Tag archieven: Russische schrijfster

Elena Bulay – Je hond en jij

Elena Bulay Je hond en jij recensie en informatie kinderboek over honden voor lezers van 8+ jaar van de Russische illustrator en schrijfster. Op 12 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij Querido kinderboeken de Nederlandse vertaling van het boek van de Russische kinderboekenschrijfster Elena Bulay. Hier lees je informatie over de inhoud van het kinderboek, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Elena Bulay Je hond en jij recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Je hond en jij, het kinderboek over honden van Elena Bulay, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Elena Bulay Je hond en jij

Je hond en jij

  • Auteur: Elena Bulay (Rusland)
  • Soort boek: kinderboek over honden (8+ jaar)
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 12 november 2024
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het kinderboek over de hond van Elena Bulay

Zo wordt je de beste vriend van jouw hond.

Een eigen hond – dat is al lang Lena’s droom. Dus als asielhond Jo in haar leven komt, is ze dolgelukkig. Jo is de beste hond ter wereld! Op kleurrijke pagina’s vertelt Lena over de eerste dagen met Jo, over kleine problemen en grote successen. Op informatieve pagina’s in zwart-wit leren lezers alles wat ze moeten weten over honden: welke hond past bij jouw gezin? Is er genoeg tijd voor hem? Welk voedsel is het beste? Wat heeft een hond nodig als hij ziek is?

Een inspirerend hondenverhaal en waardevolle feitenkennis – de ideale kennismaking met de wereld van honden.

Bijpassende boeken en informatie

Russische schrijvers en schrijfsters boeken

Russische schrijvers en schrijfsters boeken en informatie. Rusland heeft een rijke literaire geschiedenis. Niet vreemd dus dat er van een flink aantal bekende en belangrijke Russische schrijvers en schrijfsters boeken in het Nederlands zijn vertaald. Sterker nog tot de meest belangrijke en invloedrijke auteurs uit de geschiedenis van de literatuur behoren zeker Russische schrijvers als Dostojevski, Poesjkin, Toergenjev, Tolstoj en Tsjechov. En deze schrijvers en schrijfsters uit Rusland zijn vooral bekend door hun romans en verhalen.

Russische schrijvers en schrijfsters boeken en informatie

Op deze pagina vind je een overzicht van bekende schrijvers en schrijfsters uit Rusland met informatie over de romans, verhalen, poëzie en andere boeken die in Nederlandse vertaling zijn uitgebracht. Naast de boeken zijn ook biografische gegevens opgenomen van de Russische schrijvers en schrijfsters. Veel Nederlandse uitgeverijen brengen met regelmaat boeken van Russische auteurs in Nederlandse vertaling uit. En de liefhebber van Russische literatuur is natuurlijk ook bekend met de reeks boeken van Russische schrijvers en schrijfster die uitgeverij Van Oorschot al decennia lang uitgeeft onder de naam Russische Bibliotheek. In februari 2020 verschijnt ter gelegenheid van het 75 jarige bestaan van Van Oorschot de achtdelige Kleine Russische Bibliotheek.


Nieuwe romans en andere boeken van Russische auteurs in 2024

De indeling van de boeken is op datum van de uitgave. Bovenaan de lijst staan de nieuwste romans en andere boeken.

Je hond en jij

  • Auteur: Elena Bulay (Rusland)
  • Elena Bulay Je hond en jij recensieSoort boek: kinderboek over honden (8+ jaar)
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 12 november 2024
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Een eigen hond – dat is al lang Lena’s droom. Dus als asielhond Jo in haar leven komt, is ze dolgelukkig. Jo is de beste hond ter wereld! Op kleurrijke pagina’s vertelt Lena over de eerste dagen met Jo, over kleine problemen en grote successen. Op informatieve pagina’s in zwart-wit leren lezers alles wat ze moeten weten over honden: welke hond past bij jouw gezin? Is er genoeg tijd voor hem? Welk voedsel is het beste? Wat heeft een hond nodig als hij ziek is?…lees verder >

Aleksej Navalny Patriot recensiePatriot

  • Auteur: Aleksej Navalny (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie, politiek boek
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 22 oktober 2024
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Aleksej Navalny is kort na zijn vergiftiging in 2020 aan ‘Patriot’ begonnen. Het omvat zijn levensverhaal: zijn jeugd, zijn wending naar activisme, zijn huwelijk en familie, zijn toewijding aan het uitdagen van het regime dat erop uit is hem het zwijgen op te leggen en zijn overtuiging dat verandering niet kan worden tegengehouden en onvermijdelijk zal komen…lees verder >

Maria Stepanova De sprong recensie en informatieDe sprong

  • Auteur: Maria Stepanova (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 17 oktober 2024
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • inhoud roman: De Russische schrijver M. is op weg naar een festival in Denemarken waar ze is uitgenodigd om een lezing te geven. De reis is een aaneenschakeling van tegenslagen: treinen rijden niet, de oplader van haar telefoon is weg en wanneer ze eindelijk aankomt, is er niemand die haar opwacht. Zonder opgeladen batterij kan ze niemand bellen. Tot haar verbazing voelt ze vooral opluchting bij deze gewaarwording. Niemand weet waar ze is, ze heeft eindelijk een kans om volledig van de aardbodem te verdwijnen…lees verder >

Ik wens mijn huis as

  • Auteur: Daria Serenko (Rusland)
  • Daria Serenko Ik wens mijn huis as recensie en informatieSoort boek: non-fictie
  • Nederlands vertaling: Annelies de hertogh, Els de Roon Hertoge
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 10 september 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Het baanbrekende Ik wens mijn huis as van de Moskouse dichter en activist Daria Serenko brengt haar schrijnende reflecties uit de periode vlak voor de oorlog en haar poëtische desperate zelfbevraging na de Russische invasie van de Oekraïne in één boek samen…lees verder >

Wond

  • Auteur: Oksana Vasjakina (Rusland)
  • Oksana Vasjakina Wond recensieSoort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 24 mei 2024
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,85 / € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Een jonge vrouw gaat op reis van Moskou naar haar geboortestad in Siberië waar ze de as van haar moeder wil begraven, naast de graven van haar oma en tante. Tijdens haar reis onderzoekt ze haar jeugd, haar relatie met haar moeder, haar seksuele ontwikkeling als lesbische vrouw en haar weg naar het schrijverschap. Wond is niet alleen een aangrijpend en boeiend reisverslag door hedendaags Rusland, het is vooral een zeer persoonlijk en intiem verslag van de worsteling van een dochter met de dood van haar moeder…lees verder >

Mijn Rusland

Oorlog of vrede?

  • Michaïl Sjisjkin Mijn Rusland recensieAuteur: Michaïl Sjisjkin (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: Frieden oder Krieg
  • Nederlandse vertaling: Jan Sietsma
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 23 april 2024
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: ‘Het doet pijn Russisch te zijn.’ Zo begint dissident Michaïl Sjisjkin, zoon van een Oekraïense moeder en een Russische vader, het boek dat hij móést schrijven toen de oorlog aan Oekraïne verklaard werd. Bijna dertig jaar geleden emigreerde hij; nu lijken hem ook de taal en de literatuur te zijn afgepakt. Op inzichtelijke wijze legt hij de wortels bloot van de problemen die Rusland al van oudsher kent en de verhouding met het Westen…lees verder >

De dood van een rechter

  • Auteur: Lev Tolstoj (Rusland)
  • Lev Tolstoj De dood van een rechter recensieSoort boek: Russische novelle
  • Origineel: Смерть Ивана Ильича (1886)
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 12 maart 2024
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 17,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Tim Donker recensie: De vraag is even hard als simpel: wat heb je om op terug te kijken als je weet dat je binnen afzienbare tijd zult sterven? De meesten van ons zullen toch verdoemd zijn tot de Asphodel-velden, is het niet?; de meesten van ons zullen daar rondfladderen als fledermauzen; de meesten van ons zijn niet opmerkelijk goed of opmerkelijk slecht geweest – en is dat reden om het anders te willen?, het anders te doen? Misschien wel. Misschien niet. Misschien is dat toch teveel moeite allemaal. En daar is alweer het volgende boek…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe vertaalde boeken in 2023

Omtrekkende bewegingen

Vier romans

  • Sergej Dovlatov Omtrekkende bewegingen recensieSchrijver: Sergej Dovlatov (Rusland)
  • Soort boek; Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 9 maart 2023
  • Omvang: 600 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 39,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Dovlatov is vanaf zijn ontijdige dood in 1990 razendsnel een van de populairste schrijvers in Rusland geworden. Dat heeft hij te danken aan de schijnbare eenvoud van zijn stijl, met zijn korte maar krachtige zinnen en laconieke toon, en aan de verhalen zelf, die bevolkt worden door verschoppelingen, criminelen, ongelukkigen en andere pechvogels…lees verder >

Bedrog

  • Schrijver: Joeri Felsen (Rusland)
  • Joeri Felsen Bedrog recensieSoort boek: Russische roman
  • Origineel: Obman 
  • Nederlandse vertaling: Hans Bolland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 18 april 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Bedrog, dat in dagboekvorm is geschreven, begint met de aankondiging van de komst van Ljolja. De schrijver, een zakenman, kent haar alleen uit verhalen. Al voor hij haar ziet weet hij dat zij zijn grote liefde moet worden. Daarvoor stelt hij dan ook alles in het werk…lees verder >

Neem mijn verdriet weg

Stemmen uit de oorlog

  • Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensieAuteur: Katerina Gordejeva (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Murrow
  • Verschijnt: 3 oktober 2023
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs; € 23,99 / € 12,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Op 24 februari 2022 viel Rusland Oekraïne binnen. Sindsdien heeft de Russische journaliste Katerina Gordejeva vluchtelingencentra in heel Europa bezocht om oorlogservaringen vast te leggen. Neem mijn verdriet weg bevat vierentwintig hartverscheurende getuigenissen van mensen die in hun standpunten vaak lijnrecht tegenover elkaar staan, maar tegelijkertijd het verdriet delen dat de oorlog met zich meebrengt…lees verder > 

Schrikkeljaar

  • Schrijfster: Anka Hashin (Rusland)
  • Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatieSoort boek: Russische verhalen
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschijnt: 8 maart 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: In Schrikkeljaar leven schoonheid en smeerlapperij, list en bedrog, maar ook liefde en haat vlak naast elkaar. Het bestaan lijkt ongrijpbaar en dubbelzinnig. Voor de personages zijn alle beproevingen die het leven kent echter geen fata morgana. Humor, gevatheid en de eindeloze innerlijke kracht van mens en dier blijken al te vaak de enige werkelijke remedie voor het leven zelf…lees verder >

Lola voor altijd

  • Schrijfster: Julia Khusainova (Rusland)
  • Julia Khusainova Lola voor altijd recensieSoort boek: Russisch-Nederlandse roman
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 januari 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Julia Khusainova neemt je mee naar een wereld die maar weinig mensen kennen: het exuberante Moskou, waar je om drie uur ’s nachts zowel een pistool voor Russische roulette als de nieuwe roman van Victor Pelevin kunt kopen. Maar ook de harde wereld van kleine Siberische oliestadjes, waar corrupte burgemeesters elkaar opvolgen, waar de biologieleraren ook muziekles geven en waar meisjes van vijftien zwanger worden van jongens van zestien…lees verder >

Mijn moeder zou het oorlog noemen

Waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen

  • Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensieSchrijfster: Vera Politkovskaja (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Balans
  • Verschijnt: 12 april 2023
  • Omvang: 217 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Op 7 oktober 2006 werd schrijver, mensenrechtenactivist en journalist van Novaya Gazeta Anna Politkovskaja vermoord in de lift van haar huis. Ze offerde haar leven op voor de vrijheid en haar nagedachtenis is levendiger dan ooit. Haar dochter Vera was 26 en in verwachting toen haar moeder werd vermoord. In zekere zin wist ze dat haar moeder jong zou sterven. Anna zelf hield altijd rekening met de dood als prijs voor haar werk, maar ze verstopte zich voor niemand…lees verder >

Ik schrijf u vanuit Moskou

Een verboden dagboek

  • Alexander Snegirjov Ik schrijf u vanuit Moskou recensieAuteur: Alexander Snegirjov (Rusland)
  • Soort boek: dagboek
  • Nederlandse vertaling: Seijo Epema
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 29 september 2023
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Toen Rusland Oekraïne binnenviel, sloeg het nieuws bij Alexander Snegirjov in als een bom. Vechtend tegen de angst die velen om hem heen verlamde, besloot Snegirjov in Rusland te blijven en een dagboek bij te houden van zijn leven in Moskou, waar de oorlog verraderlijk langzaam het land binnen sijpelt en zich diep in de gemoederen van de Russische samenleving nestelt. Snegirjov aanschouwt een stad doordrongen van oorlog, hij ademt de lucht in van straten waar geen jongeman zich meer laat zien, en bovenal luistert hij. Naar zichzelf, naar de wereld om hem heen en naar wat niemand durft uit te spreken…lees verder >

Het open woord

Les bijoux discrets #7

  • Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensieAuteur: Lidija Tsjoekovskaja (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: 1965-1974
  • Nederlandse vertaling: Emma de Klerk
  • Uitgever: Uitgeverij A.A. Hoogteiling
  • Verschijnt: 1 juni 2023
  • Omvang: 182 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 18,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Na het einde van de dooi onder Chroestsjov verzette zij zich openlijk tegen het opnieuw intredende repressieve klimaat van leugenachtigheid, manipulatie en zwijgen. In 1974 werd zij uit de Schrijversbond gezet. De transcriptie van haar verdedigingsrede is in het boek opgenomen. Wie is deze vrouw, door Solzjenitsyn omschreven als ‘een sieraad voor de Sovjetliteratuur’?…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2022

De schittering van woorden

Privé-domein 94

  • Zinaida Hippius De schittering der woorden Privé-domein 94 RecensieSchrijfster: Zinaida Hippius (Rusland)
  • Soort boek: autobiografie
  • Nederlandse vertaling: Mieke Lindenburg, Mouring Lindenburg
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 5 december 2022 (heruitgave)
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 27,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Zinaida Hippius was een buitenbeen in de literaire wereld van haar tijd. De excentrieke schrijfster voelde zich een man, gevangen in een vrouwenlichaam. Ze onderhield nauwe betrekkingen met een sekte van flagellanten wier rituelen gepaard gingen met seksuele orgieën. Als zevenjarige schreef ze al publicabele gedichten en ze werd op zeer jonge leeftijd een van de invloedrijkste figuren van het symbolisme…lees verder >

Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen

Privé-domein 321

  • Anatoli Mariëngof Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen Privé-domein 321 recensieSchrijver: Anatoli Mariëngof (Rusland)
  • Soort boek: autobiografische teksten
  • Nederlandse vertaling: Robert-Jan Henkes
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 8 juni 2022
  • Omvang: 396 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Het is een wonder dat de dichter-dandy Anatoli Mariëngof (1897-1962) de Stalinterreur overleefd heeft: in 1918 noemde hij de Rode Revolutie een ‘gehaktmolen’; tijdens de proletarische gelijkschakeling liep hij in hoge hoed en maatpak door Moskou; hij tartte de autoriteiten met gedichten en imaginistische manifesten…lees verder >

Kilometer 101

  • Schrijver: Maxim Osipov (Rusland)
  • Maxim Osipov Kilometer 101 RecensieSoort boek: Russische verhalen
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 28 oktober 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00 / € 12,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Deze nieuwe verzameling korte verhalen en schetsen van de Russische meester van de bitterzoete humor, dramatische ironie en aangrijpende inzichten in het hedendaagse leven, wint in dit tijdsgewricht nog dagelijks aan urgentie. Osipov lezen is het diep peilen van de condition humaine. Bedrog, politieke druk, discriminatie, armoede en drank, alomtegenwoordige corruptie, de toenemende noodzaak om te emigreren en de angst om je huis te verlaten, evenals generatieconflicten, zijn net zo verweven in dit werk als in het leven van Osipovs mede-Russen…lees verder >

School voor zotten

  • Schrijver: Sasja Sokolov (Rusland)
  • Sasja Sokolov School voor zotten RecensieSoort boek: Russische roman
  • Origineel: Школа для дураков (1976)
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 20 mei 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: School voor zotten is in de eerste plaats het verhaal van een ongewone held, een jonge bewoner van de ‘school voor zotten’, een inrichting voor geestelijk gehandicapten. De jongeman probeert in het reine te komen met de dood van zijn dierbare mentor (aardrijkskundeleraar Norvegov) en met zijn onbeantwoorde liefde voor zijn lerares Weta Arkadjevna. De roman staat bol van gepassioneerde en diepzinnige streams of consciousness. Herinneringen aan jeugdzomers vallen samen met het heden, de doden zijn nog in leven en de geliefde is alom aanwezig…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2021

De wereld is niet stuk te krijgen

  • Schrijver: Maxim Osipov (Rusland)
  • Maxim Osipov De wereld is niet stuk te krijgen RecensieSoort boek: Russische verhalen
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 5 februari 2021
  • Omvang: 380 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud boek: In zijn krachtige, onsentimentele en verrassende verhalen richt de Russische schrijver Maxim Osipov zijn blik op mensen die door ingrijpende gebeurtenissen – verraad, maatschappelijke commotie, ziekte of dood – grote veranderingen ondergaan. Net zo geraffineerd en veelzijdig als in een roman belicht hij de mensen van verschillende kanten en legt hen bloot tot in de kern van hun wezen en onzekerheden. Osipov ‘vangt’ zijn personages op momenten dat ze zich de vraag stellen die in veel negentiende-eeuwse literatuur werd gesteld: Hoe moet een mens leven?…lees verder >

De dertig beste verhalen

Perpetua reeks

  • Anton Tsjechov De dertig beste verhalen RecensieSchrijver: Anton Tsjechov (Rusland)
  • Soort boek: verhalen
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 1 april 2021
  • Omvang: 760 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Tsjechov had geen hoge pet op van de mensheid, al komen vrouwen er bij hem toch wat beter vanaf. De kern van zijn wereldvisie is het besef dat werkelijke communicatie tussen mensen zo goed als onmogelijk is. Hij oordeelt niet. Hij laat ons achter met talloze mogelijke interpretaties. Daarnaast imponeren zijn natuurbeschrijvingen en de humor waarmee hij zelfs de gruwelijkste verhalen kruidt. Een schrijver die in geen boekenkast mag ontbreken…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2020

001Boek-BestellenNullurhrzug

  • Schrijver: Juri Buida (Rusland)
  • Juri Buida Nullurhrzug Recensie Roman uit KaliningradSoort boek: Russische roman, sociale roman
  • Verschenen: 1994
  • Duitse vertaling: Ganna-Maria Braungardt
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschijnt: 10 maart 2020
  • Omvang: 142 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Engelse vertaling: The Zero Train
  • Inhoud roman: Die Siedlung Nummer 9 ist ein kleines Glied in der endlosen Kette des Gulag-Systems. Ihre Einwohner haben nur eine Aufgabe: Sie müssen täglich um null Uhr einen rätselhaften Zug passieren lassen. Niemand weiß, wohin er fährt, und was er in seinen plombierten Güterwagen befördert. Die Leute leben ihren Alltag, trotz Hunden und Stacheldraht. So verdreht die schöne, verheiratete Jüdin Esphira allen Männern den Kopf…lees verder >

001Boek-BestellenWolgakinderen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Guzel Jachina Wolgakinderen RecensieSoort boek: historische roman, Russische roman
  • Origineel: Deti moi
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Jakob Bach leidt een eenvoudig leven als dorpsonderwijzer in het dorp Gnadenthal, een afgesloten samenleving van Duitse kolonisten in de weidse steppe langs de Wolga. Zijn leven verandert wanneer hem gevraagd wordt Klara, een boerendochter aan de andere oever, Duits te leren en hij op slag verliefd op haar wordt. Hun liefde kan echter niet ontsnappen aan de revolutie en de burgeroorlog…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters meer aangekondigde boeken 2020

  • Ivan Toergenjev (Rusland) – De romans
    Nieuwe vertaling van Froukje Slofstra
    roman | Van Oorschot, Russische bibliotheek, april 2020

Overzicht Bekende Russische Schrijvers en Schrijfsters

Leonid Andrejev (21 augustus 1871 – 12 september 1919)
Леони́д Андре́ев | roman- en verhalenschrijver

Anna Achmatova (23 juni 1889 – 4 maart 1966)
Анна Ахматова | dichteres

Boris Akoenin (20 mei 1956)
Борис Акунин | thrillerschrijver

Viktor Astafjev (1 mei 1924 – 29 november 2001)
Виктор Астафьев | romanschrijver
De keizervis (roman)
De vrolijke soldaat (roman)

Vasili Bjelov (22 oktober 1932 – 4 december 2012)
Василий Белов | romanschrijver

Michail Boelgakov (15 mei 1891 – 10 maart 1940)
Михаил Булгаков | romanschrijver
De Meester en Margarita (roman)

Ivan Boenin (10 oktober 1870 – 8 november 1953)
Иван Бунин | romanschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1933
Het leven van Arsenjew (roman)

Fjodor Dostojevski (11 november 1821 – 9 februari  1881)
Фёдор Достоевский | roman- en verhalenschrijver
De idioot (roman)
De broers Karamasov (roman)
Misdaad en straf (roman)

Vsevolod Garsjin (14 februari 1805 – 5 april 1888)
Всеволод Гаршин | verhalenschrijver
De beren (verhalen)

Nikolaj Gogol (1 april 1809 – 4 maart 1852)
Никола́й Го́голь | roman- en verhalenschrijver, dichter
Dode zielen (roman)

Ivan Gontsjarov (18 juni 1812 – 27 september 1891)
Ива́н Гончаро́в | romanschrijver
Oblomov (roman)

Maksim Gorki (28 maart 1868 – 18 juni 1936)
Максим Горький | roman- en toneelschrijver

Jevgeni Jevtoesjenko (18 juli 1932 – 1 april 2017)
Евгений Евтушенко | dichter en romanschrijver

Eduard Limonov (22 februari 1943)
Эдуард Лимонов | dichter en romanschrijver

Vladimir Maksimov (27 november 1930 – 26 maart 1995)
Владимир Максимов | romanschrijver

Osip Mandelstam (15 januari 1891 – 27 december 1938)
Осип Мандельштам | dichter

Boris Pasternak (10 februari 1890 – 30 mei 1960)
Бори́с Пастерна́к | romanschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1958
Dokter Zjivago (roman)

Konstantin Paustovski (31 mei 1892 – 14 juli 1968)
Константин Паустовский | dagboek- en romanschrijver

Andrej Platonov (1 september 1899 – 5 januari 1951)
Андрей Плато́нов | romanschrijver

Aleksandr Poesjkin (6 juni 1799 – 10 februari 1837)
Александр Пушкин | dichter

Valentin Raspoetin (15 maart 1837 – 14 maart 2015)
Валентин Распутин | romanschrijver

Aleksandr Solzjenitsyn (11 december 1918 – 3 augustus 2008)
Александр Солженицын | schrijver en dissident
Nobelprijs voor de Literatuur 1970

Vladimir Tendrjakov (5 december 1923 – 3 augustus 1984)
Владимир Тендряков | verhalenschrijver

Ivan Toergenjev (9 november 1818 – 3 september 1882)
Ива́н Турге́нев | romanschrijver
Vaders en zonen (roman)

Leo Tolstoj (9 september 1828 – 20 november 1910)
Лев Толстой | romanschrijver
Anna Karenina (roman)
Oorlog en vrede (roman)

Anton Tsjechov (29 januari 1860 – 15 juli 1904)
Анто́н Че́хов | toneel- en verhalenschrijver


Russische Schrijvers en Schrijfsters Nieuwe Boeken 2019

De zeven gehangenen

  • Schrijver: Leonid Andrejev (Rusland)
  • Leonid Andrejev De zeven gehangenen RecensieSoort boek: Russische roman, psychologische roman
  • Origineel: Рассказ о семи повешенных (1908)
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschenen: 17 september 2019
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: In dit hartverscheurende verhaal worden de laatste dagen beschreven vanzeven gevangenen in het tsaristische Rusland die de doodstraf hebben gekregen: vijf mislukte huurmoordenaars, een boerenknecht die zijn werkgeververmoordde en een gewelddadige dief. Zeven mensen die in de rechtbank hun vonnis aanhoren en in kleine kerkers hun laatste dagen slijten in afwachting van het huiveringwekkende einde dat hen wacht…lees verder >

Fjodor Dostojevski Misdaad en straf Hans Boland VertalingMisdaad en straf

  • Schrijver: Fjodor Dostojevski (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Origineel: Преступление и наказание (1866)
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland (nieuwe vertaling)
  • Uitgever: Van Oorschot, Russische Bibliotheek 5
  • Verschenen: 26 februari 2019
  • Omvang: 576 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Bij de verschijning van Misdaad en straf in 1864 geldt Dostojevski in eigen land al twintig jaar als een van de meest vooraanstaande levende schrijvers, maar pas met deze eerste vuistdikke roman zal hij de wereld veroveren. Het is het verhaal van een ‘verdoolde moordenaar’ en een ‘heilige hoer’. Nu in een nieuwe vertaling van Hans Boland…lees verder >

Wolgakinder

  • Schrijfster: Gusel Jachina (Rusland)
  • Gusel Jachina Wolgakinder RecensieSoort boek: historische roman
  • Origineel:
  • Duitse vertaling: Helmut Ettinger
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschenen: 16 augustus 2019
  • Omvang: 591 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: (nog) geen
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: In der Weite der Steppe am Unterlauf der Wolga siedeln seit dem achtzehnten Jahrhundert Deutsche.1916 führt Jakob Bach in dem kleinen Dorf Gnadental ein einfaches Leben als Schulmeister, das geprägt ist von den Rhythmen der Natur. Sein Leben ändert sich schlagartig, als er sich in Klara verliebt, eine Bauerntochter vom anderen Ufer der Wolga…lees verder >

Russische Schrijvers en Schrijfsters Nieuwe Boeken 2018

Marina Stepnova Italiaanse lesItaliaanse les

  • Schrijfster: Marina Stepnova (Rusland)
  • Soort boek: psychologische roman, sociale roman
  • Origineel: Bezbozjny pereoelok 
  • Nederlandse vertaling: Arie van den Ent
  • Uitgever: De Geus
  • Verschenen: 6 februari 2018
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Prijs: € 20,99
  • Inhoud boek: Het leven van de tweeënveertigjarige Ivan Ogarjov is nooit makkelijk geweest: zijn liefdeloze kindertijd werd opgevolgd door een tragisch ongeluk tijdens zijn dienst in het leger. Nu bestaan zijn dagen uit zijn werk, zijn vreugdeloze huwelijk, zondagse bezoekjes aan zijn schoonouders en boodschappen doen op zaterdag. Wanneer Ivan de vierentwintigjarige Malja ontmoet, verandert alles drastisch. Hun intense liefdesaffaire haalt Ivan uit zijn sombere bestaan en voert hem mee naar een wereld waarin poëzie, lekker eten, de liefde en Italië het enige is wat ertoe doet. Vastbesloten als hij is om een nieuw leven met Malja op te bouwen, zegt Ivan zijn vrouw en baan gedag. Maar Malja heeft andere plannen.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

advertentie





Russische Schrijvers en Schrijfsters Nieuwe Boeken 2017

Alisa Ganijeva De Russische muur Roman over DagestanDe Russisch muur

Roman over Dagestan

  • Schrijfster: Alisa Ganijeva (Rusland)
  • Genre: politieke roman, sociale roman
  • Origineel:  Праздничная гора (2012)
  • Taal: Russisch
  • Nederlandse vertaling: Annelied de Hertogh
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 januari 2017
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: De jonge Dagestaan Sjamil probeert zijn brood te verdienen als journalist in een stad aan de Kaspische Zee. Op een dag gaat het gerucht dat de Russen een muur aan het bouwen zijn om de roerige Kaukasus af te sluiten van Rusland. Dit leidt tot grote onrust. Allerlei verschillende groeperingen proberen de situatie naar hun hand te zetten, van pro-islamitische demonstranten uit Koemikië tot strijders voor een ‘verenigd Lesgistan’. De sfeer wordt steeds grimmiger. Sjamil doet intussen alsof er niets aan de hand is. Hij spreekt veel af met zijn vrienden, probeert meisjes te versieren, danst de nachten weg in de disco. Maar wanneer zijn verloofde Madina besluit voortaan gesluierd door het leven te gaan en een salafistische strijder de bergen in te volgen, kan ook Sjamil zijn ogen niet meer sluiten. De gebeurtenissen raken in een stroomversnelling wanneer de eerste doden vallen. Zijn nicht Assja probeert hem over te halen met haar naar het Westen te vluchten. De Russische muur, geschreven vol humor en taalvernuft, laat zien hoe een land als Dagestan, met zijn vele volkeren, religies en talen, functioneert en wat er kan gebeuren als ideeën en overtuigingen het leven in de greep krijgen.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Vsevolod Garsjin De beren RecensieDe beren en andere verhalen

  • Schrijver: Vsevolod Garsjin (Rusland)
  • Soort boek: verhalen
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Anthenaeum – Polak & Van Gennep
  • Verschenen: november 2017
  • Omvang: 232 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 15,00 / € 7,99
  • Waardering★★★ (uitstekend) Annika Brandenburg
  • Recensie boekVsevolod Garsjin (1855-1888) pleegde op zijn 33e zelfmoord, een dood die voorafgegaan was aan periodes van extreme vreugde en ernstige depressiviteit. In zijn korte leven schreef hij verhalen die al gauw bij een groot publiek geliefd werden. Overigens schreef hij er niet veel: het schrijven kostte hem grote moeite. Hans Boland, de vertaler en een van de bekendste hedendaagse vertalers van Russische literatuur, meldt dan ook dat zijn beste verhalen in deze bundel staan, en dat de rest van het oeuvre minder de moeite waard is…lees verder >

Guzel Jachina Zulajka opent haar ogen RecensieZulajka opent haar ogen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschenen: 28 februari 2017
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: In 1930 wordt een Tartaars dorp binnengevallen door de communisten. Ook Zulajka wordt op transport gesteld naar Siberië, nadat haar man, die haar onderdrukte, is doodgeschoten. De erbarmelijke treinreis in de veewagon duurt een halfjaar, en uiteindelijk belanden enkelen op een stuk tajga waar ze zelf moeten zien te overleven. Zulajka weet zich staande te houden, dankzij een krankzinnige Duitse arts, die haar helpt bij de bevalling van haar zoon, en Ignatov, de moordenaar van haar man op wie ze verliefd wordt. Maar het is vooral haar eigen ontwikkeling die haar sterk maakt, en ervoor zorgt dat ze in 1946 haar zoon kan uitzwaaien die op reis gaat, een beter leven tegemoet. Guzel Jachina schrijft in een heldere en geserreerde stijl, en baseerde zich op het ware verhaal van haar grootmoeder.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Aleksandr Skorobogatov Cocaïne RecensieCocaïne

  • Schrijver: Aleksandr Skorobogatov (Rusland)
  • Soort boek: absurdistische roman, psychologische roman
  • Origineel: Cocaïne
  • Nederlandse vertaling: Rosemie Vermeulen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 29 maart 2017
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: Geen liedjes zingen, geen fabels vertellen: een schrijver heeft in de eerste plaats de taak om een verpleger van de samenleving te zijn.’ Wie heeft dat ook alweer gezegd, denkt de verteller van Cocaïne; was dat Tolstoj of Gogol? Hoe dan ook – die verteller is toevallig zélf een schrijver, en heeft wel iets anders aan zijn hoofd. Onlangs in de steek gelaten door de liefde van zijn leven, brengt hij zijn dagen slenterend over de straten van Moskou door. Hij heeft niets anders meer dan zijn verbeelding om hem overeind te houden. Hij verbeeldt zich epische gevechten in kroegen, bedeelt zichzelf de rol van held en schurk toe in moordzaken en intriges, en ontvangt plots een uitnodiging om naar Stockholm te reizen: hij heeft de Nobelprijs voor de Vrede gewonnen. Hij is de kwaadste niet, niets bindt hem nog aan Moskou, en stapt op de trein. Daar wacht de schrijver een raadselachtig Nobelprijscomité, worden de doden weer tot leven gewekt, en wordt hem bovendien een nieuwe echtgenote aangeboden. Ja ja, denkt de lezer, dat zal toch niet waar zijn? Maar de schrijver heeft immers zelf zijn personages in het leven geroepen, dus hij kan doen wat hij wil. Een intrigerend kat-en-muisspel tussen auteur, personage en lezer begint. Cocaïne toont ons de diepe afgronden en ongekende hoogtes van de fantasie, de onbegrensde en bij vlagen absurdistische mogelijkheden van de menselijke geest. Een wervelende roman in de beste Russische traditie, die leest als een literaire achtbaan.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Russische Schrijvers en Schrijfsters Boeken 2016

Ljoedmila Petroesjevskaja - Er was eens een vrouw die haar buurkind wilde dodenEr was eens een vrouw die haar buurkind wilde doden

Macabere verhalen

  • Schrijfster: Ljoedmila Petroesjevskaja ♀
  • Genre: griezelverhalen
  • Origineel: Случай в Сокольниках: Рассказы из иной реальности
  • Taal: Russisch
  • Nederlandse vertaling: Seijo Epema, Yolanda Bloemen
  • Uitgeverij: De Geus
  • Verschijnt: 18 oktober 2016
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 17,99 / € 10,99
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Michaïl Sjisjkin - De kalligrafieles Recensie InformatieDe kalligrafieles

  • Schrijver: Michaïl Sjisjkin 
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Querido
  • Verschenen: 6 december 2016
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 18,99 / € 11,99
  • Flaptekst en inhoud boek: De kalligrafieles is de eerste verhalenbundel van een van Ruslands grootste hedendaagse schrijvers. Het boek bevat niet alleen het allereerste verhaal dat Michaïl Sjisjkin publiceerde, ‘De kalligrafieles’, en het recentste dat hij schreef, ‘Nabokovs inktpot’, maar ook een aantal verhalende essays over het belang van taal en literatuur…lees verder >
  • Oordeel redactie: nog niet gelezen
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Aleksandr Skorobogatov Sergeant BertrandSergeant Bertrand

  • Schrijver: Aleksandr Skorobogatov 
  • Genre: novelle
  • Origineel: (1991)
  • Taal: Russisch
  • Nederlandse vertaling: Rosemie Vermeulen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschenen: 2 mei 2016
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 18,95
  • Inhoud boek: Nikolaj en Vera zitten ’s avonds thuis, hij aan de wodka, zij aan de thee, wanneer er op de deur wordt geklopt. Vera doet open – Nikolaj luistert aandachtig mee vanuit zijn luie stoel. Er staat een man voor de deur, hoort hij, ‘Sergeant Bertrand’. Maar waarom fluisteren ze ineens?  Zodra Nikolaj zichzelf dit afvraagt, ontstaat er een klein barstje in het wederzijdse vertrouwen van het echtpaar. De twijfel sluipt naar binnen door de openstaande deur, neemt bezit van Nikolaj en transformeert hem langzaam maar zeker tot één brok jaloezie. Daar kon je op wachten, met zo’n beeldschone vrouw, Vera, die avond na avond het toneel betreedt om aanbeden te worden door theaterbezoekers. Hij begint haar te volgen, te bespioneren, hoort geruchten over de losbandigheid die zo aan de toneelwereld kleeft, ziet in elke man een minnaar en raakt langzaam verstrikt in zijn hersenspinsels.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Russische Schrijvers en Schrijfsters Overzicht

In het onderstaande overzicht vind je informatie over schrijvers en schrijfsters uit Rusland. De informatie is alfabetisch ingedeeld op naam van de Russische schrijver en schrijfster. Ook worden de belangrijkste boeken, romans, verhalen en poëzie vermeld.

Anna Achmatova ♀

  • Volledige naam: Anna Andrejevna Achmatova (geboren: Gorenko)
  • Russische naam: Анна Андреевна Ахматова
  • Geboren op: 23 juni 1889
  • Geboorteplaats: Bolsjoj Fontan (Odessa), Oekraïne
  • Overleden op: 5 maart 1966
  • Sterfplaats: Domodedovo, Rusland
  • Leeftijd: 76 jaar
  • Doodsoorzaak: hartinfarct
  • Begraafplaats: Komarovo, Rusland
  • Discipline: dichteres
  • Genre: poëzie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Anna Achmatova (nieuw en 2e Hands) >

Viktor Astavjev ♂

  • Volledige naam: Viktor Petrovitsj Astafjev
  • Andere schrijfwijze naam: Viktor Astaf’ev
  • Russische naam: Виктор Петрович Астафьев
  • Geboortedatum: 1 mei 1924
  • Geboorteplaats: Ovsjanka, kraj Krasnojarsk, Siberië
  • Overleden op: 29 november 2001
  • Sterfplaats: Krasnojarsk, Siberië, Rusland
  • Leeftijd: 77 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja

Isaak Babel ♂

  • Volledige naam: Isaak Emmanuïlovitsj Babel
  • Russische naam: Исаак Эммануилович Бабель
  • Geboren op: 13 juli 1894
  • Geboorteplaats: Odessa, Oekraïne
  • Overleden op: 27 januari 1940
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 45 jaar
  • Doodsoorzaak: executie
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: verhalen, toneel
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Isaak Babel (nieuw en 2e hands) >

Ivan Boenin ♂

  • Volledige naam: Ivan Aleksejevitsj Boenin
  • Andere schrijfwijze naam: I.A. Boenin
  • Russische naam: Иван Алексеевич Бунин
  • Engelse schrijfwijze: Ivan Bunin
  • Geboren op: 10 oktober 1870
  • Geboorteplaats: Voronezj, Rusland
  • Overleden op: 8 november 1953
  • Sterfplaats: Parijs, Frankrijk
  • Leeftijd: 83 jaar
  • Doodsoorzaak: hartaanval
  • Begraafplaats: Sainte-Geneviève-des-Bois
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: verhalen, poëzie, dagboeken
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1933
  • …Boeken van Ivan Boenin (nieuw en 2e hands) >

Fjodor Dostojevski

  • Volledige naam: Fjodor Michajlovitsj Dostojevski
  • Russische naam: Фёдор Михайлович Достоевский
  • Engelse schrijfwijze: Fyodor Dostoyevsky
  • Geboren op: 11 november 1821
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 9 januari 1881
  • Sterfplaats: Sint-Petersburg, Rusland
  • Leeftijd: 59 jaar
  • Doodsoorzaak: longbloeding
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Fjodor Dostojevski (nieuw en 2e hands) >

Alisa Ganijeva ♀

  • Volledige naam: Alisa Arkadyevna Ganijeva
  • Russische schrijfwijze: Алиса Аркадьевна Ганиев
  • Engelsce schrijfwijze: Alisa Ganieva
  • Pseudoniem: Gulla Khirachev
  • Geboortejaar: 1980
  • Geboorteplaats: Moskou, Sovjet-Unie (nu: Rusland)
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans, verhalen
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Italiaans
  • …Alisa Ganijeva Boeken (nieuw en 2e hands) >

Alisa Ganijeva Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • De Russische muur (roman)
    Verschijnt: januari 2017
    Origineel: Праздничная гора (2012)

Nikolaj Gogol ♂

  • Volledige naam: Nikolaj Vasiljevitsj Gogol
  • Andere schrijfwijze: N.V. Gogol
  • Russische naam: Никола́й Васи́льевич Го́голь
  • Engelse schrijfwijze: Nikolai Gogol
  • Geboren op: 1 april 1809
  • Geboorteplaats: Velyki Sorotsjyntsi, Oekraïne
  • Overleden op: 4 maart 1852
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 42 jaar
  • Doodsoorzaak: verhongering
  • Discipline: schrijver
  • Genre: verhalen, toneel, romans, poëzie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Nikolaj Gogol (nieuw en 2e hands) >

Fazil Iskander ♂

  • Volledige naam: Fazil Abdulovich Iskander
  • Russische schrijfwijze: Фази́ль Абду́лович Исканде́р
  • Geboren op: 6 maart 1929
  • Geboorteplaats: Sukhumi, Sovjet-Unie (nu: Rusland)
  • Overleden op: 31 juli 2016
  • Sterplaats: Peredelkino, Rusland
  • Leeftijd: 87 jaar
  • Doodsoorzaak: longziekte
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Bijzonderheden: vrij veel van de boeken van Fazil Iskander zijn in het Engels vertaald.
  • …Boeken van Fazil Iskander (nieuw en 2e hands) >

Fazil Iskander Boeken in Nederlandse Vertaling

Boris Pasternak ♂

  • Volledige naam: Boris Leonidovitsj Pasternak
  • Russische naam: Бори́с Леони́дович Пастерна́к
  • Geboren op: 10 februari 1890
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 30 mei 1960
  • Sterfplaats: Peredelkino, Rusland
  • Leeftijd: 70 jaar
  • Discipline: schrijver, dichter, componist
  • Genre: romans, verhalen, poëzie
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1958
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Boris Pasternak (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Boris Pasternak

Konstantin Paustovskij ♂

  • Volledige naam: Konstantin Georgiejevitsj Paustovskij
  • Andere schrijfwijze: Konstantin Paustovski
  • Russische naam: Константин Георгиевич Паустовский
  • Engelse schrijfwijze: Konstantin Paustovsky
  • Geboren op: 31 mei 1892
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 14 juli 1968
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 76 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, memoires, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Konstantin Paustovskij (nieuw en 2e hands) >

Aleksandr Poesjkin ♂

  • Volledige naam: Aleksandr Sergejevitsj Poesjkin
  • Andere schrijfwijze: A.S.
  • Russische naam: Александр Сергеевич Пушкин
  • Engelse schrijfwijze: Alexander Pushkin
  • Geboren op: 6 juni 1799
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 10 februari 1837
  • Sterfplaats: Sint-Petersburg, Rusland
  • Leeftijd: 37 jaar
  • Doodsoorzaak: schotwond na duel met Georges d’Anthès
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: poëzie, romans, verhalen,
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Aleksandr Poesjkin (nieuw en 2e hands) >

Valentin Raspoetin ♂

  • Volledige naam: Valentin Grigorjevitsj Raspoetin
  • Russische naam: Валентин Григорьевич Распутин
  • Engelse schrijfwijze: Valentin Grigoriyevich Rasputin
  • Geboren op: 15 maart 1937
  • Geboorteplaats: Ust-Oda, Oblast Irkoetsk, Rusland
  • Overleden op: 14 maart 2015
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 77 jaar
  • …Uitgebreide Informatie en Boeken >

Aleksandr Skorobogatov

Aleksandr Skorobogatov Boeken in Nederlandse vertaling

  • Sergeant Bertrand (novelle, 2016/1992)
    Origineel: (1991)
  • Portret van een onbekend meisje (roman, 2015)
    Origineel: Portret neėnakomoj debočki (2015)
  • Aarde zonder water (roman, 2002)
    Origineel: Zemlja bezvodnaja (1996)
  • Audiëntie bij de vorst (roman, 1994)
    Origineel: Audiëntsia oe knjazia (1994)

Ivan Toergenjev ♂

  • Volledige naam: Ivan Sergejevitsj Toergenjev
  • Russische naam: Иван Сергеевич Тургенев
  • Engelse schrijfwijze: Ivan Turgenev
  • Geboren op: 9 november 1818
  • Geboorteplaats: Orjol, Rusland
  • Overleden op: 3 september 1863
  • Sterfplaats: Bougival, Frankrijk
  • Leeftijd: 64 jaar
  • Begraafplaats: Volkoff, Sint-Petersburg, Rusland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, toneel
  • Literaire stroming: Realisme
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Ivan Toergenjev (nieuw en 2e hands) >

Lev Tolstoj ♂

  • Volledige naam: Graaf Lev Nikolajevitsj Tolstoj
  • Andere schrijfwijze: Leo Tolstoj, L.N. Tolstoj, Lev Tolstoi
  • Russische naam: Лев Николаевич Толстой
  • Engelse schrijfwijze: Leo Tolstoy
  • Geboortedatum: 9 september 1828
  • Geboorteplaats: landgoed Jasnaja Poljana, Rusland
  • Overleden op: 20 november 1910
  • Sterfplaats: Astapovo (nu: Lev Tolstoj), Rusland
  • Leeftijd: 82 jaar
  • Doodsoorzaak: longontsteking
  • Begraafplaats: landgoed Jasnaja Poljana, Rusland
  • Discipline: schrijver, filosoof
  • Genre: romans, verhalen, non-fictie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Lev Tolstoj (nieuw en 2e hands) >

Beroemde Boeken van Tolstoj

  • De Kreuzersonate (novelle)
    Origineel: Крейцерова соната (1891)
  • De dood van Ivan Iljits (novelle)
    Origineel: Смерть Ивана Ильича (1886)
  • Anna Karenina (roman)
    Origineel: Анна Каренина (1877)
  • Oorlog en vrede (roman)
    Origineel: Война и Мир (1869)

Anton Tsjechov ♂

  • Volledige naam: Anton Pavlovitsj Tsjechov
  • Andere schrijfwijze: A.P. Tsjechov
  • Russische naam: Анто́н Па́влович Че́хов
  • Engelse schrijfwijze: Anton Chekhov
  • Geboren op: 29 januari 1860
  • Geboorteplaats: Taganrog, Rusland
  • Overleden op: 15 juli 1904
  • Sterfplaats: Badenweiler, Baden-Württemberg, Duitsland
  • Leeftijd: 44 jaar
  • Doodsoorzaak: tuberculose
  • Begraafplaats: Novodevichy, Moskou, Rusland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: toneel, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Anton Tsjechov (nieuw en 2e hands) >

Bijpassende Informatie

Maria Stepanova – De sprong

Maria Stepanova De sprong recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Russische schrijfster. Op 17 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman van de uit Rusland afkomstige schrijfster Maria Stepanova. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Maria Stepanova De sprong recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman De sprong van Maria Stepanova, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Maria Stepanova De sprong

De sprong

  • Auteur: Maria Stepanova (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 17 oktober 2024
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Russische schrijfster Maria Stepanova

De Russische schrijver M. is op weg naar een festival in Denemarken waar ze is uitgenodigd om een lezing te geven. De reis is een aaneenschakeling van tegenslagen: treinen rijden niet, de oplader van haar telefoon is weg en wanneer ze eindelijk aankomt, is er niemand die haar opwacht. Zonder opgeladen batterij kan ze niemand bellen. Tot haar verbazing voelt ze vooral opluchting bij deze gewaarwording. Niemand weet waar ze is, ze heeft eindelijk een kans om volledig van de aardbodem te verdwijnen. Ze begint door de stad te dwalen en komt bij een circus terecht, waar ze deel mag uitmaken van de act met het doorgezaagde meisje.

Het proza van Maria Stepanova is boeiend en rijk aan bespiegelingen en gedachten. Het is aan de lezer om te beoordelen of haar ‘sprong’ een daad van bevrijding is, of van ontkenning.

Maria Stepanova (9 juni 1972, Moskou) is een van de opvallendste figuren in het culturele leven van modern Rusland. Zij is dichter, journalist, uitgever en een belangrijk voorvechter van de vrijheid van meningsuiting. Stepanova is de oprichter en hoofdredacteur van Colta, de eerste onafhankelijke, digitale krant in Rusland die gebruikmaakt van een crowdfundingmodel. Bij De Bezige Bij verscheen Voorbij het geheugen (2019), over haar zoektocht naar de familiegeschiedenis van haar joodse familie.

Bijpassende boeken en informatie

Daria Serenko – Ik wens mijn huis as

Daria Serenko Ik wens mijn huis as recensie en informatie boek van de Russische schrijfster en activiste. Op 10 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik het boek met reflecties op de Oekraïne-oorlog van de uit Rusland afkomstige schrijfster Daria Serenko. Hier lees informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, de vertalers en over de uitgave.

Daria Serenko Ik wens mijn huis as recensie en informatie

  • “Daria Serenko heeft Rusland doorgelicht. Ze heeft dit gedaan door zich te verdiepen in de eindeloze entiteiten van de staat: de grijze bureaucratieën die afhankelijk zijn van de arbeid van vrouwen, die de laagste posities in het openbaar bestuur van het land bekleden.” (El Pais)
  • “Als activiste en schrijfster Daria Serenko over haar tijd in een Russische gevangenis schrijft, is de tekst stevig verankerd in het lichaam, maar de blik reikt ver.” (Hufvudstadsbladet)

Recensie van Tim Donker

Een boek kan er twee zijn. Het eerste werpt zijn schaduw vooruit, op het twede. In het eerste is het twede reeds gelegen.

In een land.

In een land als Rusland te werken in een overheidsinstelling; Daria Serenko schreef er Meisjes en instituties over. De ikpersoon, een versie van Serenko (ze baseerde zich op eigen ervaringen), werkt op een kafkaësk overheidsinstituut. Er werken daar alleen maar vrouwen, door de instelling, de overheid, het systeem, “de anderen”, maar ook door zichzelf gezien als “meisjes”. Zelfs als ze met pensioen gaan zijn ze nog “meisjes”. Ze moeten rare dingen doen van hun werkgevers, zoals niet-bestaande evenementen organiseren, voorbijgangers naar binnen lokken met thee en koekjes, doen alsof het gezellig is, daarvan foto’s maken die op internet komen. Alles om de schijn op te houden dat Moedertje Rusland heel erg goed is voor haar onderdanen. Hier hebben we het fijn. Ook als we het niet fijn hebben. Dan nog hebben we het fijn. Zulke meisjes. Zulke instituties. Maar meisjes zijn geen instituties: “Waarin verschillen meisjes van instituties? Meisjes verouderen niet. Meisjes gaan naar de wc om te huilen. Meisjes komen te laat binnen met hun jurkje binnenstebuiten. Meisjes moeten zich bij de politie melden. Meisjes kunnen fuck you zeggen.”. Zulke meisjes. Die door instituties getransformeerd worden door één veelkoppig (-armig, -benig) wezen; iedere schijn van individualiteit (of vrouw-achtige rijpheid) is verdwenen; iedereen maar een kop van het wezen en zelfs de koppen gaan na verloop van tijd op elkaar lijken.

Het neemt af en toe absurdistiese vormen aan bij Serenko. Het veelkoppig meisje kan als één zijnde naar een volgende werkgever rollen, zich daar vermengen met het daar reeds werkzame veelkoppige meisje, en niets wordt echt anders, niets verandert, de werkzaamheden al helemaal niet.

Dat land. Die instituties. Die meisjes.

Dan dreigt er oorlog. Er dreigt altijd oorlog, maar soms dreigt het harder dan anders. De hand van Moedertje Rusland, die er al nooit erg goed in was om haar onderdanen hun individuele vrijheid tot in het oneindige te laten ontplooien, wordt een fraksie harder: alles wat geen strikte plicht is, is verboden. Serenko behoort tot diegenen die om de onzinnigste redenen in de gevangenis gesmeten worden. Ze plaatste ergens een uitroepteken. Ja. Dat moet je ook niet doen. Een welgeplaatst uitroepteken gaf te kennen dat je niet Poetin steunde maar oppositieleider Aleksej Navalny (ook hij nu dood), goed voor vijftien dagen sel. Omdat het niet de bedoeling is dat burgers maar zo’n beetje eigen meningen gaan ontwikkelen. Stel je voor. Daar werd het communisme niet voor uitgevonden.

In haar sel schrijft Daria Serenko Ik wens mijn huis as. Feitelijk een nieuw boek; uit bepaalde opmerkingen kan een lezer opmaken dat Meisjes en instituties een afzonderlijke uitgave was al snap ik de bundeling van beide titels wel: wat in Ik wens mijn huis as aan de oppervlakte komt, is in Meisjes en instituties reeds voelbaar. Dictatuur. Massaficatie. Systeem. Oorlog. De harde hand. Of Ik wens mijn huis as documentair proza is, of autofictie, of reportage; verhalen, dagboek of prozagedichten – het maakt niet uit. Wat uitmaakt, is wat eruit opklinkt. Wat het betekent, bijvoorbeeld, te wonen daar waar er “in het kader van de nieuwe vereisten voor de modernisering van de staat” koelbloedig richtlijnen worden opgesteld waaraan een massagraf moet voldoen: “volgens de richtlijnen / moet de lengte van een massagraf / 20 m bedragen / de breedte 3 m / de diepte 2,3 m // de realisatie van deze richtlijnen / was gepland // ad-hocformaties / van de burgerbescherming / zullen de volgende werkzaamheden verrichten: // het graven van een kuil voor de inrichting van het massagraf / het voorbereiden van de kuil voor de teraardebestelling van de lichamen (stoffelijke overschotten) / het voorbereiden op de teraardebestelling van de lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen / het leggen van de eerste laag lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen in de massagraven / het met aarde bedekken van de eerste laag lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen / het leggen van de tweede laag lichamen (stoffelijke overschotten) van gevallenen in de massagraven / het met aarde bedekken van de tweede laag lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen / het met aarde bedekken van de massagraven”.

Te leven in een land waar beleidsmakers zich bezig houden met deze dingen, er koel en zakelijk over nadenken. Te leven daar waar dit in het nieuws komt. Te leven daar waar er niet meer te leven is. En daarover schrijven.

Hoe schrijf je daarover?

Wel.

Serenko’s pen vlamt, vonkt, snijdt, bloedt, streelt, ontroert, vraagt, eist, schreeuwt, fluistert, fleemt, gromt, brult, buldert, dreunt, onthutst, wiegt, schokt, ontregelt, zingt, krijst, striemt, zweept, verzoent, jaagt, lijmt, breekt, wurgt, vliegt, zoekt, toont, klaagt, stapt, omhelst, bijt, laaft, kraakt, zeurt, jammert, zucht, steunt, kreunt, gaat, rent, zwiert, slentert, spreekt, plet, bouwt, reikt, zweet, hijgt, zwijgt, stelt en stroomt.

De lezer hoopt dat dit alleen maar fictie is.
De lezer kan niet hopen dat dit alleen maar fictie is.
De lezer weet dat dit geen fictie is.

Serenko zet Ik wens mijn huis as rechtop in het lijf van haar lezers. Dit is misschien niet het mooiste boek dat je ooit las, geen enkel boek waarin een zin staat als “Ik wil nog steeds mijn moeder pleasen” (ja “pleasen” echtwaar, het is niet eens geloof ik heel erg ironizerend bedoeld) gaat het mooiste boek zijn dat je ooit las (en dan vergeef ik haar nog dat akelig rijmelende liedje “Op Poetins dood”) (maak het een lied, echt een lied, laat het op muziek zetten door Lyube, hoe zou dat zijn, zou dat niet de ultiemste valdoodpoetin zijn?), maar het is welsprekend, het is mooi en het verplettert.

En dat is het. Dat is alles.

Dat is alles waar een lezer om kan vragen: verpletterd te worden.

Daria Serenko Ik wens mijn huis as

Ik wens mijn huis as

  • Auteur: Daria Serenko (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Nederlands vertaling: Annelies de hertogh, Els de Roon Hertoge
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 10 oktober 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van de Russische schrijfster Daria Serenko

Het baanbrekende Ik wens mijn huis as van de Moskouse dichter en activist Daria Serenko brengt haar schrijnende reflecties uit de periode vlak voor de oorlog en haar poëtische desperate zelfbevraging na de Russische invasie van de Oekraïne in één boek samen.

In het eerste deel, Meisjes en instituties, onderzoekt ze op welhaast laconieke wijze de relatie tussen jonge vrouwen die werken in de culturele staatsinstellingen en de daar heersende absurde patriarchale opvattingen. De sporadische solidariteit houdt geen stand tegen de endemische vrouwenhaat, eindeloze bureaucratie en bovenal de aanzwellend dictatoriale dreiging.

Na de invasie van Oekraïne door Rusland op 24 februari 2022 verandert Daria Serenko’s kijk op de wereld radicaal. Terwijl ze in de gevangenis zit wegens het steunen van oppositieleider Navalny begint ze aan Ik wens mijn huis as, waarin ze op een urgente en poëtische manier onderzoek doet naar schuld, geweld, activisme en ballingschap.

Daria Serenko, geboren in 1993 in Chabarovsk, Rusland, is dichter, politiek activist en medeoprichter van de Feminist Anti-War Resistance (FAS)-beweging, die in februari 2022 werd opgericht om te protesteren tegen de Russische invasie van Oekraïne. Voor haar inzet werd de organisatie bekroond met de Vredesprijs van Aken 2023. Serenko werd door de BBC uitgeroepen tot een van de 100 invloedrijkste vrouwen van 2023.

Bijpassende boeken en informatie

Oksana Vasjakina – Wond

Oksana Vasjakina Wond recensie en informatie over de inhoud van de Russische roman die in Rusland niet mag worden uitgegeven. Op 24 mei 2024 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot de roman Wond van de Russische schrijfster Oksana Vasjakina. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertalers en over de uitgave.

Oksana Vasjakina Wond recensie

Bovendien is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Wond, de roman van de Russische schrijfster Oksana Vasjakina die in Rusland verboden is, zodra deze in de media verschijnen.

Oksana Vasjakina Wond

Wond

  • Auteur: Oksana Vasjakina (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 24 mei 2024
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,85 / € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de in Rusland verboden roman van Oksana Vasjakina

Een jonge vrouw gaat op reis van Moskou naar haar geboortestad in Siberië waar ze de as van haar moeder wil begraven, naast de graven van haar oma en tante. Tijdens haar reis onderzoekt ze haar jeugd, haar relatie met haar moeder, haar seksuele ontwikkeling als lesbische vrouw en haar weg naar het schrijverschap.

Wond is niet alleen een aangrijpend en boeiend reisverslag door hedendaags Rusland, het is vooral een zeer persoonlijk en intiem verslag van de worsteling van een dochter met de dood van haar moeder. In haar relaas weeft ze beschouwingen over schrijvers en kunstenaars van wie het werk haar raakt, zoals Annie Leibovitz en Louise Bourgeois. Oksana Vasjakina is zeer openhartig over lichamelijkheid, over ziekte en verval, over onbegrip en afstand tussen mensen, over seks en over haar eigen geestelijke worstelingen en depressies. Op indringende wijze laat ze zien hoe het is om in een maatschappij te leven die juist niet wil dat je eerlijk bent over jezelf. Vasjakina is een van de meest opvallende en gedurfde nieuwe stemmen in de Russische literatuur.

Wond mag niet in de Russische boekhandel worden verkocht vanwege het verbod op verspreiding van informatie over ‘niet-traditionele’ seksuele relaties.

Bijpassende boeken en informatie

Katerina Gordejeva – Neem mijn verdriet weg

Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensie en informatie boek met stemmen uit de oorlog. Op 3 oktober 2023 verschijnt bij Uitgeverij Murrow de Nederlandse vertaling van het boek over de Oekraine-oorlog van de Russische journalist Katerina Gordejeva die nadat ze gevlucht is inmiddels in Letland woont.

Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Neem mijn verdriet weg, Stemmen uit de oorlog. Het boek is geschreven door Katerina Gordejeva. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de gevluchte Russische journalist Katerina Gordejeva.

Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensie

Neem mijn verdriet weg

Stemmen uit de oorlog

  • Auteur: Katerina Gordejeva (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Murrow
  • Verschijnt: 3 oktober 2023
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs; € 23,99 / € 12,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de Oekraïne-oorlog van Katerina Gordejeva

Op 24 februari 2022 viel Rusland Oekraïne binnen. Sindsdien heeft de Russische journaliste Katerina Gordejeva vluchtelingencentra in heel Europa bezocht om oorlogservaringen vast te leggen. Neem mijn verdriet weg bevat vierentwintig hartverscheurende getuigenissen van mensen die in hun standpunten vaak lijnrecht tegenover elkaar staan, maar tegelijkertijd het verdriet delen dat de oorlog met zich meebrengt. Gordejeva beschrijft haar ontmoetingen met veel empathie in een rauwe, directe stijl. Het resultaat is een monumentale vertelling die een onuitwisbare indruk op de lezer achterlaat.

Katerina Gordejeva (1977) is een van de beroemdste onafhankelijke journalisten van Rusland. Ze heeft voor haar werk vele prijzen ontvangen, waaronder in augustus 2022 de Anna Politkovskaja Kamerton-prijs. Tot 2012 werkte Gordejeva als tv-verslaggever en oorlogscorrespondent. In 2014 verliet ze Moskou uit protest tegen de Russische annexatie van de Krim. In 2020 richtte ze haar eigen YouTube-kanaal op, waarmee ze tegenwoordig een miljoenenpubliek bereikt. In september 2022 is Gordejeva door de Russische autoriteiten bestempeld als ‘buitenlands agent’. Ze woont met haar gezin in Letland.

Bijpassende boeken en informatie

Lidija Tsjoekovskaja – Het open woord

Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensie en informatie over de inhoud van het boek. Op 1 juni 2023 verschijnt bij Uitgeverij A.A. Hoogteiling in de reeks Le bijoux secrets de Nederlandse vertaling van de bundeling van ingezonden brieven, beschouwingen en aanklachten van de Russische schrijfster Lidija Tsjoekovskaja.

Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het open woord. Het boek is geschreven door Lidija Tsjoekovskaja. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen van het boek met ingezonden brieven, beschouwingen en aanklachten van de Russische auteur Lidija Tsjoekovskaja.

Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensie

Het open woord

Les bijoux discrets #7

  • Auteur: Lidija Tsjoekovskaja (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: 1965-1974
  • Nederlandse vertaling: Emma de Klerk
  • Uitgever: Uitgeverij A.A. Hoogteiling
  • Verschijnt: 1 juni 2023
  • Omvang: 182 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 18,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Lidija Tsjoekovskaja

Na als student in de jaren twintig van de vorige eeuw te zijn gearresteerd en verbannen werkte Lidija Tsjoekovskaja enige jaren als redacteur bij een uitgeverij van kinderboeken. Naar aanleiding van de arrestatie en – naar later bleek – moord op haar echtgenoot schreef zij midden in die tijd van repressie de beklemmende roman Sofia Petrovna/Het verlaten huis. Nadat Tsjoekovskaja het haar had voorgelezen zei de dichter Anna Achmatova hierover: ‘Ieder woord ervan is waar.’ Haar tweede roman, Duik in de diepte, is gesitueerd in 1949 toen een nieuwe golf van vervolging en antisemitisme werd ingezet.

Na het einde van de dooi onder Chroestsjov verzette zij zich openlijk tegen het opnieuw intredende repressieve klimaat van leugenachtigheid, manipulatie en zwijgen. In 1974 werd zij uit de Schrijversbond gezet. De transcriptie van haar verdedigingsrede is in het boek opgenomen. Wie is deze vrouw, door Solzjenitsyn omschreven als ‘een sieraad voor de Sovjetliteratuur’?

De frisheid, kracht en de literaire kwaliteit van haar open brieven rechtvaardigen deze vertaling en publicatie, en daarmee de hernieuwde aandacht voor haar werk.

Enkele fragmenten uit Women’s Works in Stalin’s Time van Beth Holmgren duiden vanuit een feministisch perspectief het belang, de werkwijze en de bijzondere plaats die vrouwen, zoals Lidija Tsjoekovskaja, in de Sovjetliteratuur innemen.

Bijpassende boeken en informatie

Vera Politkovskaja – Mijn moeder zou het oorlog noemen

Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensie en informatie over de inhoud van het boek over waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen. 

Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Mijn moeder zou het oorlog noemen, Waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen. Het boek is geschreven door Vera Politkovskaja. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de huidige situatie in Rusland, geschreven door Vera Politkovskaja, de dochter van de in 2006 vermoorde kritische Rusische journalist Anna Politkovskaja.

Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensie

Mijn moeder zou het oorlog noemen

Waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen

  • Schrijfster: Vera Politkovskaja (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Balans
  • Verschijnt: 12 april 2023
  • Omvang: 217 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Vera Politkovskaja

Op 7 oktober 2006 werd schrijver, mensenrechtenactivist en journalist van Novaya Gazeta Anna Politkovskaja vermoord in de lift van haar huis. Ze offerde haar leven op voor de vrijheid en haar nagedachtenis is levendiger dan ooit.

Haar dochter Vera was 26 en in verwachting toen haar moeder werd vermoord. In zekere zin wist ze dat haar moeder jong zou sterven. Anna zelf hield altijd rekening met de dood als prijs voor haar werk, maar ze verstopte zich voor niemand. Ze hield nooit op met het schrijven over de misdaden van het leger, over de nietsontziende maffia, over de corruptie en omkoping op grote schaal bij de overheid en de rechterlijke macht, en ze bleef mensen helpen. Ze kreeg talloze bedreigingen, overleefde verschillende moordpogingen en een schijnexecutie, maar in oktober 2006, op de verjaardag van Poetin, kwam de dood.

Haar dochter Vera schreef met dit boek een vlijmscherpe aanklacht tegen het regime en de onderdrukking in haar land. Tegelijk is het een liefdevol en aangrijpend portret van haar onverschrokken moeder, die ervoor koos de onverbloemde waarheid te blijven vertellen over soldaten, criminelen en gewone mensen die door de oorlog worden vermalen. Vera besloot Mijn moeder zou het oorlog noemen te schrijven vanwege een van de lessen die haar moeder haar leerde: noem altijd mensen bij hun naam, dictators incluis.

Vera Politkovskaja (1980) is journaliste en ontvluchtte Rusland toen de oorlog in Oekraïne begon. Zij woont en werkt in Italië.

Bijpassende boeken en informatie

Anka Hashin – Schrikkeljaar

Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatie van het boek met verhalen over Rusland. Op 8 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Vrijdag het boek met verhalen van de Russische schrijfster Anka Hashin.

Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Schrikkeljaar. Het boek is geschreven door Anka Hashin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over het boek van de Russische schrijfster Anka Hashin.

Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatie

Schrikkeljaar

  • Schrijfster: Anka Hashin (Rusland)
  • Soort boek: Russische verhalen
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschijnt: 8 maart 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met verhalen van Anka Hashin

In Schrikkeljaar leven schoonheid en smeerlapperij, list en bedrog, maar ook liefde en haat vlak naast elkaar. Het bestaan lijkt ongrijpbaar en dubbelzinnig. Voor de personages zijn alle beproevingen die het leven kent echter geen fata morgana. Humor, gevatheid en de eindeloze innerlijke kracht van mens en dier blijken al te vaak de enige werkelijke remedie voor het leven zelf.

Anka Hashin (Sovjet-Unie, 1980) is het pseudoniem van een kunstenaar, schrijver en dichter. Haar verhalen zijn gepubliceerd in diverse literaire magazines, onder meer in het befaamde Russische literaire maandblad Znamya. Schrikkeljaar is haar literaire debuut.

Bijpassende boeken en informatie

Julia Khusainova – Lola voor altijd

Julia Khusainova Lola voor altijd recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 28 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de debuutroman van de uit Rusland afkomstige schrijfster Julia Khusainova.

Julia Khusainova Lola voor altijd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Lola voor altijd. Het boek is geschreven door Julia Khusainova. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Russisch-Nederlandse schrijfster Julia Khusainova.

Julia Khusainova Lola voor altijd recensie

Lola voor altijd

  • Schrijfster: Julia Khusainova (Rusland)
  • Soort boek: Russisch-Nederlandse roman
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 januari 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de debuutroman van Julia Khusainova

Julia Khusainova neemt je mee naar een wereld die maar weinig mensen kennen: het exuberante Moskou, waar je om drie uur ’s nachts zowel een pistool voor Russische roulette als de nieuwe roman van Victor Pelevin kunt kopen. Maar ook de harde wereld van kleine Siberische oliestadjes, waar corrupte burgemeesters elkaar opvolgen, waar de biologieleraren ook muziekles geven en waar meisjes van vijftien zwanger worden van jongens van zestien.
Ontmoet een bont gezelschap aan personages die Rusland en Nederland op een subtiele manier verbinden. Een meisje uit Amsterdam-Noord dat houdt van Elvis Presley, Quentin Tarantino, zware shag en feesten tot diep in de nacht, en dat tijdens een undergroundparty een scheikundeprofessor verleidt. Een melancholische wiskundige uit Moskou die graag stiletto’s draagt en zich in bizarre liefdesavonturen stort met een geniale muzikant met een geheim, waar niemand, maar vooral zij niet, achter mag komen. Een sluwe private-equitydirecteur op de Zuidas die om drie uur ’s nachts praatjes maakt met willekeurige vrouwen om maar niet aan zijn eenzaamheid te hoeven te denken. Ze delen één ding: allemaal zijn ze doodsbang voor echte verbinding, terwijl ze zo naar liefde hunkeren.

Lola voor altijd is een uitbundige, groteske ode aan het leven en de liefde.

Julia Khusainova (1986) werd geboren in Jekaterinenburg (Rusland) en woont sinds 2005 in Nederland. Ze studeerde psychologie in Praag en communicatiemanagement in Amsterdam en werkt al geruime tijd in de financiële sector. In 2020 publiceerde ze haar eerste essay in TiradeLola voor altijd is haar debuutroman.

Bijpassende boeken en informatie