Tag archieven: Oostenrijkse schrijver

Joseph Roth – Aardbeien

Joseph Roth Aardbeien recensie en informatie roman met schetsen over het land en de mensen van zijn jeugd. Op 7 februari 2025 verschijnt de Nederlandse vertaling van Erdbeeren de onvoltooide roman met jeugdherinneringen van de in Oekraïne geboren Oostenrijkse schrijver Joseph Roth. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Joseph Roth Aardbeien recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Aardbeien, het boek van Joseph Roth, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Joseph Roth Aardbeien

Aardbeien

  • Auteur: Joseph Roth (Oostenrijk)
  • Soort boek: roman, jeugdherinneringen
  • Origineel: Erdbeeren 
  • Nederlandse vertaling: Els Snick
  • Illustraties: Koen Broucke
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 7 februari 2025
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 19,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met jeugdherinneringen van Joseph Roth

In 1933 viel de Gestapo uitgeverij Kiepenheuer in Berlijn binnen en nam de administratie en boeken in beslag, waaronder die van de Joodse Joseph Roth. Het archief kon deels worden gered en werd in de jaren zeventig herontdekt. Er kwam een mapje uit tevoorschijn met het onvoltooide manuscript van de roman Erdbeeren. Roth beschrijft hierin de jeugd van zijn alter ego Naphtali Kroj in een kleine stad in Galicië, waar hij na de dood van zijn vader (die dronken van zijn slee valt en doodvriest) eerst in dienst treedt van een barbier en een kleermaker, om vervolgens bij een doodgraver terecht te komen, met wie hij een lucratieve handel opzet in stukjes van de stroppen van zelfmoordenaars, omdat die geluk zouden brengen.

Op ontroerend mooie en vaak humoristische wijze tekent Roth de wederwaardigheden op van de inwoners, onder wie een advocaat die een enorm hotel laat bouwen in Amerikaanse stijl. Als het eindelijk af is blijft het leegstaan, behalve als de rijke handelaar Britz er in de winter terugkeert ‘als een boodschapper van God’. De inwoners leven dan voor even op, er wordt met geld gestrooid: ‘En toen hij vertrok liet hij gelukkige mensen achter, maar hij zag er niet meer zo fris uit als bij zijn aankomst. Hij was moe en gebroken, zijn huid was bleek, zijn vriendelijke ogen straalden niet meer. Zo vermoeiend is liefdadigheid.’

Bijpassende boeken en informatie

Arno Geiger – Reis naar Laredo

Arno Geiger Reis naar Laredo recensie en informatie over de roman van de Oostenrijkse schrijver. Op 10 april 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman Reise nach Laredo van de uit Oostenrijk afkomstige schrijver Arno Geiger. Hier lees lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Arno Geiger Reis naar Laredo recensie en informatie

  • “Een heel persoonlijk boek van deze bijzondere auteur. Je kunt dit een historische roman noemen omdat deze zich ongetwijfeld in de 16e eeuw afspeelt, er historische figuren verschijnen en de schilderijen van Titiaan in het museum te zien zijn. Maar het hart van dit boek klopt tijdloos.” (Judith Heitkamp, BR)
  • “Een meesterlijke roman. Geiger, wiens werk herhaaldelijk het verlies van macht aan het einde van een leven heeft verkend, laat de keizer in ballingschap een alleman worden zonder ook maar iets van zijn individuele trekken weg te nemen.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)

Arno Geiger Reis naar Laredo

Reis nach Laredo

  • Auteur: Arno Geiger (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Reise nach Laredo (2024)
  • Nederlandse vertaling: Wil Hansen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 10 april 2025
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Arno Geiger

‘In ieder mens schuilt een afgetreden koning.’ Karel, de voormalige keizer, heeft zich afgezonderd in een afgelegen klooster in Spanje. Hij is ziek en wacht op zijn einde. Maar dan ontmoet hij de elfjarige Geronimo, en samen besluiten ze ’s nachts weg te rijden, te paard en op een muilezel. Ze beleven wilde avonturen en vinden op weg naar Laredo allerlei gezelschap. Karel komt erachter wat hij ondanks zijn macht, roem en rijkdom nooit heeft gehad: vriendschap, liefde, ongedwongenheid en de vrijheid die voortkomt uit het leven in het moment.

Reis naar Laredo is een fantastische, magische roman over loslaten en over wat belangrijk is in het leven.

Arno Geiger is geboren op 22 juli in Bregenz, Oostenrijk en woont in Wenen. In 2005 won hij de Deutscher Buchpreis voor zijn roman Met ons gaat het goed. Daarna verschenen eveneens succesvolle boeken als De oude koning in zijn rijk en Onder de Drachenwand, dat werd bekroond met de Europese Literatuurprijs. De Nederlandse vertaling van zijn laatste roman Reis naar Laredo verschijnt in april 2025.

Bijpassende boeken en informatie

Reinhard Kaiser-Mühlecker – Brennende Felder

Reinhard Kaiser-Mühlecker Brennende Felder recensie en informatie over de Oostenrijkse roman en winnaar van de Österreichischen Buchpreis 2024. Op 14 augustus 2024 verschijnt bij uitgeverij S. Fischer Verlag de nieuwe roman van de uit Oostenrijk afkomstige schrijver Reinhard Kaiser-Mühlecker. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Reinhard Kaiser-Mühlecker Brennende Felder recensie en informatie

  • “Schreibweise und Thema seiner Romane machen Reinhard Kaiser-Mühlecker damit zu einem der außergewöhnlichsten und interessantesten deutschsprachigen Autoren.” (TAZ)
  • “Ein Buch, das vor lauter hellichter und hellsichtiger literarischer Finsternis im Dunkeln leuchtet.” (Elmar Krekeler, Welt am Sonntag)
  • “Die Prosa von Reinhard Kaiser-Mühlecker über das bäuerliche Leben offenbart ein herausragendes sprachliches Talent und subtile Menschenkenntnis.” (Peter Mohr, Aachener Zeitung)

Reinhard Kaiser-Mühlecker Brennende Felder

Brennende Felder

  • Auteur: Reinhard Kaiser-Mühlecker (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Taal: Duitse
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 14 augustus 2025
  • Omvang: 369 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 25,00 / € 19,99
  • Winnaar Österreichischen Buchpreis 2024
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van de nieuwe roman van Reinhard Kaiser-Mühlecker

Als Luisa Fischer erfährt, dass ihr Vater Bob nicht ihr leiblicher ist, und sie feststellen muss, dass die Zuneigung, die sie für ihn empfindet, über Familienliebe hinausgeht, verlässt sie die Heimat und die Familie. Nach unruhigen Jahren in verschiedenen Städten lässt sie sich in Hamburg nieder. Dort steht plötzlich ihr Stiefvater vor der Tür, auch er hat sich gegen die Familie und für ein Leben mit ihr entschieden. Bald darauf ziehen die beiden zurück in die österreichische Heimat, wo Bob den Verstrickungen in die Vergangenheit nicht entkommen kann. Verstrickt ist auch der alte Bekannte aus Kindheitstagen Ferdinand, der alleine mit seinem Sohn Anton lebt und dem sich Luisa annähert. Doch immer wieder bricht sich Zweifel an der Aufrichtigkeit des jeweils anderen Bahn, beide belauern sich – die Spannungen spitzen sich zu.

Lassen sich die Schatten und die Lasten der Vergangenheit ablegen? Und ist es möglich, sich selbst in jeder neuen Lebensphase neu zu erfinden? Wer sind wir, wenn wir uns von unserer Vorgeschichte lossagen? Luisas Antwort auf all diese Fragen ist der Entschluss, Schriftstellerin zu werden, und sie beginnt ihre eigene Geschichte zu erzählen.

Reinhard Kaiser-Mühlecker wurde 10. Dezember 1982 in Kirchdorf an der Krems geboren und wuchs in Eberstalzell, Oberösterreich, auf. Er studierte in Wien und betreibt eine Landwirtschaft. »Ich sehe es als eine Art Verpflichtung an, die Welt, die ich kenne, erfahrbar zu machen – einem, der sie nicht kennt.« Sein Debütroman »Der lange Gang über die Stationen« erschien 2008, anschließend die Romane »Magdalenaberg«, »Wiedersehen in Fiumicino«, »Roter Flieder«, »Schwarzer Flieder« sowie »Zeichnungen. Drei Erzählungen«. Der Roman »Fremde Seele, dunkler Wald« stand 2016 auf der Shortlist des Deutschen Buchpreises. 2019 erschien der Roman »Enteignung«. Für sein Werk wurde Reinhard Kaiser-Mühlecker mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet. Der Roman »Wilderer« wurde mit dem Bayerischen Buchpreis 2022 ausgezeichnet und war für den Deutschen Buchpreis und den Österreichischen Buchpreis nominiert. Für seinen Roman »Brennende Felder« erhielt Reinhard Kaiser-Mühlecker den Österreichischen Buchpreis 2024.

Bijpassende boeken en informatie

Robert Musil – De verwarringen van een jonge Törless

Robert Musil De verwarringen van een jonge Törless. Op 21 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman uit 1906 van de Oostenrijkse schrijver Robert Musil. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud en de uitgave van de roman. Daarnaast is er aandacht voor boekbespreking en recensie van De verwarringen van een jonge Törless, geschreven door Robert Musil. Het boek is opgenomen in het Schwob programma.

Robert Musil De verwarringen van een jonge Törless recensie en informatie

Robert Musil is op 6 november 1880 geboren in de Oostenrijkse stad Klagenfurt. Na voltooiing van zijn studies was hij vrijwillige infanterist voor de Donaumonarchie. Vervolgens ging hij psychologie, filosofie en wiskunde studeren in Berlijn waar hij in 1908 promoveerde met een promoveerde met een studie omtrent Ernst Mach. Vanaf 1923 leefde hij van de pen wat maar moeizaam lukt en met giften moest worden bijgestaan. Na de Anschluss in 1938 werden zijn boeken door het naziregime verboden en hij vluchtte naar Zwitserland waar hij op 15 april 1942 overleed in Genève aan de gevolgen van een herseninfarct Hij werd slechts 61 jaar oud.. Pas in de vijftiger jaren van de vorige eeuw werd zijn schrijverschap erkend, geroemd en zijn boeken opnieuw uitgegeven.

Zijn debuutroman waarover je hier uitgebreide informatie kunt lezen werd in 1906 uitgegeven. Zijn beroemdste werk, de eerste twee delen van zijn romancyclus Der Mann ohne Eigenschaften verschenen in 1930 en1932, Het derde deel van de reeks dat Robert Musil niet kon afmaken, werd postuum uitgegeven in 1953. In het Nederlands is het boek uitgegeven als De man zonder eigenschappen.

Robert Musil De verwarringen van een jonge Törless

De verwarringen van een jonge Törless

  • Auteur: Robert Musil (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Die Verwirrungen des Zöglings Törleß (1906)
  • Nederlandse vertaling: Jan Sietsma
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 21 maart 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1906 van Robert Musil

De verwarringen van een jonge Törless, Robert Musils eerste roman uit 1906, beschrijft het machtsmisbruik, het snobisme en de genadeloze home-erotische wreedheid op een kostschool. Törless, de hoofdpersoon, is er getuige van hoe twee van zijn vrienden op school een klasgenoot stelselmatig misbruiken en vernederen. Törless wordt verscheurd door gevoelens van zowel afkeer als fascinatie en helpt het slachtoffer niet.

De roman illustreert ook op levendige wijze de crisis van een hele maatschappij, waar de afbraak van traditionele waarden en de cultus van meedogenloze mannelijke kracht als snel zou leiden tot de catastrofe van de Eerste Wereldoorlog en de opkomst van het fascisme. Meer dan een eeuw na zijn ontstaan heeft De  verwarringen van een jonge Törless nog niets van zijn schokkende, profetische kracht verloren.

Bijpassende boeken en informatie

Joseph Roth – Tussen de legers

Joseph Roth Tussen de legers recensie en informatie boek met grensreportages van de Oostenrijkse schrijver. Op 1 maart 2024 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot het boek Tussen de legers, geschreven door Joseph Roth. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de inhoud van het boek.

Joseph Roth Tussen de legers recensie

Er is aandacht voor de boekbespreking en recensie van Tussen de legers, Grensreportages, geschreven door Joseph Roth zodra deze in de media verschijnen.

Joseph Roth Tussen de legers

Tussen de legers

Grensreportages

  • Auteur: Joseph Roth (Oostenrijk)
  • Soort boek: reportages
  • Nederlandse vertaling: Els Stick e.a.
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 1 maart 2024
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met grensreportages van Joseph Roth

Joseph Roth was student in Wenen toen de Eerste Wereldoorlog uitbrak en hij zijn vaderland uit elkaar zag vallen. Als schrijver in het Oostenrijks-Hongaarse leger versloeg hij de krijgsverrichtingen in zijn geboortestreek Galicië, het huidige Oekraïne. Na de oorlog begon zijn journalistieke loopbaan in Wenen, maar al snel verhuisde hij naar Berlijn. Met reportages voor Vorwärts en de Frankfurter Zeitung, waar ook zijn eerste romans verschenen, werd hij beroemd.

In de zomer van 1919 trok Roth door Heanzenland, de streek tussen Oostenrijk en Hongarije die nu een grensgebied was geworden. De nieuwe grens scheidde dorpen die altijd bij elkaar hadden gehoord en waar Joden en christenen in vrede naast elkaar leefden. Roth legde daar de basis voor een uniek schrijverschap, gekenmerkt door radicale verontwaardiging en tomeloos mededogen voor het lot van de Joden.

Een jaar lang trok hij door het conflictgebied van de Pools-Russische grensstreek, waar een stellingenoorlog voortwoedde tussen de Sovjettroepen en de soldaten van de nieuwe Poolse staat. Ter plekke is niet altijd duidelijk wie de bevelen uitdeelt, buitenlandse inmenging en bezetting door geallieerde troepen maakt de situatie niet gemakkelijker. Roth weet met vlijmscherpe pen de verwarring bij militairen en burgers te vatten.

In 1924 keert Roth terug naar zijn Oekraïense heimat. Zijn verslag over de rouwstoet van een oorlogsinvalide, begeleid door ‘de afgevaardigden van alle oorlogsinvaliden ter wereld’ is een van de meest aangrijpende stukken uit de moderne journalistiek. Met krachtige stem veroordeelt hij de waanzin van de oorlog en hekelt het eindeloze leed van ontelbare soldaten en burgers.

Bijpassende boeken en informatie

Robert Menasse – De uitbreiding

Robert Menasse De uitbreiding. Op 23 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Robert Menasse. Hier lees je uitgebreide informatie over de roman. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van De uitbreiding, de nieuwe roman van Robert Menasse.

Robert Menasse De uitbreiding

Robert Menasse is op 21 juni 1954 geboren in Wenen en is halfbroer van schrijfster Eva Menasse. Hij studeerde germanistiek, filosofie en politieke wetenschappen in Wenen, Salzburg en Messina. Van 1981 tot 1988 doceerde hij aan de universiteit van São Paulo in Brazilië.

Zijn debuutroman Sinnliche Gewißheit wordt in 1988 uitgegeven. In de decennia erna groeit hij uit tot een van de belangrijkste hedendaagse schrijvers uit Oostenrijk en zelfs Europa. Inmiddels heeft hij tientallen boeken op zijn naam staan. Voor de roman Die Haupstadt uit 2017 ontving hij Deutscher Buchpreis, de belangrijkste literaire prijs in het Duitse taalgebied. De roman is in het Nederlands vertaald als De hoofdstad. Over zijn laatste roman Der Erweiterung (De uitbreiding), kun je hier alles lezen.

Robert Menasse De uitbreiding

De uitbreiding

  • Auteur: Robert Menasse (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Der Erweiterung (2022)
  • Nederlandse vertaling: Wil Boesten
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 23 januari 2024
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Robert Menasse

Twee ‘bloedbroeders’ in de Poolse ondergrondse strijd tegen het communistische regime gaan na de ineenstorting van het communisme hun eigen weg. De ene, Mateusz, wordt uiteindelijk premier van Polen. De ander, Adam, maakt carrière bij de Europese Commissie in Brussel waar hij verantwoordelijk is voor het uitbreidingsbeleid van de EU. Als Mateusz probeert te verhinderen dat Albanië het EU-lidmaatschap krijgt raken de twee gebrouilleerd. Ze ontmoeten elkaar weer op een Albanees cruiseschip waar alle regeringsleiders van de Balkanstaten en alle vertegenwoordigers van de Europese Unie samenkomen. Wat er daarna gebeurt, ligt niet meer in hun macht.

Bijpassende boeken en informatie

Alexander Pechmann – Die Bibliothek der sieben Meere

Alexander Pechmann Die Bibliothek der sieben Meere is een Duitstalige uitgave van beroemde boeken met oceaanverhalen uit de wereldliteratuur. Het verschijnt op 26 september 2023 bij de Duitse uitgeverij Mareverlag. Vooralsnog is er geen Nederlandse of Engelse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Alexander Pechmann – Die Bibliothek der sieben Meere

Alexander Pechmann al jaren liefhebber van en gefascineerd  maritieme werken uit de wereldliteratuur. Zodanig dat hij er een boek over heeft geschreven met als ondertitel Met Odysseus, Robinson Crusoë en de kapiteins van Jane Austin onderweg over de wereldzeeën van de literatuur. Het boek verschijnt bij de onvolprezen uitgever uit Duitsland, Mareverlag, die zich heeft gespecialiseerd in de maritieme- en eilandliteratuur.

Het boek is geschreven door de Oostenrijkse auteur Alexander Pechmann die in 1968 in Wenen geboren is. Hij is werkzaam als vertaler en uitgever.

Alexander Pechmann Die Bibliothek der sieben Meere

Die Bibliothek der sieben Meere

Mit Odysseus, Robinson Crusoe und Jane Austens Kapitänen unterwegs auf dem Ozean der Literatur

  • Auteur: Alexander Pechmann (Oostenrijk)
  • Tekeningen: Orlando Hoetzel
  • Soort boek: non-fictie
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Mareverlag
  • Verschijnt: 26 september 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 34,00 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van het boek

Im Bücherregal Alexander Pechmanns verbirgt sich ein besonderes Kleinod: Seine Seiten sind vergilbt, der Rücken durchgewetzt, der blutrote Leineneinband fleckig, als hätte es monatelang in einem offenen Rettungsboot gelegen. Es ist der maritime Lieblingsroman seines zur See fahrenden Ururgroßvaters und Urquell einer nun schon über mehrere Generationen vererbten Liebe zur Meeresliteratur.

In seinem von Orlando Hoetzel wunderschön illustrierten Buch spürt Alexander Pechmann dieser Liebe nach. Er gibt einen Überblick über bekannte und unbekannte Werke, beleuchtet Zusammenhänge und Einflüsse und nimmt uns mit auf eine abenteuerliche Reise über die sieben Meere der Literatur, wo seit Odysseus’ Irrfahrt Geisterschiffe kreuzen und Windsbräute toben, wo Schiffbruch erlitten, gemeutert, geschmuggelt und so mancher Goldschatz gehoben wird.

Bijpassende boeken en informatie

Arthur Schnitzler – Rijkdom

Arthur Schnitzler Rijkdom recensie en informatie over de inhoud van het boek met vier novellen van de Oostenrijkse schrijver. Op 19 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de Nederlandse vertaling van het boek met novellen over de Weense samenleving rond 1900.

Arthur Schnitzler Rijkdom recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Rijkdom. Het boek is geschreven door Arthur Schnitzler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de bundel met vier novelles van de Oostenrijkse schrijver Arthur Schnitzler.

Arthur Schnitzler Rijkdom recensie

Rijkdom

De mooiste novelles

  • Auteur: Arthur Schnitzler (Oostenrijk)
  • Soort boek: Weense novellen
  • Nederlandse vertaling: Jef Redemakers
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 19 september 2023
  • Omvang: 500 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 34,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met novellen van Arthur Schnitzler

Arthur Schnitzler was een van de meest spraakmakende Oostenrijkse auteurs rond het einde van de 19e eeuw. In Rijkdom staan vier van zijn beste novelles, vertaald door Jef Rademakers.

In deze magistrale bundel zijn vier van Schnitzlers mooiste novelles opgenomen die de Weense samenleving rond 1900 treffend vatten. De thema’s waarin de Oostenrijkse grootmeester uitblonk komen nadrukkelijk aan bod. Zo zijn er de verkenning van de vrouwelijke seksualiteit, de psychologische ontleding van zijn personages, de macabere dans tussen eros en thanatos en de strijd tussen vrije keuze en voorbeschikking. Dat alles ingebed in een wereld van gisteren, die soms erg ver, dan weer dichtbij lijkt.

Arthur Schnitzler (Wenen, 15 mei 1862 – Wenen, 21 oktober 1931) was een van de belangrijkste schrijvers van de fin de siècle. Vrijwel alles wat uit zijn pen vloeide baarde opzien of veroorzaakte regelrecht schandaal, doorgaans omdat hij de vinger legde op het huichelachtige karakter van de tijd waarin hij leefde.

Bijpassende boeken en informatie

Peter Handke – Die Ballade des letzten Gastes

Peter Handke Die Ballade des letzten Gastes recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek van Oostenrijkse schrijver. Op 1 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Suhrkamp Verlag van Peter Handke de roman Die Ballade des letzten Gastes. Er is nog geen Nederlandse vertaling verkrijgbaar of aangekondigd.

Peter Handke Die Ballade des letzten Gastes recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Die Ballade des Letzten Gastes. Het boek is geschreven door Peter Handke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwste boek van de uit Oostenrijk afkomstige Nobelprijswinnaar Peter Handke.

Peter Handke Die Ballade des letzten Gastes recensie

Die Ballade des letzten Gastes

  • Auteur: Peter Handke (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Suhrkamp Verlag
  • Verschijnt: 1 november 2023
  • Omvang: 185 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,00 / € 20,99
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van het nieuwe boek van Peter Handke

Von einem anderen Erdteil kehrt Gregor zurück in die Heimat. Das »vormalige Vieldörferland« ist eine städtische Agglomeration geworden, vertraut und zum Verirren fremd zugleich. Auch die Familie hat sich verändert: Zwar wartet der Vater wie früher mit den Spielkarten, doch hat die Schwester überraschend einen Säugling auf dem Arm. Er, der große, ältere Bruder, soll der Taufpate des Kindes werden. Vom jüngeren Bruder Hans bleiben derweil nur die Todesnachricht, vom älteren der Familie verschwiegen, und Erinnerungen, zum Beispiel an den Unfall in den Brennesseln. Selbst der Obstgarten ist ein anderer geworden, noch immer an Ort und Stelle, aber längst nicht mehr zu retten. Es zieht ihn also in die Straßen und Gassen, ins Kino, ins Fußballstadion, in den Wald, und er geht und geht immer weiter.

In Peter Handkes neuem Buch durchdringen sich Gegenwart und Vergangenheit, scheint das eine ins andere zu kippen, steht alles »auf Messers Schneide«. Auf seinem Weg zurück zur Familie, durch einstmals bekannte Landschaften hält der Erzähler immer wieder inne, Kindheitserlebnisse werden wachgerufen, innere Stimmen treten ins Zwiegespräch. Was einmal war, hat sich unwiderruflich verändert – und bleibt dennoch vertraut.

Bijpassende boeken en informatie

Robert Seethaler – Het café zonder naam

Robert Seethaler Het café zonder naam recensie en informatie over de inhoud van de roman over Wenen. Op 16 november 2023 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Das café ohne Namen van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler.

Robert Seethaler Het café zonder naam recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het café zonder naam.  Het boek is geschreven door Robert Seethaler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe van de uit Oostenrijk afkomstige auteur Robert Seethaler.

Robert Seethaler Het café zonder naam recensie

Het café zonder naam

  • Auteur: Robert Seethaler (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Das café ohne Namen (2023)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 november 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Robert Seethaler

Een Weens café en zijn clientèle. Een man met een onbestemd verlangen.

Wenen, 1966. Robert Simon verdient de kost met wat klusjes op de Karmelitermarkt. Hij is ogenschijnlijk tevreden met zijn bestaan. Maar nu de stad twintig jaar na de oorlog eindelijk weer echt tot leven komt en er overal nieuwe mogelijkheden zijn, besluit Robert het roer om te gooien: hij koopt een herberg en opent zijn eigen café. Het stelt niet veel voor, de clientèle bestaat vooral uit mensen uit de buurt, maar ze brengen wel bijzondere verhalen mee. Verhalen van verlangen en verlies, van onverwacht geluk. Terwijl de stad om hen heen ontwaakt, verandert ook Roberts leven voorgoed.

Het café zonder naam is een roman over het menselijke streven naar verandering. Met een veelheid aan onvergetelijke personages en zijn bijzondere kijk op het leven laat Robert Seethaler zien hoe plots een nieuwe wereld kan ontstaan.

Bijpassende boeken en informatie