Tag archieven: Querido

Kees ’t Hart – Pleidooi voor pulp

Kees ’t Hart Pleidooi voor pulp recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe non-fictie boek. Op 6 december 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido het nieuwe non-fictie boek van Kees ’t Hart.

Kees ’t Hart Pleidooi voor pulp recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Pleidooi voor pulp. Het boek is geschreven door Kees ’t Hart. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver Kees ’t Hart.

Tim Donker recensie

Het begon natuurlijk met mijn grenzeloze fascinatie voor vrachtwagens. Ik was kind, ik was acht of negen, en vrachtwagens vond ik prachtig. Ik verzamelde speeldgoedvrachtwagens en had een grote poster van een vrachtwagen boven mijn bed. Zo’n Amerikaanse vrachtwagen. Met neus. Want die waren het mooist. Het plan was: groot worden, mijn vrachtwagenrijbewijs halen, naar Amerika emigreren en er truckchauffeur worden. Van dat plan is me alleen het eerste geluk, en zelfs dat maar half.

Lezen deed ik ook. Vooral Arendsoog. Want die was cowboy en cowboys vond ik gaaf. Hun enige probleem was dat ze altijd op een paard zaten. Met paarden had ik niks. Arendsoogs paard heette Lightfeet en dat vond ik een superstomme naam. Ik was een kind, ik was acht of negen, cowboys vond ik gaaf maar ze moesten eigenlijk in vrachtwagens rijden.

Ik was een kind, ik was acht of negen, ik liep door de enige supermarkt die het dorp rijk was. Korti. Zo heette die supermarkt. Korti Totaal. Later werd dat een Super. Nu is het geloof ik een Jumbo. Zag ik toen ik een paar jaar geleden met mijn gezin door het dorp reed om mijn kinderen te laten zien waar hun vader is opgegroeid. Ik was een kind, ik was acht of negen, ik had de leeftijd dat ik af en toe een boodschap mocht doen voor mijn moeder. Ga jij even naar de Korti Tim, ik ben bakboter vergeten, en dan ging ik naar daar. Op mijn crossfiets. De Korti lag aan de Dorpsstraat, en dat was een gevaarlijke straat, daar werd onverantwoord hard gereden maar dat maakte niet uit, voor de Korti hoefde je de straat niet over te steken. Ik liep daar, een kind, acht of negen, ik liep langs het tijdschriftenrek, vermoedelijk om te zien of de nieuwe Donald Duck er al was. En toen zag ik het. Een groen blaadje met een nogal schaars geklede mevrouw op het omslag. Maar ook een vrachtwagen. Turbo King heette het. Ondertitel: cowboys van de highway. Dit was het. Dit was waar ik al die tijd naar gezocht had. Cowboys in vrachtwagens. Dit moest ik hebben. Ik kocht. De bakboter ben ik geloof ik vergeten, of misschien kon ik die niet meer betalen.

Turbo King was “een Favoriet roman”; een tijdschrift met een (nog tamelik lang) verhaal er in, uitgegeven door uitgeverij Favoriet die ook heel veel van dat soort bladen uitgaf die zich afspeelden in ziekenhuizen. Maar deze reeks ging dus over vrachtwagenchauffeurs. In Amerika dan nog! Chris Morris en Jim Stonewall, zo heetten de hoofdrolspelers. Ze hadden helaas wel een Europese vrachtwagen, zo’n stomme stompneuzige MAN. Geweldig vonden ze die truck, in meerdere delen feliciteerden ze elkaar ermee dat ze een MAN hadden en geen Amerikaanse vrachtwagen. Dat was hun enige fout. Verder vond ik alles aan die serie fantasties.

Ik ben de verhalen over Jim en Chris gaan lezen toen ik nog een kind was en ben het blijven doen tot diep in mijn puberteit. Elke maand kwam er een nieuw deel uit, of misschien elke twee weken. Ik kon elke nieuwe uitgave net aan betalen van mijn zakgeld maar toen ik ouder werd ging dat beter. Ik kwam erachter dat Favoriet, maar ook andere uitgevers van dit soort “bladenboeken”, tevens andere reeksen had die ik boeiend vond. Over cowboys (echte, te paard), politieagenten, detectives, spokenjagers (serieus!), geheim agenten, premiejagers. Ik werd een verwoed verzamelaar van deze romans. Ik vond ze aan marktkramen, in kringloopwinkels, in rommelwinkeltjes. Ik kwam erachter dat de Turbo King een eerder leven had gehad als Trucker Jim. De Trucker Jims waren op kleiner formaat uitgekomen, en op het omslag stonden Jim en Chris meestal nog in pak afgebeeld, en met hele nette haren.

Pulp, zo werd dat genoemd. Dat was geen “echte” literatuur, dat moest je eigenlijk niet lezen. Mijn nicht Anne (ook zij nu dood) en haar intellectuele vriend, de werkeloze kunstenaar (en later kok) Hans (ook hij nu dood), lieten niet af er misprijzend over te doen. Begonnen ermee me boeken voor mijn verjaardag te geven. Echte boeken. Van echte schrijvers. F. Springer. Kurt Vonnegut. John Irving. Ik vond dat niet slecht, ik las dat met plezier, maar het gaf geen doodsteek aan mijn liefde voor “pulp”. En zeker niet aan de liefde voor de Turbo King-reeks.

En dan Kees ’t Hart. Die maffe, aimabele Kees ’t Hart. Die schrijft alsof hij praat. Alsof hij daar zit, je beste vriend is, met je op kaffee zit en tegen je praat. Omdat zijn woorden levend en bloedwarm regelrecht het papier af marsjeren, je huiskamer in. Diezelfde Kees ’t Hart komt af met Pleidooi voor pulp. Ik lees al jaren geen “pulp” meer, ik weet niet eens of ze nog bestaan: die Favoriet romans die ik las, of al die andere “bladenboeken”, mijn moeder heeft ooit, toen ik al studeerde, mijn hele collectie aan de straatkant gezet, daar was ik toen wel boos over (maar inmiddels zou ik het zelf denk ik gedaan hebben) maar ik herinner me wel de waas van schaamte die eromheen hing; ik bewaarde die romans ook niet zichtbaar op mijn kamer. Dus ik dacht Dit gaat goed worden. Een goed schrijver, een gerespecteerd schrijver, gaat pleiten voor iets dat uit alle hoeken verguisd wordt, iets waarvan ook ik ooit hield. Kees ’t Hart over pulp, dat kon niet anders dan geniaal worden!

Is wat ik dacht.

Helaas. Pleidooi voor pulp viel me een weinig tegen. O jee. Daar verklap ik het al.

Ja. Het viel me tegen. Voor het grootste gedeelte had dat te maken met ’t Harts blikvernauwing. Pleidooi voor pulp gaat uitsluitend over liefdesromans. De truckers-, politie-, cowboy-, spokenjagers- en CIA-romans (om er maar een paar te noemen) die mij zo aanspraken worden nergens genoemd, niet eens in een voetnoot. De onderwerpskeuze als een pars pro toto zien lukte me maar gedeeltelijk: veel van wat hij te berde brengt, is slecht toepasbaar op wat ooit “mijn” soort pulp was. Of is dat misschien nog een lager soort pulp, een soort van pulp dat werkelijk niet meer te verdedigen is – zelfs niet door een doorgaans zeer ruimdenkende ’t Hart?

Maar er is nog iets anders. Ik was erg benieuwd naar zoiets als “terreinafbakening”. Waar houdt pulp op en begint “echte” literatuur? ’t Hart pleit sterk voor de emancipatie van de liefdesromans maar uit diverse terzijdes (“Titels weet ik niet meer. Dat laatste hoort bij deze literatuur. Je vergeet de titels en de verhalen. Je leest ze zoals je kranten en tijdschriften leest, één keer, en dan verdwijnen ze. Deze boeken bewaar je niet in een boekenkast.”) maak ik op dat ook hij een onderscheid maakt tussen “hoogbrauw” literatuur en liefdesromans; tussen “boekenkastboeken” en “pulp”. Dan komt bij mij de vraag omhoog waar die scheidslijn precies ligt. Waar houdt “pulp” op en begint “literatuur”. En is er tussen wat doorgaans onbetwist tot “literatuur” gerekend wordt ook niet genoeg “pulp” te vinden?

Ook in de puberteit geraakte ik in de ban van Stephen King. Gedeeltelijk overlapte dit met de truckersromans e.d.; King bleek wel van langere adem – hem las ik nog toen ik al studeerde. Tussen al dat gestudeerd volk was King al even verboden als de truckersromans eerder bij ander volk waren geweest. Vooral Peter hield maar niet op iedere keer als ik King ter sprake bracht (wat ik zo min mogelijk probeerde te doen) te benadrukken dat dat “geen literatuur” was. Ik wou dat ik Peter was. Voor Peter was alles altijd zo duidelijk. Wat niet zoveel meer met muziek te maken had, wat niet meer zoveel met humor te maken had, wat geen literatuur was, dat hondenhaters ook mensenhaters waren, alles was zo ontzettend duidelijk voor die gast. Voor mij was het niet per se een gegeven dat Stephen King géén literatuur schreef. Oké hij had zijn onderwerpskeuze niet zo mee en zijn thematiek tendeerde geregeld naar het eentonige maar voor een pulpschrijver beschikte hij over verrassend “literaire” technieken: perspectiefwisselingen, vormexperimenten, genreverschuivingen, montagetechnieken: het kwam alles voor bij King. Ik ken menig schrijver van zogenaamd “echte” literatuur die over een onbeholpener pen beschikt dan King.

Ik denk ook aan een plaatje dat ik ooit zag in een leerboek Nederlands op de MAVO. Het ging over het verschil tussen pulp en literatuur. Pulp werd in dat boek “lectuur” genoemd. Hoe dat verschil gevisualiseerd werd, was wat me met name trof. Literatuur, dat was een uitgelezen (!) maaltijd in een exquise restaurant. Pulp was fastfood. Maar dan dat plaatje. De literatuurlezer was een man met een net kapsel, een colbertje, een potloodsnorretje. Hij zat aan een ronde tafel met een lang tafelkleed een hardcoverboek te lezen (of was het de menukaart?). De pulplezer was een dikke gast met een rond brilletje en warrig haar die met een hamburger in zijn hand een wat flodderig uitziend boek aan het lezen was. Hij stond, zei ik dat al? Het was bij de pulplezer alles maar een tussendoortje, terwijl de literatuurlezer er duidelijk eens de tijd voor ging nemen. De pulplezer keek wel veel vrolijker, dat wel. Met een grote lach op zijn gezicht stond hij met die druipende hamburger dat flutboek van hem te lezen. De literatuurlezer keek zuinig, bijna zuur.

Maar ja. Waar houdt de hamburger op fastfood te zijn? De hamburger van de Burger King is niet de hamburger van die creatieve, onafhankelijke snackbar bij u om de hoek en ook een “sjiek” restaurant schaamt zich er niet voor een variant van de hamburger op de kaart te zetten. Welke hamburger is de truckers- of de liefdesroman; welke hamburger is King? En hoe over de “literaire thriller” dan? Ik denk dat ’t Hart over deze vragen behartenswaardiger antwoorden had gehad dan dat leerboek van de MAVO en Peter tesamen en het is ook daarom jammer dat hij deze discussie geheel en al uit de weg lijkt te gaan.

Ook zijn zijn woorden dit keer een graadje minder warm. Het gaat me teveel over wat lezeressen over liefdesromans zeggen op Goodreads, en het gaat me teveel over zijn ergernis over badinerende reacties op “pulp”. Hij verwijt de criticasters helikopterpiloten te zijn: vanuit de hoogte commentaar geven op iets wat ze door hun hoge positie eigenlijk niet eens goed kunnen zien. Maar in feite doet hij hetzelfde: hij veroordeelt het commentaar zonder na te denken over het waarom van dat commentaar.

Ik las nooit liefdesromans. Mijn moeder wel, en die bewaarde ze trouwens wel in haar boekenkast: de hele wand van de slaapkamer van mijn ouders zag rood van de liefdesromans. Hoe grenzeloos haar verzamelwoede; grenzelozer nog dan de mijne. Met alle buurvrouwen, vriendinnen, familieleden, kennissen bestond een akkoordje: iedere gelezen liefdesroman eindigden bij mijn moeder. Maar ze had het zelfs voor elkaar gekregen dat een of andere winkel (niet de Korti) hun onverkochte overschotten aan haar afstonden (gratis of tegen sterk gereduceerde prijs, dat weet ik niet meer). Met vuilniszakken tegelijk kwamen die liefdesromans ons huis in. Een groot deel van mijn jeugd zag ik mijn moeder niet anders dan op de bank, met een liefdesroman in haar hand (of aan de eettafel puzzelend, een andere hobby van haar, Zweedse doorlopers, liefst het hoogste aantal sterren). Af en toe las ze iets voor uit die liefdesromans en dat was bijna altijd slecht. Maar dat is misschien een oneerlijk argument: mijn moeder las alleen die passages voor die haar stoorden omdat ze te stompzinnig, kinderachtig of flauw van aard vond.

Maar als ik terugga naar de truckers en de cowboys en de CIA-agenten: dat las je niet om de schrijfstijl. Dat had altijd hetzelfde stramien. De karakters bleven altijd tot op het extreme plat. Zelfs Jim Stonewall en Chris Morris, waarover ik talloze en talloze Favoriet romans heb gelezen, kregen maar geen structuur (Jim Stonewall was getrouwd geweest, had gewoond, met zijn gezin, een dochtertje Sarah, in Boise, Idaho, maar de verre reizen waren te zeer aan hem blijven trekken, de truck (die stomme stompneuzige MAN) stond op zijn naam; van Chris Morris wist je niks behalve dat hij driftig was en van vrouwen hield). Je moest van die romans niks nieuws, niks verrassends verwachten. Ze waren “alleen maar” onderhoudend. Ik las ze om even weg te zijn. Wist ik veel dat je ook ondersteboven, binnenstebuiten, overdonderd, verscheurd of in de zevende hemel kon zijn van een boek.

Kan pulp wat literatuur ook kan? Moet het ene op het niveau van het andere komen te staan? Ik weet het niet.

Waarlijk interessant vond ik het laatste hoofdstuk, waarin ’t Hart zich waagt aan een analyse van de wortels van de liefdesroman. Hij komt uit bij Søren Kierkegaard die in het mij onbekende De herhaling stelt dat verliefdheid altijd gestoeld is op herhaling: er is altijd een eerdere liefde. ’t Hart ziet dit “herkansing”-thema aanwezig in alle liefdesromans. Daargelaten of Kierkegaards idee toepasbaar is op het “echte” leven (ik kan me nog herinneren dat ik in de derde klas zat, een jongetje van zeven ofzo, en dolverliefd was op Lonneke en dat zich dat niet liet vergelijken met wat dan ook dat ik eerder gevoeld had in mijn leven) (en is niet in elke liefde het singuliere zo aktief: het is steeds “deze ene liefde” die niets uitstaans heeft met welke voorgaande liefde dan ook), kun je best aan een oerbron geloven: de bron van waaruit wij allen drinken, eten, denken, liefhebben en schrijven. Er is niets op tegen om te denken dat schrijvers van “pulp” uiteindelijk uit dezelfde bron putten als schrijvers van “literatuur”; net zoals de dromen van een fabrieksmedewerker dezelfde achtergrond kunnen hebben als de dromen van een professor. Via Ovidius, John Keats, Robert Graves, Carlo Ginzburg en de mij onbekende filosoof Stanley Cavell raakt Kees ’t Hart aan thema’s als een voorwereldlijke witte godin, regeneratie, en het verkiezen van de afbeelding boven het werkelijke. Daar komt hij gevaarlijk dicht in de buurt bij  de zin van alle kunst, en misschien zelfs van alle religie: de vervolmaking van wat in aldagsleven verre van volmaakt is. Het is jammer dat het een kort hoofdstukje is, en het is jammer dat het zo helemaal op het einde is. Ik had hier meer over willen lezen, langer over willen denken.

Ook zo: wat alleen maar aangestipt wordt: pulp in strijd tegen de “ontlezing”. Wat en hoe. En waarom. En hoezo.

Teveel blijft onbeantwoord.

Een uiterst sympathieke gedachte, dit Pleidooi voor pulp. Maar in deze vorm een gemiste kans. Of een opmaat voor meer.


Kees 't Hart Pleidooi voor pulp Recensie

Pleidooi voor pulp

  • Schrijver: Kees ’t Hart (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 6 december 2022
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 12,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Kees ’t Hart

Een wapen tegen de ontlezing Je ziet ze nog liggen in de supermarkt: de Bouquetreeksboekjes, damesromannetjes, pulpboekjes, of hoe je ze wilt noemen. Met mooie jonge mannen en vrouwen op het omslag. En titels als Gekust door de dokter, Haar liefste wens en Nog altijd de zijne. Kees ’t Hart leest ze nog steeds en is solidair met de schrijvers; ze zijn collega’s. Sommigen schreven meer dan vijfhonderd romans en verkochten er miljoenen. Wat bezielt ze om maar door te schrijven? Hoe houden ze hun schrijfverlangen in stand? ’t Hart zou het betreuren als de belangstelling voor deze boeken afnam. Zonder deze ‘lectuur’ en de leescultuur die erbij hoort zal, vreest hij, ook de literatuur verdwijnen. Want deze boeken hanteren dezelfde principes en uitgangspunten die in literatuur worden toe gepast. Ze dromen over de wereld, proberen illusies in stand te houden, voelen zich verbonden met de wereld. Ze zijn de basis van alle schrijfkunst.

Bijpassende boeken en informatie

Gerben Wynia – C.O. Jellema biografie Aan rozen denk ik in de winter

Gerben Wynia C.O. Jellema biografie Aan rozen denk ik in de winter recensie en informatie over de inhoud. Op 6 december 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de biografie van de Groningse dichter C.O. Jellema, geschreven door Gerben Wynia.

Gerben Wynia C.O. Jellema biografie Aan rozen denk ik in de winter recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de biografie Aan rozen denk ik in de winter, C.O. Jellema 1936-2003. Het boek is geschreven door Gerben Wynia. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de biografie van de uit Groningen afkomstige dichter en schrijver C.O. Jellema.

Gerben Wynia C.O. Jellema biografie Aan rozen denk ik in de winter Recensie

Aan rozen denk ik in de winter

C.O. Jellema 1936-2003

  • Schrijver: Gerben Wynia (Nederland)
  • Soort boek: biografie
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 6 december 2022
  • Omvang: 648 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 45,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de biografie van dichter C.O. Jellema geschreven door Gerben Wynia

Dichter, essayist en vertaler C.O. Jellema (1936-2003) kreeg voor zijn poëzie pas laat de langverwachte erkenning en waardering. Biograaf Gerben Wynia laat zien hoe Jellema’s leven voor een niet onbelangrijk deel werd beheerst door onzekerheden en angsten. Invoelend beschrijft hij diens worsteling met zijn homoseksualiteit: hoe hij zichzelf probeerde te rechtvaardigen en hoelang het duurde tot zijn identiteit in dit opzicht vorm kreeg en zich onverhuld kon manifesteren. Ook Jellema’s literaire ontwikkeling wordt door Wynia helder in beeld gebracht. Boeiend beschrijft hij de wijze waarop Jellema, voor wie het dichten een existentiële betekenis had, pas na lang zoeken een eigen dichterlijke stem vond. Aan rozen denk ik in de winter, de biografie van C.O. Jellema, is een monument voor een uniek dichter en een bijzonder dichterschap.

Bijpassende boeken en informatie

Stijn van der Loo – De wilde binnenvaart

Stijn van der Loo De wilde binnenvaart recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 15 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Stijn van der Loo.

Stijn van der Loo De wilde binnenvaart recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De wilde binnenvaart. Het boek is geschreven door Stijn van der Loo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Stijn van der Loo.

Stijn van der Loo De wilde binnenvaart Recensie

De wilde binnenvaart

  • Schrijver: Stijn van der Loo (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 15 november 2022
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 18,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de nieuwe roman van Stijn van der Loo

Ruwe bolsters, blanke pitten – dat zijn de helden in Van der Loo’s romans. Harde werkers, mannen van vlees en bloed. Dat geldt ook voor Vierling, de binnenvaartschipper die moet knokken om een lading houtsnippers naar Frankrijk te mogen vervoeren. Voor de zelfstandige is het er niet eenvoudiger op geworden sinds de opkomst van de duwvaart; om de last van de stookkosten te verlichten, koppelt Zwerver bij hem aan. Tussen Vierling en zijn vrouw Pluim loopt de spanning nogal op; steeds vaker gaat zij de wal op om bij haar zus te logeren. Wat houdt ze geheim voor hem? En wat zijn de werkelijke beweegredenen van Zwerver?
De wilde binnenvaart is een roman vol verknoopte ontwikkelingen op het zwarte water van de rivieren – het water, die lieflijk ogende moordenaar.

Bijpassende boeken en informatie

Jakub Małecki Saturnin

Jakub Małecki Saturnin recensie en informatie over de inhoud van de Poolse roman. Op 15 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman Saturnin van de Poolse schrijver Jakub Małecki.

Jakub Malecki Saturnin recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Saturnin. Het boek is geschreven door Jakub Małecki. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Poolse schrijver Jakub Małecki.

Jakub Malecki Saturnin Recensie

Saturnin

  • Schrijver: Jakub Małecki (Polen)
  • Soort boek: Poolse roman
  • Origineel: Saturnin (2020)
  • Nederlandse vertaling: Karol Lesman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 15 november 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Poolse schrijver Jakub Małecki

Warschau, 2014: Saturnin, vertegenwoordiger en voormalig gewichtheffer, krijgt een telefoontje van zijn moeder: zijn 96-jarige grootvader Tadeusz is verdwenen. Vastbesloten rijdt hij naar zijn geboortedorp om hem te zoeken. Als een familiekroniek ontvouwt zich het verhaal van drie generaties, sterk beïnvloed door het verleden van de grootvader. Hij was een zachtaardige muzikant die nooit soldaat had willen worden, maar tegen zijn wil een wraakzuchtige partizaan werd en zich daarna in een diep stijlzwijgen hulde. Wanneer Saturnin hem vindt, hoort hij een verhaal dat zijn eigen jeugd in een ander daglicht stelt.

Bijpassende boeken en informatie

Judith Maassen – Niet van hier

Judith Maassen Niet van hier recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 29 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Judith Maassen.

Judith Maassen Niet van hier recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Niet van hier. Het boek is geschreven door Judith Maassen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Judith Maassen.

Judith Maassen Niet van hier Recensie

Niet van hier

  • Schrijfster: Judith Maassen (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 29 november 2022
  • Omvang: 188 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Judith Maassen

Aan de rand van het dorp Z wordt het levenloze lichaam van Nannie, een dansmarieke, gevonden. In dezelfde week verhuist een stads gezin naar het nieuwbouwproject in het dorp. Rifka Marsman, de dertienjarige dochter van het importgezin, moet haar plek zien te vinden binnen een gemeenschap die in shock verkeert. In de korte tijd tussen carnaval en kermis trekt Nannies geest haar naar een volwassener gebied, waar ze zonder die lokroep nooit zou zijn gekomen. Niet van hier is een helder geschreven psychologische roman. Vernuftig verteld vanuit de perspectieven van Rifka, de einzelgänger Heleen en een naamloze dakdekker, die het geheel van bovenaf beschouwt.

Judith Maassen (Oegstgeest, 1963) studeerde rechten en literatuurwetenschap in Nijmegen en Londen, en is sinds 2004 de impresario van haar broer Theo Maassen. Ook werkt ze als tekstschrijver voor de CPNB. Eerder schreef ze recensies voor Marie Claire en Elegance, en stelde ze de verhalenbundel Echte vrouwen kiezen anders samen.

Bijpassende boeken en informatie

Bernlef – Hersenschimmen

Bernlef Hersenschimmen Nederlandse roman uit 1984 recensie en informatie over de inhoud. Tien jaar geleden overleed de schrijver Bernlef (Henk Marsman) ter gelegenheid hiervan brengt uitgeverij Querido een gebonden heruitgave uit van zijn beroemde roman Hersenschimmen.

Bernlef Hersenschimmen Nederlandse recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1984 Hersenschimmen. Het boek is geschreven door Benlef. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van Bernlef.

Bernlef Hersenschimmen Roman uit 1984

Hersenschimmen

  • Schrijver: Bernlef (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman uit 1984
  • Uitgever: Querido
  • Heruitgave: 29 oktober 2022
  • Omvang: 180 pagina;s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 7,49
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie:

Flaptekst van de roman uit 1984 van Bernlef

Hersenschimmen is Bernlefs indringende en ontroerende roman over dementie en de eenzaamheid en angst die daarmee gepaard gaan. En tegelijk is het een verhaal over de liefde die een onvermijdelijk tragisch einde tegemoetgaat.

De gepensioneerde Maarten Klein verliest langzaam maar zeker zijn greep op de werkelijkheid. Hij kan heden en verleden niet meer onderscheiden, wil plotseling weer naar zijn werk en ziet zijn echtgenote voor een vreemde aan.

“Achter me in de deuropening staat een vrouw. Haar bruine haar valt met een lok schuin naar rechts over haar voorhoofd. […] Ze houdt me in de gaten.”

Momenten van helderheid worden meer en meer verdrongen door ontreddering en verwarring.

Bijpassende boeken en informatie

Désanne van Brederode – Zielland

Désanne van Brederode Zielland recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman over Joseph Goebbels in Tokio. Op 27 oktober 2022 verschijnt bij Uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Désanne van Brederode.

Désanne van Brederode Zielland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zielland. Het boek is geschreven door Désanne van Brederode. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Désanne van Brederode.

Désanne van Brederode Zielland recensie nieuwe roman

Zielland

  • Schrijfster: Désanne van Brederode (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 27 oktober 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Désanne van Brederode

Tokio, najaar 1938. Nazipropagandaminister Joseph Goebbels verlaat zijn vrouw Magda, zijn kinderen én zijn hoge positie in dienst van de Führer, om met zijn grote liefde, de Tsjechische filmster Lída Baarová, aan een nieuw leven te beginnen in Japan – waar hij de eerste tijd stropdassen wil gaan verkopen. In deze vreemde omgeving houdt hij een dagboek bij, dat vooral een reis door zijn eigen ziel zal blijken.

Bijna elke dag nemen zijn inzichten toe, mede dankzij Lída, die niet onder de indruk is van zijn zorgvuldig opgebouwde imago, maar houdt van de kinderlijk romantische, gevoelige en geestige man die haar ooit met zoveel gepassioneerde hartelijkheid veroverde en bereid bleek alles voor haar te offeren. Als twee vreemden in het ondoorgrondelijke Japan voelen ze zich meer thuis bij elkaar dan bij de Duitsers. Maar wat nu als er onverwacht een aanbod komt, een herkansing, met de kracht van een wederopstanding?

Désanne van Brederode De tas RecensieDésanne van Brederode (Nederland) – De tas
Nederlandse roman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Lichtvoetig neemt ze de lezer mee op een zoektocht die zeker een aantal uren leesplezier oplevert…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Arthur Umbgrove – Met de prins op reis

Arthur Umbgrove Met de prins op reis recensie en informatie over de inhoud van een op ware feiten feiten gebaseerde roman over de reis die Prins Bernhard in 1951 maakte naar Argentinië. Op 18 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Arthur Umbgrove.

Arthur Umbgrove Met de prins op reis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Met de prins op reis. Het boek is geschreven door Arthur Umbgrove. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Arthur Umbgrove over een reis die Prins Bernhard maakt naar Argentinië in 1951.

Arthur Umbgrove Met de prins op reis Recensie

Met de prins op reis

  • Schrijver: Arthur Umbgrove (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 18 oktober 2022
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij:  Bol / Libris 
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • Frans de Graaff, de oudoom van de schrijver, maakte als particulier secretaris van Prins Bernhard een reis naar Argentinië en Uruguay. Tijdens reis had hij als opdracht het chaperonneren van de Prins. Een schier onmogelijke taak, omdat Prins Bernhard vooral zijn eigen keuzes maakte en er een handje van had buiten de lijntjes te kleuren en rellen te veroorzaken. De Graaff maakte tijdens de reis persoonlijke aantekeningen. Samen met andere documenten kwamen deze in handen van de schrijver. Om basis van de de documenten schreef Arthur Umgrove deze op waarheid gebaseerde roman. Vanuit het perspectief van de oudoom volgen we gebeurtenissen waarop hij nauwelijks invloed leek te kunnen uitoefenen en hem soms tot wanhoop dreven. De wijze van formuleren en woordkeuze staan, zo lijkt het in ieder geval, dicht bij die van de aantekeningen. Hieraan moet je even wennen. Maar zodra je erin meegaat, volgt een fascinerend verslag van een reis met allerhande verwikkelingen die zelfs consequenties op wereldschaal hadden kunnen hebben. Ontmoetingen met Eva Perón en haar man de president van Argentinië, dictator Juan Perón, avonturen van de schuinsmacherende Prins Bernhard en twee van zijn nauwste vrienden, en de vaak machteloos moeten toekijkende Frans de Graaff, het lukt Arthur Umbrgrove een fascinerende inkijk te geven in de diplomatie rol die Prins Bernhard in de jaren vijftig naar zich toe wist te trekken. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman over Prins Bernhard van Arthur Umbgrove

In het voorjaar van 1951 maakt prins Bernhard, met in zijn kielzog zijn particulier secretaris Frans de Graaff, een goodwillreis naar Zuid-Amerika. Daarbij bezoekt hij ook het Argentinië van Juan en Eva Perón. De reis is beladen, omdat Perón in Nederland algemeen als dictator wordt beschouwd. De Graaff moet Bernhard behoeden voor fouten, maar hoe doe je dat in de schaduw van een man die zich onaantastbaar waant?

Zeventig jaar later krijgt schrijver Arthur Umbgrove het archief van de particulier secretaris, zijn oudoom, in handen en hij vindt daarin een aantal brisante documenten. Hij reist naar Argentinië om de sporen van zijn oudoom te volgen. Heeft de particulier secretaris een diplomatieke rel op wereldschaal voorkomen? En hoe bood hij weerstand tegen het losbandige leven van de prins en zijn entourage tijdens de reis?

Met de prins op reis is een betoverende, op ware feiten gebaseerde roman over een aandoenlijke observator en een in alle opzichten verbazingwekkend reisverslag.

Bijpassende boeken en informatie

Jesse Ball – Zelfportret

Jesse Ball Zelfportret recensie en informatie over de inhoud van het memoir van de Amerikaanse schrijver. Op 11 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van Autportrait, het nieuwe boek van de Amerikaanse schrijver Jesse Ball.

Jesse Ball Zelfportret recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Zelfportret. Het boek is geschreven door Jesse Ball. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de memoir van de Amerikaanse schrijver Jesse Ball.

Jesse Ball Zelfportret Recensie

Zelfportret

  • Schrijver: Jesse Ball (Verenigde Staten)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Autoportrait (2022)
  • Nederlandse vertaling: Jan Willem Reitsma
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 11 oktober 2022
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 /
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het autobiografische boek van Jesse Ball

‘Ik word ’s ochtends wakker, ik ga zitten, ik loop lange afstanden. Als er ergens gezwommen kan worden mag ik graag zwemmen. Als ik een fiets heb zal ik daarop rijden, vooral naar afspraken. Ik hoef geen voorbereidingen meer te treffen, behalve de voorbereiding op de dood, en die tref ik door te lachen. Niet om de dood natuurlijk. Om mezelf.’

In dit memoir nodigt Jesse Ball de lezer uit in zijn leven, en doet hij met onbevreesde eerlijkheid rauw en openhartig verslag van pijn, liefde, rouw en alledaags geluk. Op elke pagina worden half herinnerde momenten verweven met de kleine en grote triomfen en blijdschappen, fouten en vernederingen die ons vertellen wie we zijn, en waarom we hier zijn. Zelfportret is een kroniek van de chaos van een leven: het toont ons hoe mensen uit tegenstrijdigheden bestaan, en daagt ons uit onszelf vaker tegen te spreken.

Bijpassende boeken en informatie

Patrick Modiano – Chevreuse

Patrick Modiano Chevreuse recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Franse roman. Op 4 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman Chevreuse van de Franse schrijver Patrick Modiano.

Patrick Modiano Chevreuse recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Chevreuse. Het boek is geschreven door Patrick Modiano. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Franse schrijver Patrick Modiano.

Patrick Modiano Chevreuse Recensie

Chevreuse

  • Schrijver: Patrick Modiano (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Chevreuse (2021)
  • Nederlandse vertaling: Marthe Elzinga
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 4 oktober 2022
  • Omvang; 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 20
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • Voor de liefhebbers van het werk van de Franse schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur in 2014 is er in zijn nieuwe roman weer veel om van te genieten. Patrick Modiano is zoals altijd even raadselachtig als kraakhelder.  De prachtige sfeer die hij ook nu weer weet op te roepen, gekoppeld aan het spel met geheugen en ervaring uit het verleden van zijn verteller is als altijd fascinerend en boeiend. Alhoewel het wellicht lijkt dat de meesterschrijver steeds het zelfde boek schrijft, is dit niet het geval. Bij nadere beschouwing werkt Modiano nauwgezet door aan het het spinnen van het web waarin de lezer die geraakt wordt door zijn werk en stijl, elke keer opnieuw in gevangen raakt. (Allesoverboekenenschrijvers.nl∗∗∗∗ (uitstekend

Flaptekst van de nieuwe roman van Patrick Modiano

Voor het eerst in vijftien jaar speelde de naam van die vrouw hem door het hoofd, en die zou op zijn beurt ongetwijfeld de herinnering oproepen aan andere personen, aan degenen die hij in haar gezelschap had gezien in het huis aan de rue du Docteur-Kurzenne. Tot nog toe hadden zijn herinneringen aan die mensen een soort winterslaap doorgemaakt, maar dat was voorbij, de spoken durfden weer in het volle daglicht te verschijnen. Wie weet zouden ze hem de volgende jaren telkens weer komen lastigvallen, zoals afpersers altijd doen. En aangezien hij het verleden niet kon herbeleven om het te corrigeren, kon hij hen misschien nog het best definitief onschadelijk maken en op afstand houden door ze te veranderen in romanpersonages.

Bijpassende boeken en informatie