde namen, die hem verantwoordelijk houden voor een groot aantal onuitsprekelijke misdaden. Voor iets waarvan hij niet weet of hij het gedaan heeft en erger: voor iets wat nooit meer ongedaan kan worden gemaakt. En wat hebben de steenarend, het schubdier en de doejong, die vriendelijke zeekoe, ermee te maken? Het jaar van de doejong vertelt spannend en ontroerend over de schoonheid en diversiteit van de aarde en de bedreiging ervan. Een rijke, fantasievolle, lichte stem over de pijnlijke vraagstukken van deze tijd.

John Ironmonger (8 juli 1954, Nairobi) groeide op in Kenia. Zijn loopbaan is haast net zo onwaarschijnlijk als zijn verhalen: hij behaalde zijn doctoraat in zoölogie en stapte over op de IT-industrie. Daarnaast is hij altijd blijven schrijven. De dag dat de walvis kwam was zijn eerste roman die in het Nederlands vertaald werd, die door vele lezers en boekhandelaren tot favoriet gebombardeerd werd.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild RecensieJohn Ironmonger (Engeland) – De vele levens van Heloise Starchild
Engelse historische roman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 14 september 2021

Bijpassende boeken en informatie

Simonetta Agnello Hornby – Bittere koffie

Simonetta Agnello Hornby Bittere koffie recensie en informatie over de inhoud van de Sicilië roman. Op 5 juli 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Caffe amaro van de Italiaanse schrijfster Simonetta Agnello Hornby.

Simonetta Agnello Hornby Bittere koffie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bittere koffie. Het boek is geschreven door Simonetta Angello Hornby. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijfster Simonetta Agnello Hornby.

Recensie van Monique van der Hoeven

Bittere Koffie is de Nederlandse vertaling van een Italiaanse roman geschreven door Simonetta Agnella Hornby. Zij is een populaire Italiaanse schrijfster, die al meerdere romans op haar naam heeft staan en in 2016 de Orde van de Ster van Italië verleend kreeg voor haar verdiensten als auteur.

De roman vertelt het leven van Maria Marra, die in het begin van de 20ste eeuw opgroeit op Sicilië. Als Pietro Sala, een rijke en oudere man, om Maria’s hand komt vragen, stemt ze in met een huwelijk. Ook al betekent dat dat ze haar vriend Giousué, die door Maria’s ouders in huis is genomen na het overlijden van zijn ouders, moet verlaten. Ondanks Maria’s huwelijk verdwijnt hun band echter niet en ze blijven elkaar ontmoeten en schrijven.

Mooie roman met personages waar je een beetje verliefd op wordt

Bittere Koffie is een mooie roman met personages waar je wel een beetje verliefd op wordt, want ze zijn karaktervol. De opgroeiende en volwassen wordende Maria blijft altijd heel erg zichzelf, ze is een krachtige vrouw die stand houdt, ook al wordt ze van allerlei kanten ondermijnd en zelfs zwart gemaakt.

Het verhaal van het leven van Maria speelt zich af tegen de achtergrond van het Sicilië van de 20ste eeuw, vanaf het begin van de 20ste eeuw tot aan het einde van de Tweede Wereldoorlog. Dit laat mooi zien hoe het maatschappelijke en politieke leven op Sicilië indertijd was.

Het boek leest als een film, het is heel beeldend geschreven, waardoor je echt “in” het verhaal komt te zitten en meeleeft, en je ook een heel goede voorstelling kunt maken van de personages en hun levens.

De titel Bittere Koffie loopt mooi als een symbolische rode draad door het verhaal heen, van het begin van Maria’s volwassen leven tot veel later in het boek.

Het boek is zeker een aanrader voor wie graag leest over sterke vrouwen in moeilijke omstandigheden en voor wie van historische romans houdt. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Simonetta Agnello Hornby Bittere koffie Recensie

Bittere koffie

  • Schrijfster: Simonetta Agnello Hornby (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, Sicilië roman
  • Origineel: Caffe amaro (2017)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 5 juli 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de Sicilië roman van Simonetta Agnello Hornby

Aan het begin van de twintigste eeuw groeit Maria op op Sicilië. Haar ouders zijn liberaal en voeden Maria op tot een onafhankelijke persoonlijkheid. Maar als de rijke, veel oudere Pietro Sala om Maria’s hand vraagt, zegt ze ja – uit een mengeling van nieuwsgierigheid en rede.

Maar als Pietro in zijn gokverslaving vervalt, realiseert Maria dat haar hart bij Giosuè ligt, die ze al jaren kent. Het is het begin van twintig jaar geheime liefde, die steeds gevaarlijker wordt. In een turbulente politieke tijd en een wereld vol armoede, maffia en corrupte elite, probeert Maria zichzelf moedig van de slaafse ondergeschiktheid, waarin de Siciliaanse vrouwen werden gedwongen te leven, te bevrijden.

Bijpassende boeken en informatie

Stephanie Schuster – Alles wat je hart begeert

Stephanie Schuster Alles wat je hart begeert recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman uit de reeks Wondervrouwen. Op 21 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Alles, was das Herz begehrt, Wunderfrauen 1 van de Duitse schrijfster Stephanie Schuster.

Stephanie Schuster Alles wat je hart begeert recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wondervrouwen, Alles wat je hart begeert. Het boek is geschreven door Stephanie Schuster. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman in de trilogie van de Duitse schrijfster Stephanie Schuster.

Recensie van Monique van der Hoeven

Wat een heerlijk boek om te lezen, Wondervrouwen,  geschreven door de Duitse schrijfster Stefanie Schuster. Deze schrijfster ging van het illustreren van boeken naar haar eigen bestseller trilogie, waar dit het eerste deel van is, in Nederlandse vertaling door uitgeverij Signatuur.

Het verhaal van Wondervrouwen speelt zich af in Beieren en begint in 1953. Het is een verhaal over vier vrouwen die hun bestaan weer proberen op te bouwen in de jaren na de Tweede Wereldoorlog. Een tijd waarin veel snel verandert en er voor vrouwen steeds meer mogelijk wordt. Maar ook een tijd van veel wonden van de oorlog, die nog vers zijn en hun stempel op het leven van veel mensen drukken.

Een heerlijk wegleesboek over boeiende vrouwen

Luise Dahlman is een jonge vrouw die getrouwd is met Hans. Als haar schoonmoeder overlijdt en haar wat geld nalaat, besluiten zij en haar man dat Luise haar droom – een eigen kruidenierszaak beginnen – dan maar waar moet maken. Vol goede moet beginnen ze met de winkel op de begane grond van hun huis. De winkel is een ontmoetingsplaats voor veel mensen. De buurvrouw van Luise en Hans is de doktersvrouw, Annabel von Thaler. Aanvankelijk lijkt zij uit de hoogte, maar uiteindelijk komen zij en haar man nog als reddende engelen naar voren in het verhaal. In huis bij de Dahlmans woont Helga, een jonge studente verpleegkunde, die – als ze zwanger is geworden van een Amerikaanse piloot – alles moet opgeven. De vierde vrouw uit het verhaal is Marie Wagner. Marie woont op de boerderij van de broers van Luise, nadat zij in de oorlog uit Pruisen is moeten vluchten.

Boeiend verhaal van een tijd die vooruitgang belooft in alle opzichten

De levens van de vier vrouwen zijn verschillend, hun achtergronden ook. Maar ze hebben één gezamenlijk doel: een gelukkig leven opbouwen nu de oorlog voorbij is. Ik heb het boek in één ruk uitgelezen! Een heerlijk wegleesboek over boeiende vrouwen. Een boek over een tijd die vooruitgang belooft in alle opzichten. Een een aanrader om mee op vakantie te nemen, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Stephanie Schuster Alles wat je hart begeert Recensie Wondervrouwen 1

Alles wat je hart begeert

Wondervrouwen deel 1

  • Schrijfster: Stephanie Schuster (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Alles, was das Herz begehrt, Wunderfrauen 1 (2020)
  • Nederlandse vertaling: Davida van Dijke
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 21 juni 2022
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boek: Het verhaal van Wondervrouwen speelt zich af in Beieren en begint in 1953. Het is een verhaal over vier vrouwen die hun bestaan weer proberen op te bouwen in de jaren na de Tweede Wereldoorlog. Een tijd waarin veel snel verandert en er voor vrouwen steeds meer mogelijk wordt. Maar ook een tijd van veel wonden van de oorlog, die nog vers zijn en hun stempel op het leven van veel mensen drukken…lees verder >

Flaptekst van deel 1 van de Wondervrouwen romanreeks

Luise Dahlmann droomt van haar eigen kleine kruidenierswinkel. Het is 1953 en daar zou na jaren van schaarste alles wat je verlangt weer te koop moeten zijn. Ze ziet het al voor zich: de lange toonbank met grote snoeppotten erop, een koelsysteem voor verse producten, nylonkousen, boterkoekjes, verse broodjes op zondag. En het mooiste van alles: eindelijk onafhankelijk zijn. Drie vrouwen zal Luise daar steeds weer ontmoeten: Annabel von Thaler, de rijke doktersvrouw van hiernaast, de jonge student-verpleegkundige Helga Knaup en Marie Wagner die uit Pruisen is gevlucht. Nu er een nieuwe tijd is aangebroken, hebben ze allemaal één gemeenschappelijke wens: eindelijk weer gelukkig zijn.

Dit is het eerste deel van de succesvolle Wondervrouwen-trilogie: drie romans over het leven van vier vrouwen, van de economische bloei in het midden van de jaren vijftig tot de Olympische Spelen van 1972.

Stephanie Schuster Alleen het beste Wondervrouwen 2 recensieStefanie Schuster (Duitsland) – Alleen het beste
Wondervrouwen 2
Duitse roman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 2 mei 2023
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Dit deel van de romantrilogie beslaat de jaren 60 – een periode van groei, maar ook een roerige tijd, voor de dames persoonlijk, maar zeker ook als het op vrouwenemancipatie aankomt. Stephanie Schuster heeft een gezellig en vlotte schrijfstijl, het voelt alsof de vier dames je eigen vriendinnen zijn…lees verder >

Stephanie Schuster Vrijheid voorhanden Wondervrouwen 3 recensieStephanie Schuster (Duitsland) – Vrijheid voorhanden
Wondervouwen deel 3
Duitse roman
Uitgever: Signatuur
Verschijnt: 16 januari 2024

Bijpassende boeken en informatie

Anne Cathrine Bomann – Blauwe tonen

Anne Cathrine Bomann Blauwe tonen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Deense roman. Op 6 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Blå toner van de Deense schrijfster Anna Cathrine Bomann.

Anne Cathrine Bomann Blauwe tonen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Blauwe tonen. Het boek is geschreven door Anne Cathrine Bomann. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Deense schrijfster Anne Cathrine Bomann.

Anne Cathrine Bomann Blauwe tonen Recensie

Blauwe tonen

  • Schrijfster: Anne Cathrine Bomann (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Blå toner (2021)
  • Nederlandse vertaling: Ingrid Hilwerda, Janke Klok
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 6 september 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Anne Cathrine Bomann

Wat als er een pil bestaat om langdurige rouw te genezen?

Het hart van Elizabeth is gebroken als haar zoontje overlijdt aan een ernstige hartafwijking. Een aantal jaar later ontwikkelt het farmaceutische bedrijf waar ze werkt als eerste ter wereld een pil om langdurige rouw en verdriet te genezen. Professor Thorsten Gjeldsted, die de werking ervan onderzoekt aan de universiteit van Aarhus, denkt dat de data gemanipuleerd worden om een nare bijwerking van het medicijn te maskeren. Samen met twee studenten probeert hij te achterhalen wie daar achter zit en wat er aan de hand is.

Blauwe tonen is een intrigerende roman over hoe ver we gaan om verdriet, de pijn die we voor liefde betalen, te vermijden.

Bijpassende boeken en informatie