Tag archieven: Parijs

Parijs. Boeken over de hoofdstad van Frankrijk. Romans, reisgidsen, romans, kinderboeken, reisverhalen en andere boeken over de stad Parijs.

Egon Hostovský – De schuilplek

Egon Hostovský De schuilplek recensie en informatie Tsjechische roman. Op 17 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Zirimiri Press de Nederlandse vertaling van de roman uit 1943, Úkryt, van de Tsjechische schrijver Egon Hostovský.

Egon Hostovský De schuilplek recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman De schuilplek. Het boek is geschreven door de Tsjechische schrijver Egon Hostovský. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Tsjechische schrijver Egon Hostovský.

Egon Hostovský De schuilplek Recensie

De schuilplek

  • Schrijver: Egon Hostovský (Tsjechië)
  • Soort boek: Tsjechische roman
  • Origineel: Úkryt (1943)
  • Nederlandse vertaling: Edgar de Bruin
  • Uitgever: Zirimiri Press
  • Verschijnt: 17 februari 2021
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Egon Hostovský uit 1943

Als een Tsjechische ingenieur in 1939 in Parijs arriveert, kan hij niet vermoeden dat hij drie jaar later zal moeten onderduiken in de donkere kelder van een Franse arts. In een brief aan zijn ‘Lieve Hana’ biecht hij alles op: de illusie van een dwaze liefdesaffaire waarvoor hij naar Parijs reisde, de druk die hij ondervond om zijn militaire uitvinding in handen van de Duitse autoriteiten te geven en het daaropvolgende arrestatiebevel. Hij worstelt met zijn schuldgevoel na zijn familie te hebben achtergelaten en met de aanvaarding van zijn lot: de tragische keuzen waardoor hij elke hoop om ooit naar huis terug te keren heeft moeten opgeven.

De schuilplek is de laatste brief van een man aan zijn vrouw. En ook het claustrofobische verhaal van een onschuldig mens, door politieke omstandigheden gedoemd tot waanzin en nostalgie.

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth Buchan – Het museum van verbroken beloftes

Elizabeth Buchan Het museum van verbroken beloftes recensie en informatie van deze nieuwe roman. Op 11 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman The Museum of Broken Promises van de Engelse schrijfster Elizabeth Buchan.

Elizabeth Buchan Het museum van verbroken beloftes Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het museum van verbroken beloftes. Het boek is geschreven door Elizabeth Buchan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelse schrijfster Elizabeth Buchan.

Laure, hoofdpersonage van deze roman van Elizabeth Buchan houdt een speech tijdens een fondsenwervingsavond  in Parijs voor haar museum. Blz. 299. Wanneer de vraag komt naar het waarom van dit museum zegt zij o.a. “Wie van u heeft niet meegemaakt dat een belofte verbroken werd? Door uzelf of door een ander. De gevolgen kunnen grappig, tragisch, van voorbij gaande aard of levenslang zijn. Tevens bestaat de mogelijkheid dat een belofte die u als verbroken beschouwt dat in feite niet is.” Kortom, dit museum geeft de mogelijkheid tot reflectie, een andere werkelijkheid rondom de gebeurtenis krijgt de kans om boven te komen drijven.

Terug in de tijd; het is 1986, we ontmoeten Laure daar bij de familie Kobes. Haar Franse moeder had haar voorgesteld Engeland, waar Laure studeerde, een poos te verlaten. Na de dood van haar vader was zij diep in rouw. Ga, naar Parijs, wordt au pair, leer de stad kennen, vermaak je. Zij vindt een baan bij de familie Kobes. Pa, Petr, een hoge Piet bij een of ander farmaceutisch bedrijf, moeder Eva, een labiele vrouw en hun twee kinderen, Jan en Maria. Maar al snel komt er bericht dat vader voor zijn werk naar Praag moet. Daar heerst een communistisch bewind. Laure heeft dat natuurlijk wel eens ergens opgeslagen, maar geen idee hoe dat er in werkelijkheid uitziet. Binnen het gezin gaat het er ook niet over. Laure trekt er met de kinderen op uit en komt terecht in een poppentheater in het centrum van Praag. En ja…het meest onhandige gaat gebeuren. Ze wordt verliefd. Op Tomas die naast bemoeienis met het theater, ook een zeer aantrekkelijke en veel begeerde popzanger is van de band Anatomie. Maar zowel het theater als de band houden zich bezig met “foute” politieke teksten, voorstellingen.

Elizabeth Buchan Het museum van verbroken beloftes Recensie

Pa Petr blijkt een “ stille” of in ieder geval iemand die het beste voorheeft met het Tsjechische regiem. Laure valt op in Praag, zij is Westers, spreekt Engels, dat is verdacht, niet alle theatermensen zijn blij met haar vriendschap met Tomas. Hoe kun je Westerlingen vertrouwen?

Ook vader en moeder Kobes beginnen zich zorgen te maken over de escapades van Laure met Tomas. Laure wordt door Tomas summier ingewijd over de dagelijkse gang van zaken in een totalitair systeem, zeker wanneer je je daar tegen verzet. Dat je altijd gevolgd wordt, dat je niemand kunt vertrouwen, dat je met niemand voor de zomaar een gesprek kan voeren, dat zelfs de manier waarop je je kleed al een gevaar kan zijn. Dat je buiten de vaste kern van de groep geen vrienden kunt maken. Dat het feit dat zij elkaar leuk vinden al een gevaar is, kan zijn. Laure heeft veel te leren en blijft een “buitenstaander”. Maar is oh zo verliefd op Tomas. Later zullen zij trouwen.

En ja, zij moet uiteindelijk toch halsoverkop Praag verlaten.

Jaren later, in 1996 komt zij Petr tegen in Berlijn bij één of ander congres waar Laure een rol heeft namen de Britse ambassade. Zij spreken af en Laure probeert van Petr te achterhalen wat zijn rol is geweest bij de verdwijning van Tomas, hoe en of hij via deze of gene infiltreerde in de theatergroep, de band. Maar uiteindelijk wordt zij niet veel wijzer.

Langzaam maar zeker wordt je als lezer meegenomen op een mooie reis

Dan nu, in het succesvolle museum van verbroken beloftes. Ja, daar in de vitrine ligt haar treinkaartje van Praag naar Wenen. Langzaam maar zeker wordt je als lezer meegenomen door het hoe en waarom van deze reis in 1986.

Ja, wat te zeggen. Een creatieve gedachte, dat museum. En ja, ik kan me ook nog voorstellen dat dit werkt. En een prachtig thema, deze liefde van Laure met Tomas, en ook de vorm van dit verhaal. De drie tijdslijnen maakte dit verhaal wellicht onnodig ingewikkeld. En ik weet niet precies hoe ik dit kan formuleren, maar ik vond de verhaallijnen in deze roman van Buchon wat “dun”, waardoor wat mij betreft, ook de geloofwaardigheid wat aan de oppervlakte blijft hangen. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Mieke Koster

Het museum van verbroken beloftes

  • Schrijfster: Elizabeth Buchan (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Museum of Broken Promises (2019)
  • Nederlandse vertaling: Carolien Metaal
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 11 augustus 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman van Elizabeth Buchan

Het museum van verbroken beloftes van Elizabeth Buchan is een beeldend geschreven liefdesverhaal, gesitueerd in Praag ten tijde van de Koude Oorlog.

Parijs, het heden. Het museum van verbroken beloftes bevat objecten die zijn gedoneerd – een cakeblik, een bruidssluier, een babyschoentje – en symbool staan voor rouw of verraad. Het is een plek van verlies en hoop: bezoekers komen er om het verleden te verwerken en zo verder te kunnen met hun leven. Ook Laure, de directeur en curator, heeft enkele objecten in het museum uitgestald.

Praag, 1985. Laures vader is net overleden en zij vertrekt naar Praag om daar als nanny te gaan werken. Maar het leven achter het IJzeren Gordijn is saai en grijs, met een ondertoon van gevaar. Laure kan het politieke klimaat nauwelijks doorgronden. Totdat ze een jonge dissidente muzikant ontmoet. Haar verliefdheid heeft verregaande gevolgen voor hen beiden. Pas jaren later kan Laure haar verleden onder ogen komen.

Bijpassende boeken en informatie

Janet Skeslien-Charles – De bibliotheek van Parijs

Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs recensie en informatie over de inhoud van deze Parijse oorlogsroman. Op 11 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van The Paris Library van de Amerikaanse schrijfster Janet Skeslien-Charles.

Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman De bibliotheek van Parijs. Het boek is geschreven door Janet Skeslien-Charles. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze in Parijs gesitueerde oorlogsroman van de Amerikaanse schrijfster Janet Skeslien-Charles.

Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs Recensie

De bibliotheek van Parijs

  • Schrijfster: Janet Skeslien-Charles (Verenigde Staten)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: The Paris Library (2021)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 11 februari 2021
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de oorlogsroman van Janet Skeslien-Charles

De bibliotheek van Parijs van Janet Skeslien Charles is een onvergetelijk verhaal over familie, vriendschap, liefde en de verbindende kracht van literatuur.

Parijs 1939: De ambitieuze Odile Souchet is net begonnen aan haar droombaan bij de Amerikaanse bibliotheek in Parijs. Wanneer de nazi’s de lichtstad bezetten verandert alles van de ene op de andere dag. De bibliotheek blijft open, maar de Joodse bezoekers zijn niet meer welkom. Odile en haar collega’s riskeren hun leven door hun Joodse abonnees zelf de boeken te brengen. Maar wanneer Odile ontdekt dat haar vader, een politieman, nauw betrokken is bij het handhaven van het naziregime, raakt zij in een groot persoonlijk conflict. Heeft zij de moed om de juiste keuzes maken?

Bijpassende boeken en informatie

Jen Wang – De prins en de naaister

Jen Wang De prins en de naaister recensie en informatie over de inhoud van deze historische jeugdroman over Parijs. Op 23 maart 2021 bij Uitgeverij Van Goor de Nederlandse vertaling van The Prince and the Dressmaker het nieuwe boek van de Amerikaanse jeugdboekenschrijfster Jen Wang.

Jen Wang De prins en de naaister recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De prins en de naaister. Het boek is geschreven door Jen Wang. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe jeugdboek van de Amerikaanse schrijfster Jen Wang.

Jen Wang De prins en de naaister Recensie

De prins en de naaister

  • Schrijfster: Jen Wang (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische jeugdroman, sprookje
  • Leeftijd: 12+ jaar
  • Origineel: The Prince and the Dressmaker (2018)
  • Nederlandse vertaling: Lia Belt
  • Uitgever: Van Goor
  • Verschijnt: 23 maart 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Winnaar Teen Choice Award 2019

Waardering voor De prins en de naaister

  • “Er zit zo veel liefde in Wangs illustraties, ze passen perfect bij de sprookjesachtige setting van het verhaal… het is compleet bevredigend. In moderne sprookjes zijn er tenminste echt happy endings.” (The New York Times)

Flaptekst van de jeugdroman van Jen Wang

Parijs, aan de vooravond van de moderne tijd. Prins Sebastian zoekt een bruid, of eigenlijk zoeken zijn ouders er een voor hem. Sebastian is veel te druk om zijn geheime leven voor iedereen te verbergen. ’s Nachts bestormt hij Parijs als de fabelachtige dame Crystallia, het gewildste icoon van de mondiale modehoofdstad. Sebastians geheime wapen – en beste vriendin – is de briljante kledingmaakster Frances. Ze is een van de slechts twee mensen die de waarheid kennen: soms draagt deze jongen jurken. Maar Frances heeft grootse dromen voor zichzelf en iemands geheime wapen zijn betekent zelf ook een geheim zijn. Voor altijd! Hoelang zal Frances haar dromen opzij kunnen zetten om een vriend te beschermen?

Bijpassende boeken en informatie

Guy de Maupassant – Bel-Ami

Guy de Maupassant Bel-Ami recensie en informatie over de inhoud van deze Franse roman uit 1885. Op 21 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Bel-Ami de roman van de bekende Franse schrijver Guy de Maupassant.

Guy de Maupassant Bel-Ami Recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bel-Ami. Het boek is geschreven door Guy de Maupassant. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de geruchtmakende roman uit 1885 van de Franse schrijver Guy de Maupassant.

Guy de Maupassant Bel ami Recensie

Bel-Ami

  • Schrijver: Guy de Maupassant (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Bel-Ami (1885)
  • Nederlandse vertaling: Bart van der Tooren
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 22 januari 2021
  • Omvang: 408 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van de roman uit 1885 van Guy de Maupassant

Op de boulevard in Parijs vinden we de aan lagerwal geraakte Georges Duroy, oftewel Bel-Ami. Een ontmoeting met zijn oude vriend Charles Forestier bezorgt hem een baan bij de krant La Vie Française. Zijn lef compenseert ruimschoots zijn gebrek aan cultuur, maar hogerop raakt hij vooral door welgestelde vrouwen, die wel of niet getrouwd zijn, te verleiden. Met zijn gladde praatjes en mooie uiterlijk wordt hij een van de rijkste Parijzenaren.

Met dit destijds gewaagde boek legde Guy de Maupassant de spelletjes bloot waar de hooggeplaatste Parijzenaren zich aan overgaven, de spelletjes achter de maatschappelijke betrekkingen van de culturele, financiële en politieke elites. Als journalist met soortgelijke versierpraktijken en geldelijke beproevingen als Bel-Ami, wist Maupassant zeer goed waar hij het over had. Maupassant toont aan hoe erotiek en hebzucht elkaar uitstekend aanvullen en de touwtjes van de maatschappelijke poppenkast in handen hebben. Deze roman, handelend in een tijd die lang gepasseerd is, blijft daarmee levend en modern. De Franse roman uit 1885 is door regisseur Paul Verhoeven verfilmd voor Netflix.

Guy De Maupassant (1850-1893) groeide op in Normandië. Hij was leerling en vriend van Gustave Flaubert. Hij schreef talloze artikelen, honderden korte verhalen en zes romans. Met het succes dat hij daaraan ontleende kon hij zijn decadente levensstijl bekostigen. Van lange duur is zijn voorspoed helaas niet geweest: De Maupassant leed aan syfilis en stierf op 43-jarige leeftijd in een kliniek, na opname vanwege een zelfmoordpoging.

Bijpassende boeken en informatie

Ferry Zandvliet – Souvenirs

Ferry Zandvliet Souvenirs recensie en informatie boek van een overlevende van de Bataclan aanslag in 2015. Op 12 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij GrowingStories het autobiografische boek geschreven door Ferry Zandvliet.

Ferry Zandvliet Souvenirs Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Souvenirs, Beter na Bataclan. Het boek is geschreven door Ferry Zandvliet. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van Ferry Zandvliet, over zijn leven na de aanslag op de Bataclan in Parijs op 13 november 2015.

Ferry Zandvliet Souvenirs Recensie

Souvenirs

Beter na Bataclan

  • Schrijver: Ferry Zandvliet (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische non-fictie
  • Uitgever: GrowingStories
  • Verschijnt: 12 november 2020
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Ferry Zandvliet bij tv-programma Tijd voor Max

Op donderdag 12 november 2020 is Ferry Zandvliet te gast bij het tv-programma Tijd voor Max om over zijn ervaring en zijn boek te vertellen.

Flaptekst van het boek van Ferry Zandvliet

Ferry is een ‘ouwe zeikerd’. Hij is boos. Op op zijn omgeving, op de scheiding van zijn ouders, op alles wat niet goed loopt, op de wereld in het algemeen. Tot 13 november 2015. Dan is hij met vrienden bij een concert in het Parijse theater Bataclan als drie mannen met Kalasjnikovs het vuur openen in de volgepakte zaal. Ferry ziet en voelt hoe tientallen mensen naast hem worden gedood. Even weet hij zeker dat ook zijn leven voorbij is. Maar kruipend door het bloed en over de lichamen weet hij wonder boven wonder te ontsnappen. Die ervaring verandert zijn leven.

Langzaam maakt zijn boosheid plaats voor dankbaarheid en vergeving, met als hoogtepunt het feit dat hij bevriend raakt met de vader van één van de aanslagplegers. Hij vertelt zijn optimistische verhaal voor een steeds groter publiek. Zo verandert de ‘ouwe zeikerd’ in een inspirator. Dit is een boek over Ferry’s ervaringen van die vreselijke vrijdagavond en de vijf jaar erna: ervaringen die hij niemand gunt, met gevolgen die hij nooit had willen missen. Souvenirs is een les in het accepteren van het onacceptabele en in het vergeven van het onvergeeflijke.

Bijpassende boeken en informatie

Edmund de Waal – Brieven aan Camondo

Edmund de Waal Brieven aan Camondo recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe boek. Op11 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Letters to Camondo het nieuwe boek van de Engelse kunstenaar en schrijver Edmund de Waal.

Edmund de Waal Brieven aan Camondo recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Brieven aan Camondo. Het boek is geschreven door Edmund de Waal. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Engelse keramist en schrijver Edmund de Waal.

Edmund de Waal Brieven aan Camondo Recensie

Brieven aan Camondo

  • Schrijver: Edmund de Waal (Engeland)
  • Soort boek: brievenboek
  • Origineel: Letters to Camondo (22 april 2021)
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre, Reintje Ghoos
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 11 maart 2021
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek van Edmund de Waal

De joodse bankiersfamilie Camondo vestigde zich in de jaren 1870 in Parijs. Ze betrokken een spectaculair stadspaleis aan het Parc Monceau, enkele deuren naast het huis van de familie Ephrussi – bekend uit De haas met ogen van barnsteen.

De familie begaf zich in de hogere culturele kringen van de Parijse belle époque – de wereld van Proust, de gebroeders De Goncourt, maar ook van antisemitisme en de Dreyfusaffaire. Graaf Moïse de Camondo vulde het huis voor zijn zoon Nissim met de grootste privécollectie van achttiende-eeuwse Franse kunst. Toen Nissim omkwam in de Eerste Wereldoorlog, werd het huis een gedenkplaats, en dat is het tot de dag van vandaag. In 1942 werden Moïses dochter Béatrice en haar man en kinderen naar Auschwitz gedeporteerd, waar ze werden omgebracht.

Dwalend door het huis brengt Edmund de Waal aan de hand van de voorwerpen, het meubilair en de kunst het huis en haar bewoners tot leven. De brieven die hij schrijft aan Camondo vormen een monument voor een unieke familie: toonaangevend in hun tijd, maar vermorzeld door de geschiedenis.

Bijpassende boeken en informatie

Christiaan Weijts – Furore

Christiaan Weijts Furore recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 3 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Christiaan Weijts.

Christiaan Weijts Furore Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Furore.  Het boek is geschreven door Christiaan Weijts. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Christiaan Weijts.

Christiaan Weijts Furore Recensie

Furore

  • Schrijver: Christiaan Weijts (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman, dystopische roman
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang; 420 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Christiaan Weijts

Een avontuurlijke jonge Hollandse journalist trekt in 1904 naar Parijs en begeeft zich rond Montmartre in artistieke kringen. Hij raakt er bevriend met Pablo Picasso, die een jaar later op zijn uitnodiging naar Nederland komt en een tijdlang in de duinen rond Schoorl verblijft.

Honderdvijftig jaar later (in 2054) reconstrueert een Nederlandse kunsthistoricus en virtual reality-onderzoeker het verloop van die vriendschap met het oog op een groots Picasso-evenement. Hij bevindt zich in een tijdsgewricht met evenveel razernij als het fin de siècle: technologie dreigt onbeheersbaar te worden en in het land waarin hij woont, dat deels is teruggegeven aan de zee, zetten politiek-maatschappelijke en religieuze spanningen de boel op scherp.

Bijpassende boeken en informatie

Friso Schotanus – Onze man in Parijs

Friso Schotanus Onze man in Parijs recensie en informatie over de inhoud van het boek over verzetsheld Jan Doornik. Op 3 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido Fosfor het nieuwe boek van de Nederlandse journalist en schrijver Friso Schotanus.

Friso Schotanus Onze man in Parijs Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Onze man in Parijs, Op zoek naar een vergeten verzetsheld. Het boek is geschreven door Friso Schotanus. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de vergeten Nederlandse verzetsheld Jan Doornik, geschreven door Friso Schotanus.

Friso Schotanus Onze man in Parijs Recensie

Onze man in Parijs

Op zoek naar een vergeten verzetsheld

  • Schrijver: Friso Schotanus (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie, oorlogsboek
  • Uitgever: Querido Fosfor
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek over verzetsheld Jan Doornik

Als de Duitsers in mei 1940 Nederland en Frankrijk overrompelen, sluit Jan Doornik zich met toestemming van koningin Wilhelmina direct aan bij de Vrije Fransen van generaal De Gaulle. Hij begint aan een missie in zijn tweede vaderland, als lid van de pionierende verzetsgroep Nemrod. Ze worden algauw verraden en Doorniks avontuur eindigt voor het executiepeloton. Terwijl zijn kompaan, Henri Honoré d’Estienne d’Orves, uitgroeit tot een nationale held, wordt Jan Doornik vergeten. Het duurt niet lang of niemand weet nog wie hij was en wat hij deed.

Friso Schotanus ging in Parijs op onderzoek uit en vond een man die worstelde met zichzelf en met het leven. Zijn broer bewoog zich heel wat gemakkelijker door bezet Frankrijk. Wat had hij met het verraad van de verzetsgroep te maken? Onze man in Parijs laat zien dat heldendom en vergetelheid, net zoals goed en kwaad, heel dicht bij elkaar liggen.

Bijpassende boeken en informatie

Stéphanie Lombard – Street Art Guide to Paris

Stéphanie Lombard Street Art Guide to Paris recensie en informatie van deze gids over de Street Art in Parijs. Op 10 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lannoo deze Engelstalige reisgids van de Street Art in Parijs, geschreven door Stéphanie Lombard.

Stéphanie Lombard Street Art Guide to Paris Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de gids Street Art Guide to Paris. Het boek is geschreven door Stéphanie Lombard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze Engelstalige gids van de straatkunst in Parijs.

Stéphanie Lombard Street Art Guide to Paris Recensie

Street Art Guide to Paris

  • Schrijfster: Stéphanie Lombard (België)
  • Soort boek: Parijs gids, kunstboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Lannoo
  • Verschijnt: 10 september 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de Street Art gids van Parijs

Beleef Parijs vanuit een unieke invalshoek en trek langs de vele bekende en minder bekende street art werken. Telkens weer indrukwekkend door hun schaal, technieken en originaliteit. Kies een van de routes en volg de handige routebeschrijvingen.

Onderweg krijg je achtergrondinformatie en kun je pauzeren bij een van de aangegeven lekkere eetadresjes of bij een museum, galerij of andere bezienswaardigheid. Laat jezelf verrassen door de prachtige werken en leer meer over de artiesten.

Experience Paris from a unique point of view and explore the city through its famous street art. In this handy guide, ten interesting walking tours take you to every important and surprising Parisian street art installation. Pick one of the routes and detailed directions with helpful maps and pictograms will show you the way. Background information on the artists is supplemented by a guide to the best restaurants, cafes, bookshops, museums, galleries and other worthwhile places to visit nearby.

Bijpassende boeken en informatie