Tag archieven: Oorlogsroman

Jona Oberski – Kinderjaren

Jona Oberski Kinderjaren recensie en informatie Nederlandse roman uit 1978 recensie en informatie over de inhoud van het boek over de Jodenvervolging tijdens de Tweede Wereldoorlog en de gevolgen ervan voor de overlevenden.

Jona Oberski Kinderjaren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Kinderjaren. Het boek is geschreven door Jona Oberski. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het spraakmakende boek uit 1978 van de Nederlandse schrijver en kernfysicus Jona Oberski.

Jona Oberski Kinderjaren Roman uit 1978

Kinderjaren

  • Schrijver: Jona Oberski (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Verscheen: 1978
  • Huidige uitgever: Ambo | Anthos
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 16,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)

Flaptekst van de eerste roman van Jona Oberski

De verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog door de ogen van een kind Meer dan dertig jaar in druk, nog even urgent ‘In het nieuwe kamp zagen wij nooit mijn vader. Nu moesten wij maar afwachten hoe hij opschoot met onze reis naar Palestina. s Avonds spraken de mensen erover dat je helemaal niet naar Palestina zou gaan. Maar iemand zei “stil er zijn kinderen hier”. Ik deed net alsof ik geen last had van hun gepraat. Na een tijdje hoorde ik er niets meer van.’ In een onopgesmukte, sobere stijl brengt Jona Oberski een ontroerende visie op de verschrikkingen van de oorlog, bezien door de ogen van een klein kind. Rauw en eerlijk, speels en onschuldig. Dit maakt Kinderjaren tot een klassieker met een universele zeggingskracht.

Jona Oberski Strengel RecensieJona Oberski (Nederland) – Strengel
Nederlandse roman
Uitgever: Ambo | Anthos
Verschijnt: 26 september 2022

Bijpassende boeken en informatie

Samar Yazbek – Waar de wind huist

Samar Yazbek Waar de wind huist recensie en informatie over de inhoud van de roman over de oorlog in Syrië. Op 1 juli 2022 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman Maqim Al Rih van de Syrische schrijfster Samar Yazbek.

Samar Yazbek Waar de wind huist recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Waar de wind huist. Het boek is geschreven door Samar Yazbek. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Syrische schrijfster Samar Yazbek.

Samar Yazbek Waar de wind huist Recensie

Waar de wind huist

  • Schrijfster: Samar Yazbek (Syrië)
  • Soort boek: Syrische roman
  • Origineel: Maqim Al Rih 
  • Nederlandse vertaling: Lore Baeten, Marthe Nelissen
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando, Oxfam Novib
  • Verschijnt: 1 juli 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Samar Yazbek

Ali, een negentienjarige soldaat in het Syrische leger, ligt op de grond onder een grote boom. Hij droomt over een begrafenis, die van zichzelf? Is de vrouw die haar armen om de kist slaat zijn moeder? Wanneer hij weer bij bewustzijn komt, herinnert Ali zich de begrafenis van zijn broer, ongeveer een jaar geleden. Op hetzelfde moment realiseert hij zich dat hij gewond moet zijn geraakt door een bom die het leger eerder die dag per ongeluk liet vallen.

In Waar de wind huist schrijft Samar Yazbek over de uren waarin Ali zijn leven overdenkt tot op het moment dat hij met het leger in aanraking kwam en werd opgeroepen, of beter gezegd werd ingelijfd.

Net als haar vorige roman De blauwe pen gaat ook Waar de wind huist over de pracht en over de wreedheid van het leven, over vernietiging en over goedheid, en over de veerkracht van de mens. De oorlog in Syrië is altijd aanwezig op de achtergrond, maar het hart van dit verhaal ligt bij de rijkdom en de schoonheid van de Alawitische cultuur.

Samar Yazbek (1970) is geboren in Jableh, Syrië en studeerde literatuurwetenschap. Ze ontving diverse onderscheidingen, waaronder de Oxfam Novib PEN Award en de Best Foreign Book Award. Haar roman De blauwe pen verscheen in meer dan twintig talen en stond op de shortlist van de Prix Femina en was een van de vijf finalisten van de National Book Award. Yazbek woont in Parijs.

Bijpassende boeken en informatie

Alan Hlad – De vlucht naar huis

Alan Hlad De vlucht naar huis recensie en informatie over de inhoud van deze roman over de Tweede Wereldoorlog. Op 19 april 2022 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van de oorlogsroman The Long Flight Home van de Amerikaanse schrijver Alan Hlad.

Alan Hlad De vlucht naar huis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman De vlucht naar huis. Het boek is geschreven door Alan Hlad. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Amerikaanse schrijver Alan Hlad.

Alan Hlad De vlucht naar huis Recensie

De vlucht naar huis

  • Schrijver: Alan Hlad (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse oorlogsroman
  • Origineel: The Long Flight Home (2019)
  • Nederlandse vertaling: Nellie Keukelaar
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 19 april 2022
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Alan Hlad

Een ontroerend verhaal over postduiven die hoop brachten in duistere tijden. Geïnspireerd op echte gebeurtenissen tijdens de Tweede Wereldoorlog.

1940, Epping, Engeland. De angst voor een aanstaande inval groeit wanneer vijandelijke gevechtsvliegtuigen boven het huis van Susan Shepherd vliegen. Susan vindt troost in het trainen van postduiven. Al haar vogels zijn haar dierbaar, maar niet een is zo mooi, intelligent en trouw als Duchess.

Buxton, VS. Piloot Ollie Evans sluit zich aan bij de Britse luchtmacht. Zijn missie leidt hem naar Epping, voor een operatie om honderden postduiven boven bezet Frankrijk uit een vliegtuig te droppen. De vogels die de tocht overleven, zullen cruciale informatie verspreiden.

Er ontstaat als snel een hechte band tussen Ollie en Susan, maar wanneer Ollies vliegtuig achter de vijandelijke linie wordt neergehaald weten ze allebei dat de kansen op een weerzien erg klein zijn. Terwijl de oorloog doorraast, bewijst Duchess echter dat de hoop nooit verloren is, door berichten over en weer te brengen tussen de twee.

Bijpassende boeken en informatie

Joaquim Amat-Piniella – K.L. Reich

Joaquim Amat-Piniella K.L. Reich recensie en informatie over de inhoud van de Catalaanse roman uit 1963. Op 29 april 2022 verschijnt bij uitgeverij Nobelman de Nederlandse vertaling van de Catalaanse oorlogsroman van schrijver Joaquim Amat-Piniella.

Joaquim Amat-Piniella K.L. Reich recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman K.L. Reich. Het boek is geschreven door Joaquim Amat-Piniella. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Catalaanse schrijver Joaquim Amat-Piniella.

Joaquim Amat-Piniella K.L. Reich Recensie

K.L. Reich

  • Schrijver: Joaquim Amat-Piniella (Catalonië, Spanje)
  • Soort boek: Catalaanse roman
  • Origineel: K.L. Reich (1963)
  • Nederlandse vertaling: Frans Oosterholt
  • Uitgever: Uitgeverij Nobelman
  • Verschijnt: 29 april 2022
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: gebonden boek 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Joaquim Amat-Piniella

Deze aangrijpende roman vertelt het verhaal van de Spanjaarden die twee keer achter elkaar een gruwelijk lot trof. Eerst werden ze na een bloedige burgeroorlog uit hun land verdreven naar het buurland Frankrijk, waar ze niet bepaald met open armen werden ontvangen. Vervolgens werden ze na de bezetting van Frankrijk door de Duitse nazi’s in concentratiekampen geïnterneerd als stateloze politieke gevangenen.

In K.L. Reich volgen we de Catalanen Emili en Francesc, die in de Spaanse Burgeroorlog aan de kant van de Republikeinen hebben gevochten en in Frankrijk voor het Franse leger hebben gewerkt. Ze worden gearresteerd door de nazi’s en naar kamp Mauthausen gedeporteerd, samen met vele andere Spaanse politieke gevangenen. Emili, het alter ego van de schrijver, overleeft door pornografische tekeningen te maken voor de SS. Door zijn ogen zien we hoe de kampen werken: het corrupte netwerk van de kapo’s, de statusverschillen onder de gevangenen, het diabolische uitroeiingssysteem van de nazi’s, de systematische ondervoeding… Ondanks deze mensonterende omstandigheden proberen de Spanjaarden in kamp Mauthausen zich te organiseren in een verzetsbeweging die als voornaamste doel heeft de gruwelen van het concentratiekamp te overleven en zich te wapenen tegen de ‘kampgeest’, het morele nulpunt van het naziconcentratiekampsysteem waarnaar de gevangenen voortdurend dreigen af te zakken.

De roman biedt een uniek inzicht in de psychologie van de uit Spanje afkomstige politieke gedeporteerden in de concentratiekampen van nazi-Duitsland. Hoewel K.L. Reich meteen na zijn bevrijding tot stand kwam, verscheen de eerste editie pas in 1963.

Bijpassende boeken en informatie

Petra Rautiainen – Land van sneeuw en as

Petra Rautiainen Land van sneeuw en as recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Finland. Op 14 februari 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Tuhkaan piirretty maa van de Finse schrijfster Petra Rautiainen.

Petra Rautiainen Land van sneeuw en as recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Land van sneeuw en as. Het boek is geschreven door Petra Rautiainen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van van de Finse schrijfster Petra Rautiainen. De roman is door onze redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Petra Rautiainen Land van sneeuw en as Recensie

Land van sneeuw en as

  • Schrijfster: Petra Rautiainen (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Tuhkaan piirretty maa (2020)
  • Nederlandse vertaling: Sophie Kuiper
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 14 februari 2022
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman uit Finland

  • “Het boek onthult zoveel meer over een oorlog die we dachten te kennen dat het aanvoelt als een beknopt epos.” (The Guardian)
  • “De combinatie van drama tussen de personages, sociale analyse en het vertellen van de recente geschiedenis van geweld resulteert in een succesrecept. (…) De roman is zo verslavend dat hij zijn ergste concurrenten – de internetstreamingdiensten – uitdaagt.” (Savon Sanomat)

Flaptekst van de roman van Petra Rautiainen

Fins Lapland, 1944: een jonge Finse soldaat wordt opgeroepen om als tolk in een nazi-gevangenenkamp te werken. Omringd door wreedheid en dood, worstelt hij om zijn menselijkheid vast te houden. Wanneer de vrede aanbreekt, worden de misdaden bedolven onder de sneeuw en het ijs.

Een paar jaar later krijgt journaliste Inkeri Lindqvist de opdracht de snelle ontwikkeling van het afgelegen West-Lapland te onderzoeken. Haar echte motivatie is persoonlijker: ze volgt een spoor naar haar man, die tijdens de oorlog verdween. Maar de dorpelingen willen niet stilstaan bij het verleden, en Inkeri’s vragen stuiten op veel weerstand. Terwijl ze meer te weten komt over haar mysterieuze huurder Olavi, en probeert bevriend te raken met een jong Sámi meisje, begint ze verontrustende feiten te ontdekken die nooit aan het licht hadden mogen komen. In Land van sneeuw en as onderzoekt Rautiainen in krachtig proza een zwarte bladzijde uit de Finse geschiedenis, die ook in Finland zelf maar mondjesmaat bekend is.

Petra Rautiainen is in 1988 geboren in een kleine stad in Oost-Finland. Ze behaalde een master in Geschiedenis en Culturele Studies, reisde over de hele wereld en is altijd in de ban geweest van het Arctisch gebied. Met haar debuutroman Land van sneeuw en as won ze de Savonia Prijs, de roman stond op de shortlist voor Boek van het Jaar, op de shortlist van de Lapland Literatuurprijs en was geselecteerd als speciaal project voor de Berlinale 2021. De rechten werden aan meer dan tien landen verkocht. Het geheugen van de zeeis haar tweede roman die in januari 2025 in Nederlandse vertaling verschijnt.

Bijpassende boeken en informatie

Steve Sem-Sandberg – W.

Steve Sem-Sandberg W. recensie en informatie over de inhoud van de Zweedse oorlogsroman. Op 12 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Zweedse schrijver Steve Sem-Sandberg.

Steve Sem-Sandberg W recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman W.. Het boek is geschreven door Steve Sem-Sandberg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe roman van de Zweedse schrijver Steve Sem-Sandberg.

Steve Sem-Sandberg W Recensie

W.

  • Schrijver: Steve Sem-Sandberg (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse oorlogsroman
  • Origineel: W. (2019)
  • Nederlandse vertaling: Geri de Boer
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 12 januari 2022
  • Omvang: 394 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Een zeer scherpe en hypergevoelige roman over eenzaamheid en geweld. Adembenemend, prachtig in alle afschuwelijkheid.” (Dagens Nyheter)
  • “Een rijke, prachtige roman. Beschrijvingen van de verderfelijke mensheid worden afgewisseld met schitterende passages over de natuur, onaangedaan door menselijke wreedheid.” (Berlingske Tidende)

Flaptekst van de nieuwe roman van Steve Sem-Sandberg

W. van Steve Sem-Sandberg is het verhaal van een trouwe voetsoldaat, die in een vlaag van jaloezie de vrouw die hij liefheeft vermoordt. Steve Sem-Sandberg is de winnaar van de Eyvind Johnson Prijs, eerder gewonnen door o.a. Kerstin Ekman en Per Olof Enquist. De vertaalrechten van W. zijn aan twaalf landen verkocht.

Dit waargebeurde verhaal inspireerde Georg Büchner in 1836 tot het schrijven van een voorstelling die later een klassieker van het Europese toneel zou worden. Sem-Sandberg baseerde zijn roman W. op hetzelfde materiaal. Het is een verhaal over een eenzame man die het leger in gaat om aan zijn ellende te ontsnappen en terechtkomt in een van de vele oorlogen van de vroege negentiende eeuw.

Sem-Sandberg schetst een beeld van een verscheurd Europa dat ten onder gaat aan oorlog en tegelijkertijd droomt van het verlichte individu als sociaal wezen. Maar bovenal is W. een meedogenloze studie van de kwetsbare mens en de peilloze diepte die, zo zei Büchner, de mens is.

Bijpassende boeken en informatie

Illaria Tuti – Bloemen van steen

Illaria Tuti Bloemen van steen recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse historische roman. Op 7 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van de roman Fiore di roccia van de Italiaanse schrijfster Illaria Tutti.

Illaria Tuti Bloemen van steen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bloemen van steen. Het geschiedenisboek is geschreven door Ilaria Tuti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Italiaanse historische roman over de Eerste Wereldoorlog, geschreven door Ilaria Tuti

Illaria Tuti Bloemen van steen Recensie

Bloemen van steen

  • Schrijfster: Illaria Tuti (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: Fiore di roccia (2020)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Schraa
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 7 september 2021
  • Omvang: 320
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Illaria Tuti

Tijdens de Eerste Wereldoorlog vecht het Italiaanse leger een reeks veldslagen uit tegen Oostenrijk-Hongarije. Hoog in de Alpen ontstaat al snel een loopgravenoorlog. In de sneeuw en ijle lucht vechten duizenden jonge mannen voor hun leven. Er volgt een wanhopige oproep aan de bevolking om de manschappen te helpen. Honderden vrouwen uit de onderliggende dorpen komen in actie. Ze zijn van alle leeftijden en met gevaar voor eigen leven torsen ze manden vol voedsel en munitie omhoog de bergen in naar het front. Ze worden Le Portatrici genoemd. De Draagsters, en uiteindelijk zijn zij het ook die de lichamen van de jonge mannen weer de berg af zullen dragen.

In Bloemen van steen volgt Ilaria Tuti de lotgevallen van vijf bijzondere vrouwen door de ogen van Agata, een jonge vrouw die tegelijkertijd moet zorgen voor haar stervende vader. Agata’s verhaal, en dat van Caterina, Viola, Lucia en Maria, geeft deze vrouwen hun rechtmatige plaats in de geschiedenis terug.

Bijpassende boeken en informatie

Clara Benson – Sterren in de duisternis

Clara Benson Sterren in de duisternis recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van de roman In Darkness, Look for Stars, geschreven door Clara Benson.

Clara Benson Sterren in de duisternis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Engelse roman Sterren in de duisternis. Het boek is geschreven door Clara Benson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman, geschreven door de Britse schrijfster Clara Benson.

Clara Benson Sterren in de duisternis Recensie

Sterren in de duisternis

  • Schrijfster: Clara Benson (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: In Darkness, Look for Stars (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marjet Schumacher
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 430 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Clara Benson

Een levensecht, ontroerend verhaal over de tragische realiteit van de oorlog en liefde in donkere tijden.

1941, Frankrijk. Maggie Brouillard sluit zich aan bij het verzet in Parijs en helpt Joden de steeds onveiligere stad te ontvluchten. Terwijl ze haar dagen vult met het vervalsen van paspoorten en het organiseren van nachtelijke ontsnappingen, denkt ze steeds aan haar verloofde, van wie Maggie gedwongen afscheid moest nemen. Ze hoopt dat haar geliefde veilig is en stuurt gecodeerde berichten naar haar zus Cecilia in Zuid-Frankrijk.

1949, Engeland. Secretaresse Harriet Conway arriveert bij Chaffingham House, sinds enkele jaren de thuishaven van de familie Brouillard. Ze merkt al snel dat de familie geheimen heeft. Cecilia zit door een mysterieus ongeluk in een rolstoel, en waarom mag niemand over Maggie praten? De familie wordt duidelijk achtervolgd door een duister verleden.

Bijpassende boeken en informatie

Manuela Piemonte – De kinderkolonie

Manuela Piemonte De kinderkolonie recensie en informatie historische roman over het lot van drie zusjes in een Italiaans jeugdkamp tijdens de Tweede Wereldoorlog. Op 15 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Le amazzoni van de Italiaanse schrijfster Manuela Piemonte.

Manuela Piemonte De kinderkolonie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse oorlogsroman De kinderkolonie. Het boek is geschreven door Manuela Piemonte. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van historische roman van de Italiaanse schrijfster Manuela Piemonte.

Manuela Piemonte De kinderkolonie recensie

De kinderkolonie

  • Schrijfster: Manuela Piemonte (Italië)
  • Soort boek: historische oorlogsroman
  • Origineel: Le amazzoni (2021)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 15 juni 2021
  • Omvang: 320 pagina
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Manuela Piemonte

De kinderkolonie van Manuele Piemonte is een aangrijpende roman over het lot van drie zusjes in een Italiaans jeugdkamp tijdens de Tweede Wereldoorlog. Voor de lezers van Jenna Blum, Heather Morris, Tatiana de Rosnay en Martha Hall Kelly.

In 1940 werden, op bevel van Mussolini, dertienduizend kinderen uit de Italiaanse kolonie Libië ‘uitgenodigd’ om in de zomervakantie hun moederland Italië te leren kennen. Wat begon als een vakantie van enkele weken, zou een verblijf van jaren worden.

Ook de zusjes Sara, Angela en Margherita worden vol verwachting door hun ouders op de boot gezet. Ze komen echter terecht in een fascistisch jeugdkamp aan de kust van Toscane, waar ijzeren discipline en terreur regeren. Sara, de oudste, raakt onder de indruk van de propaganda. Angela ziet haar zus veranderen en gaat in verzet en de jongste, Margherita van amper vijf jaar, sluit zich van de buitenwereld af. Uiteindelijk is er nog maar één uitweg: samen ontsnappen, met gevaar voor eigen leven.

Bijpassende boeken en informatie

Guy Sajer – De vergeten soldaat

Guy Sajer De vergeten soldaat recensie en informatie over de inhoud van deze Franse oorlogsroman. Op 1 juni 2021 verschijnt bij Uitgever Walburg Pers de Nederlandse vertaling van de roman over de Tweede Wereldoorlog Le soldat oublié van de Franse schrijver Guy Sajer.

Guy Sajer De vergeten soldaat recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman De vergeten soldaat. Het boek is geschreven door Guy Sajer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Nederlandse vertaling van deze roman over de Tweede Wereldoorlog uit 1965 van de Franse schrijver Guy Sajer.

Guy Sajer De vergeten soldaat Recensie

De vergeten soldaat

Oorlogsdomein nr. 27

  • Schrijver: Guy Sajer (Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografische oorlogsroman
  • Origineel: Le soldat oublié (1965)
  • Nederlandse vertaling: Reintje Ghoos, Jan Pieter van der Sterre
  • Uitgever: De Arbeiderspers Oorlogsdomein
  • Verschijnt: 1 juni
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman over de Tweede Wereldoorlog van Guy Sajer

In de zomer van 1942 neemt Guy Sajer, een zestienjarige jongen uit de Elzas, dienst bij het Duitse leger, dat op dat moment bezig is met een succesvol offensief in Rusland. Hij ontdekt echter al snel dat achter de schijn van avontuur en militaire glorie een keiharde realiteit van honger, angst, vermoeidheid en constante ontbering schuil-gaat. Als hij wordt ingedeeld bij de elitedivisie Gross Deutschland, betreedt hij een meedogenloze wereld waar alle jeugdige hoop geleidelijk wordt afgebroken. Het enige dat telt is de wil om te overleven. Terwijl de Russische winter intreedt en het tij zich tegen de Duitsers begint te keren, wordt het leven een eindeloos gevecht tegen het oprukkende Rode Leger.

Bijpassende boeken en informatie