Tag archieven: Noorwegen

Frode Grytten – De laatste dag van de veerman

Frode Grytten De laatste dag van de veerman recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Noorwegen. Op 8 november 2024 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman van de roman van de Noorse schrijver Frode Grytten. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman uit Noorwegen, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Frode Grytten De laatste dag van de veerman recensie

Mochten er in de media een boekbespreking of recensie verschijnen van de roman De laatste dag van de veerman van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Frode Grytten, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Frode Grytten De laatste dag van de veerman

De laatste dag van de veerman

  • Auteur: Frode Grytten (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Den dagen Nils Vik døde (2023)
  • Nederlandse vertaling: Geri de Boer
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 8 november 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Frode Grytten

Prijswinnende Noorse roman over het leven, de grote liefde en de dood van een gewone veerman in de fjorden.

Op een regenachtige novemberdag wordt Nils Vik wakker in de wetenschap dat het zijn laatste dag op aarde is. Hij is oud, zijn vrouw Marta is overleden; het is goed zo. Sinds zijn veertiende was hij veerman voor de bewoners van het afgelegen gebied langs de fjord. Inmiddels is er een brug gebouwd en is een veerman overbodig. Nils Vik doet die ochtend de afwas en maakt het huis in orde. Vervolgens loopt hij zoals altijd naar zijn boot. Tot zijn grote vreugde wordt hij er opgewacht door Luna, de hond die al vijfentwintig jaar dood is. Hun tocht over de fjord wordt een reis terug in de tijd; een voor een stappen al zijn vroegere passagiers aan boord, voor even opgestaan uit het hiernamaals om Nils Vik te vergezellen naar de werkelijke bestemming van deze laatste reis.

De laatste dag van de veerman is een sublieme, troostrijke roman over afscheid en weerzien.

Bijpassende boeken

Bas van Oort – Naar het noorden

Bas van Oort Naar het noorden recensie en informatie over de inhoud van het boek met 17 Scandinavische reisverhalen. Op 27 juni 2024 verschijnt bij Uitgeverij Flord het boek met reisverhalen over Denemarken, Noorwegen en Zweden, geschreven door Bas van Oort. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Bas van Oort Naar het noorden recensie

Het boek van Bas van Oort met reisverhalen uit Zweden levert een aantal uren aangenaam leesplezier op. Hij doet met name verslag van ontmoetingen met mensen die zich op een bijzondere wijze weten te onderscheiden en dat meestal doen in harmonie en samenhang met de omgeving waar zij wonen en leven. De verhalen reportages doen wel denken aan de reisverhalen uit het in 2003 ter ziele gegane glossy tijdschrift Avenue en raakt ook wel aan de verhalen waarom National Geograpic bekend staat. Kortom een aanrader voor de liefhebber van Scaninavie en het prettige en goed geschreven reisverhaal dat door onze redactie gewaardeerd is met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Bas van Oort Naar het noorden

Naar het noorden

17 verhalen over Scandinavië

  • Auteur: Bas van Oort (Nederland)
  • Soort boek: reisverhalen over Scandinavië
  • Uitgever: Uitgeverij Fjord
  • Verschijnt: 27 juni 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met verhalen over Scandinavië van Bas van Oort

In Scandinavië ben je altijd buiten, hoe warm, koud, licht of donker het ook is. Dit boek is een lofzang op het leven in de vrije lucht.

Van iedereen reis die Bas van Oort naar Denemarken, Zweden of Noorwegen maakte, kwam hij met een frisser hoofd weer thuis. Of hij nu ging wadlopen voor de Deense kust, ijsvissen op een Zweedse fjäll of kajakken door een Noors fjord. Van al zijn avonturen staan de mooiste verhalen in dit boek.

Verhalen over een onvergetelijke midzomernacht, waarin het nooit echt donker wilde worden. Over de vuurtoren op het zuidelijkste puntje van Noorwegen en de Noordkaap. Over steden waar de natuur om de hoek ligt, en over eilanden zoals Rømø en Tranøya waar veel reizigers nog nooit van hebben gehoord. In al die verhalen staat één aspect centraal: buiten zijn.

Ga mee op zoek naar het eerste zonlicht na maandenlange duisternis, duik in het ijskoude water van de Noorse Zee en slaap in een wereldberoemde boomhut ergens diep in de poolcirkel.

Bijpassende boeken

Knut Hamsun – Hoe het groeide

Knut Hamsun Hoe het groeide recensie en informatie roman uit 1917 van de Noorse schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur in 1920. Op 20 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Markens grøde van Knut Hamsun. De roman is door onze redactie gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Knut Hamsun Hoe het groeide recensie en informatie

  • “Knut Hamsuns schrijven is magisch, zijn zinnen zijn stralend, hij kan over alles schrijven en het tot leven brengen.” (Karl Ove Knausgård, The New York Times Book Review)
  • “Een van de allerbeste romans die ik ooit heb gelezen. Het is prachtig; het is doordrenkt van wijsheid, humor en tederheid.” (H.G. Wells)

Knut Hamsun Hoe het groeide

Hoe het groeide

  • Auteur: Knut Hamsun (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Markens grøde (1917)
  • Nederlandse vertaling: Michal van Zelm
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 20 september 2024
  • Omvang: 392 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1917 van de Noorse schrijver Knut Hamsun

Hoe het groeide is de epische roman van Knut Hamsun over mens en natuur.  Het leverde de auteur de Nobelprijs voor Literatuur op. Toen het in 1917 voor het eerst werd gepubliceerd, werd Hoe het groeide onmiddellijk erkend als een meesterwerk.

In het verhaal van Isak, die zijn dorp verlaat om een boerderij te ontruimen en een gezin te stichten te midden van de onbebouwde stukken van het Noorse achterland, roept Knut Hamsun de elementaire band tussen mens en land op. De roman is een aanbidding van de aarde, haar seizoenen, en van de plaats van de mensheid binnen haar systemen. 

Het is een liefdeslied voor de natuur, voor een manier van vreedzaam en ijverig leven, waarvan Hamsun voelde dat deze uit de wereld verdween. In die zin is het ook een klaagzang. Personages die modern zijn, overgeschoold of die natuurlijke eenvoud ontberen, worden neergezet als gebrekkig. Blootstelling aan grote steden blijkt gevaarlijk. Mensen zondigen, worden lichtzinnig en ijdel, en kunnen geen voldoening vinden. 

Hoe het groeide is een werk van bovennatuurlijke rust en schoonheid, een herinnering aan wat belangrijk is – en het magnum opus van een van de grootste schrijvers van de twintigste eeuw.

Knut Hamsun (4 augustus 1859, Vågå, Oppland, Noorwegen) – 19 februari 1952, Nørholm, Noorwegen) brak in 1890 door met zijn roman Honger. Het was het begin van een lange, productieve literaire carrière, die in 1920 werd bekroond met de Nobelprijs voor Literatuur.

Hamsun wordt beschouwd als een van de grootste schrijvers van Noorwegen. Zijn werk heeft veel invloed gehad op de Europese en Amerikaanse literatuur en inspireerde auteurs als Frans Kafka, James Joyce, Ernest Hemingway en Henry Miller. Hij stierf op 19 februari 1952 op zijn boerderij, Nørholm, in de buurt van Grimstad en werd 92 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Willem Frederik Hermans – Nooit meer slapen

Willem Frederik Hermans Nooit meer slapen recensie en informatie over de inhoud van de Nederlandse roman uit 1966. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de roman uit 1966 die zich in Noorwegen afspeelt van de uit Nederland afkomstige schrijver Willem Frederik Hermans.

Willem Frederik Hermans Nooit meer slapen recensie en informatie

  • “De situering van een ikfiguur in een vijandig vreemd landschap is Hermans nooit beter gelukt.” (Adriaan van der Veen, Nieuwe Rotterdamsche Courant)
  • “De deskundige Hermans schrijft het uitvoerige verslag van een onderzoek in het noorden van Noorwegen, […] maar in dit verslag van reis, aankomst, oponthoud, ontmoeting, verwachting, teleurstelling, inspanning, slapeloosheid, verwonding, mislukking en uitputting heeft hij tegelijk steen voor steen, kloof voor kloof zijn eigen persoon in beeld gebracht.” (C.J. Kelk, De Groene Amsterdammer)

Willem Frederik Hermans Nooit meer slapen

Nooit meer slapen

  • Auteur: Willem Frederik Hermans (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman uit 1966
  • Taal: Nederlands
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1966 van Willem Frederik Hermans

Nooit meer slapenis het meesterlijke verhaal van de jonge geoloog Alfred Issendorf, die in het moerassige noorden van Noorwegen onderzoek wil verrichten om de hypothese van zijn leermeester en promotor Sibbelee te staven. Issendorf is ambitieus: hij hoopt dat hem op deze reis iets groots te wachten staat, dat zijn naam aan een belangrijk wetenschappelijk feit zal worden verbonden. Deze ambitie hangt samen met het verlangen het werk van zijn vader, die door een ongeluk tijdens een onderzoekstocht om het leven kwam, te voltooien. Nooit meer slapen is een grootse roman over grote dromen.

Willem Frederik Hermans (1 september 1921, Amsterdam – 27 april 1995, Utrecht) studeerde fysische geografie in Amsterdam, promoveerde in 1955, was tot 1973 lector aan de Groningse universiteit, vestigde zich als schrijver in Parijs om de laatste jaren van zijn leven door te brengen in Brussel. Hermans schreef een enorm en veelzijdig oeuvre en hij geldt als een van de grootste Nederlandstalige schrijvers. Behalve romans publiceerde hij in de loop der jaren ook verhalen, essays, poëzie, vertalingen en toneelwerk. Vertalingen van zijn werk verschenen in Duitsland, Noorwegen, Zweden, Engeland en Amerika, Frankrijk, Griekenland, Slovenië en Estland.

Na de Tweede Wereldoorlog, die een grote rol speelt in het werk en het leven van Hermans, verschenen van zijn hand gedichten ( Horror coeli , 1946), verhalen ( Moedwil en misverstand , 1948) en romans: Conserve (1947) en De tranen der acacia’s (1949). Daarop volgden de roman Ik heb altijd gelijk (1952), de verhalenbundels Paranoia (1953, waarin opgenomen de novelle Het behouden huis ) en Een landingspoging op Newfoundland (1957). Hermans brak door naar een groot lezerspubliek met de roman De donkere kamer van Damokles (1958), waarin de hoofdpersoon Henri Osewoudt door een mysterieuze dubbelganger in het verzet tegen de Duitse bezetter wordt betrokken. Een ander hoogtepunt in zijn werk is de roman Nooit meer slapen (1966), over een mislukte expeditie in Lapland van een jonge geoloog. Herinneringen van een engelbewaarder (1971) is een opnieuw in de Tweede Wereldoorlog spelende roman over de meidagen van 1940. Hierna verschenen een aantal satirisch getinte romans zoals Onder professoren (1975) en Uit talloos veel miljoenen (1981).

Aan het begin van de jaren tachtig schreef Hermans binnen korte tijd een aantal novelles – Filip’s sonatine Homme’s hoest (beide 1980), Geyerstein’s dynamiek (1982) en De zegelring (1984), waarin hij oude thema’s uit zijn werk hernam. Vanaf de roman Een heilige van de horlogerie (1987) keerde Hermans terug naar de wortels van zijn schrijverschap, zij het soms in een mildere, melancholieke toon. Twee jaar later volgde de grote roman Au pair , die zich in Parijs afspeelt en waarin de schrijver zelf ook een personage is. In 1991 publiceerde hij de verhalenbundel De laatste roker . In 1992 kreeg hij de opdracht om het Boekenweekgeschenk van het jaar erop te schrijven: In de mist van het schimmenrijk , later in zijn volledige omvang gepubliceerd als Madelon in de mist van het schimmenrijk . Onvoltooid, maar wel door hemzelf voor publicatie afgestaan, is de in 1995 postuum verschenen roman Ruisend gruis .

Naast zijn verhalend proza schreef Hermans een schat aan essayistisch en polemisch werk, waarmee hij vanaf Mandarijnen op zwavelzuur (1964) zijn gezaghebbende en scherpe naam vestigde. Zijn veelzijdige belangstelling toont Hermans in zijn opstellen over onderwerpen uit de literatuur (o.a. Multatuli), kunst (o.a. fotografie), filosofie (o.a. Wittgenstein), techniek, politiek en geschiedenis (o.a. de Tweede Wereldoorlog).

Bijpassende boeken en informatie

Unni Lindell – Een veilige plek

Unni Lindell Een veilige plek recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe thriller uit Noorwegen en Lydia Winther deel 2. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Volt de Nederlandse vertaling van Fremmedlegeme de nieuwe thriller van de Noorse thrillerschrijfster Unni Lindell. Hier lees je informatie over de inhoud van de thriller, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Unni Lindell Een veilige plek recensie

Wanneer er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Een veilige plek, de nieuwe Lydia Winther-thriller van de Noorse thrillerschrijfster Unni Lindell, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Unni Lindell Een veilige plek

Een veilige plek

Lydia Winther-thriller deel 2

  • Auteur: Unni Lindell (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Fremmedlegeme (2022)
  • Nederlandse vertaling: Carla Joustra
  • Uitgever: Uitgeverij Volt
  • Verschijnt: 8 oktober 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de nieuwe Lydia Winther-thriller van Unni Lindell

Het los te lezen tweede deel van de Lydia Winther-serie. Niet iedereen is veilig in deze vrouwenopvang…

Diep in het bos staat een boerderij. Het is een mooie, rustige plek, waar slachtoffers van huiselijk geweld tijdelijk een veilig onderkomen krijgen. Tenminste, dat is de bedoeling. Maar hangen er bewakingscamera’s om de vrouwen te beschermen of om ze in de gaten te houden? En waarom zijn sommige ruimtes verboden terrein?

Politieagent Lydia ‘Sneeuw’ Winther van bureau Centrum in Oslo werkt aan een vermissingszaak als ze een telefoontje krijgt van Marian Dahle, chef Moordzaken. Vanwege de zomervakantie is de afdeling onderbezet en Sneeuw wordt gevraagd om bij te springen. Er is net een nieuwe zaak binnengekomen: een vrouw die vanwege huiselijk geweld in een safehouse zat is vermoord. Tijdens het onderzoek ontdekt Sneeuw dat de spiraal van geweld rondom mishandelde vrouwen in Oslo veel verder gaat dan ze had kunnen vermoeden, en dat niet alleen mannen in staat zijn tot gruwelijke daden…

Een veilige plek is het los te lezen tweede deel in de serie rondom Lydia ‘Sneeuw’ Winther.

Unni Lindell Het lege huis recensieUnni Lindell (Noorwegen) – Het lege huis
Lydia ‘Sneeuw’ Winther thriller deel 1
Noorse thriller
Uitgever: Uitgeverij Volt
Verschijnt: 6 juni 2023
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende boeken en informatie

Herbjørg Wassmo – Mijn iemand

Herbjørg Wassmo Mijn iemand recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de schrijfster uit Noorwegen. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Mitt menneske van de Noorse schrijfster Herbjørg Wassmo. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Herbjørg Wassmo Mijn iemand recensie

  • “Een ode aan de liefde zoals je die zelden ziet in de hedendaagse literatuur.” (NRK)
  • “Wassmo laat zich met niemand vergelijken.” (de Volkskrant)

Herbjørg Wassmo Mijn iemand

Mijn iemand

  • Auteur: Herbjørg Wassmo (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Mitt menneske (2021)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 8 oktober 2024
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Herbjørg Wassmo

Rut en Gorm komen elkaar al sinds hun jeugd af en toe tegen, maar leren elkaar nooit echt kennen. Toch zal geen van beiden de ander ooit vergeten. Na gebroken huwelijken, levens vol verlangen en ontgoocheling vinden ze elkaar opnieuw. Mijn iemand beschrijft hun zoektocht naar de liefde en een diepere betekenis te midden van de ruige Noorse natuur.

Herbjørg Wassmo (6 december 1942, Myre i Øksnes, Noorwegen) is een uitzonderlijk vertelster. Haar boeken worden tot ver buiten Scandinavië bestsellers en zijn meerdere malen bekroond. Hoogtepunt was de toekenning van de Literatuurprijs van de Noordse Raad.

Bijpassende informatie

Ingvild H. Rishøi – Winterverhalen

Ingvild H. Rishøi Winterverhalen recensie en informatie over de inhoud van het boek met drie novellen van de Noorse schrijfster. Op 21 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van het boek Vinternoveller van de uit Noorwegen afkomstige auteur Ingvild H. Rishøi.

Ingvild H. Rishøi Winterverhalen recensie

  • “Immens getalenteerd: lees het,! Lieve god, laat dit juweeltje alle aandacht krijgen die het verdient.” (Svenska Dagbladet)
  • “Vochtige ogen, brok in de keel bij de moderne wintersprookjes van Ingvild H. Rishøi.” (Het Parool)
  • “Boeiende en aangrijpende verhalen, geschreven in een mooie sobere stijl. Ingvild H. Rishøi weet het gevoel uitstekend te raken zonder in te sentiment te vervallen.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Ingvild H. Rishøi Winterverhalen recensie

Winterverhalen

  • Auteur: Ingvild H. Rishøi (Noorwegen)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Vinternoveller (2014)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 21 november 2023
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met verhalen van Ingvild H. Rishøi

Winterverhalen bestaat uit drie novellen over persoonlijke veerkracht in tijden van tegenspoed, over mensen die hun weg proberen te vinden in een wereld van armoede en onzekerheid. We ontmoeten een tiener die op de vlucht is voor de sociale dienst met haar jongere halfzusje in haar kielzog; een jonge alleenstaande moeder die moeite heeft om voor haar dochter te zorgen; en een ex-gevangene die probeert persoonlijke tekortkomingen te overwinnen en een ralatie met zijn zoon op te bouwen.

Voortgedreven door een diep behoefte om relaties met dierbaren veilig te stellen en te beschermen, struikelen en vallen de personages van Ingvild H. Rishøi en krabbelen weer overeind. Deze verhalen illustreren hoe kleine overwinningen en onverwachte sympathie een grote impact op ons kunnen hebben. In een tijd waarin de scepsis en wantrouwen tussen mensen toeneemt, herinneren deze verhalen ons aan de menselijkheid die ons allemaal verenigt.

Ingvild H. Rishøi (24 augustus 1978) is geboren en getogen in Oslo. Haar debuut verscheen in 2007 en met Vinternoveller(‘Winterverhalen’) uit 2014 bevestigde ze haar positie als een van de belangrijkste schrijvers van Noorwegen. Rishøi werd onder meer bekroond met P.O. Enquist-prijs 2013, de Kritikerprijs 2014, de Brageprijs 2014, de Neshornprijs 2021 en de Amalia Skram-prijs 2022. Stargate, haar eerste roman, verscheen gelijktijdig in Noorwegen, Zweden en Denemarken en werd in alle drie die landen juichend ontvangen.

Ingvild H. Rishøi Stargate RecensieIngvild H. Rishøi (Noorwegen) – Stargate
kerstvertelling
Uitgever: Koppernik
Verschijnt: 25 oktober 2022
Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Aangrijpend, origineel en actueel kerstverhaal uit Noorwegen, meesterlijk, boeiend en uitstekend geschreven!…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Karin Fossum boeken thrillers Noorse schrijfster

Karin Fossum Boeken Thrillers Noorse Schrijfster Informatie. Karin Fossum is één van de succesvolste, meest gelezen schrijfsters uit Noorwegen. De bekendste Karin Fossum boeken zijn waarschijnlijk haar thrillers en misdaadromans die zo’n beetje allemaal in Nederlandse vertaling te kopen en te lezen zijn. De bekendste Karin Fossum thrillers zijn ongetwijfeld de boeken met Konrad Sejer in de hoofdrol. Daarnaast heeft ze een aantal psychologische romans geschreven. En niet te vergeten heeft Karin Fossum ook poëzie en gedichten geschreven.

Karin Fossum biografische informatie

Noorse thrillerschrijfster
geboren op 6 november 1954
geboorteplaats: Sandefjord, Noorwegen

Karin Fossum boeken en thrillers overzicht

Veel van de Karin Fossum boeken en thrillers die in het Nederlands zijn vertaald kun je zowel als gewoon boek als ebook kopen. De links verwijzen naar uitgebreide informatie en zo nu en dan ook naar recensies van de thrillers.

  • 2022 | Natteløperen
    Nederlandse vertaling: Nachtloper (∗∗∗∗, uitstekend)
  • 2018 | Formørkelsen
    Nederlandse vertaling: De verduistering (∗∗∗∗∗, uitmuntend)
  • 2016 | Hviskeren (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: Nog niet gelezen
    Nederlandse vertaling: moet nog verschijnen
  • 2016 | Vi som er døde (poëzie)
  • 2014 | Helvetesilden
    Nederlandse vertaling: Veenbrand (∗∗∗∗, uitstekend)
  • 2012 | Natten er et annet land (poëzie)
  • 2011 | Jeg kan se i mørket (misdaadroman, psychologische thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Ik kan in het donker zien
  • 2009 | Varsleren (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (uitstekend)
    Nederlandse vertaling: De waarschuwer
  • 2008 | Den onde viljen (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Kwade wil
  • 2007 | Den som elsker noe annet (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Een andere voorkeur
  • 2006 | Brudd (psychologische roman)
    Nederlandse vertaling: nee
  • 2004 | Drapet på Harriet Krohn (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: De moord op Harriet Krohn
  • 2003 | Natt til fjerde november (psychologische roman)
    Oordeel redactie: Niet gelezen
    Nederlandse vertaling: De nacht van vier november
  • 2002 | Svarte sekunder (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Zwarte seconden
  • 2002 | Jonas Eckel (psychologische roman)
    Oordeel redactie: niet gelezen
    Nederlandse vertaling: Gestrand
  • 2000 | Elskede Poona (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: De Indiase bruid
  • 1999 | De gales hus (psychologische roman)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Het huis der dwazen
  • Karin Fossum De duivel draagt het licht Konrad Sejer Thriller1998 | Når djevelen holder lyset (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: De duivel draagt het licht
  • 1997 | Den som frykter ulven (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (uitstekend)
    Nederlandse vertaling: Wie de wolf vreest
  • 1996 | Se deg ikke tilbake! (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Kijk niet achterom
  • Karin Fossum Eva's Oog Konrad Sejer Thriller1995 | Evas øye (misdaadroman, Konrad Sejer thriller)
    Oordeel redactie: +++++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Eva’s oog
  • 1994 | Søylen (verhalen)
  • 1992 | I et annet lys (verhalen)
  • 1978 | Med ansiktet i skyggen (poëzie)
  • 1974 | Kanskje i morgen (poëzie) debuut

Bijpassende informatie

Jón Kalman Stefánsson – Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd

Jón Kalman Stefánsson Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd recensie en informatie over de inhoud van de IJslandse roman. Op 12 juli 2023 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Ýmislegt um risafurur og tímann, de roman uit 2001 van de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Jón Kalman Stefánsson Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de IJsland roman Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd. Het boek is geschreven door Jón Kalman Stefánsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Jón Kalman Stefánsson Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd recensie

Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd

  • Auteur: Jón Kalman Stefánsson (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Ýmislegt um risafurur og tímann (2001)
  • Nederlandse vertaling: Marcel Otten
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 12 juli 2023
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Jón Kalman Stefánsson

‘Waar leven is, is ook dood.’ Deze levensles en vele vragen over het geheugen en het verstrijken van de tijd komen aan bod in deze ogenschijnlijk lichte roman waarin Jón Kalman Stefánsson terugblikt op zijn jeugd.

Een jongetje van tien wordt door zijn stiefmoeder naar Noorwegen gestuurd, waar hij de zomer bij zijn grootouders zal doorbrengen. Het is een groot avontuur in de jaren zeventig, toen bijna niemand vanuit IJsland met het vliegtuig naar het buitenland reisde. Ook de zomervakantie is een belevenis, in het ‘hete’ zuiden van Noorwegen, in een buitenwijk van Stavanger, waar – heel anders dan in IJsland – hoge bomen staan en mannen in korte broek rondlopen.

Met de jongen reizen zijn fictieve helden mee: Tarzan en Lichtvoet. Bij zijn grootouders woont ook zijn halfzus, die hij vier jaar niet gezien heeft en die altijd maar lijkt te slapen en niet meer met hem wil spelen. Zijn opa neemt het voor hem op en wordt zijn bondgenoot.

Stefánsson brengt een poëtische en fantasierijke wereld tot leven waarin volwassenen geen antwoord hebben op de vragen die kinderen stellen. Een en ander over reuzenpijnbomen en de tijd van Jón Kalman Stefánsson is het nieuwste boek van de meesterverteller uit IJsland.

Jón Kalman Stefánsson (17 december 1963) is geboren in Reykjavik. Hij behoort tot de grootste Europese schrijvers van deze tijd. In een poëtische en beeldende stijl schrijft hij romans die zich afspelen in IJsland. Stefánsson werd genomineerd voor de Nordic Council Literature Prize en won zowel de IJslandse literatuurprijs als de Per Olov Enquist-prijs. In 2019 werd hij geridderd in de Orde van de Valk.

Bijpassende boeken en informatie

Suzanne Vermeer – Sneeuwstorm

Suzanne Vermeer Sneeuwstorm recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse thriller. Op 16 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de nieuwe thriller van Suzanne Vermeer die zich afspeelt in het uiterste noorden van Noorwegen.

Suzanne Vermeer Sneeuwstorm recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Sneeuwstorm. Het boek is geschreven door Suzanne Vermeer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Nederlandse thrillerauteur Suzanne Vermeer.

Suzanne Vermeer Sneeuwstorm recensie

Sneeuwstorm

  • Auteur: Suzanne Vermeer (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse thriller
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 16 januari 2024
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 17,50 / € 12,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe thriller van Suzanne Vermeer

Rianne reist voor een fotografieklus naar de Noordkaap: het noordelijkste puntje van Europa. In het vissersdorpje waar ze verblijft leert ze Aron kennen, die haar het échte noorden wil laten zien, weg van alle toeristen. In nationaal park Ånderdalen fotografeert Rianne de prachtigste fjorden, bossen en dieren en leren zij en Aron elkaar beter kennen.

Maar wanneer zij diep in de bossen het lichaam van een man vinden die vermoedelijk door een jachtongeluk om het leven is gekomen, neemt Aron afstand van Rianne. Weet Aron soms meer over het slachtoffer? Als Rianne er vervolgens alleen voor staat, zal ze niet rusten voor ze antwoorden heeft.

In 2011 werd bekend dat achter het pseudoniem Suzanne Vermeer de toen net overleden auteur Paul Goeken (Nijmegen, 4 oktober 1962 – Gran Canaria, 21 juni 2011) schuilging. In overleg met zijn familie werd besloten om de boekenreeks na zijn dood voort te zetten. Wie tegenwoordig de bestsellers van Suzanne Vermeer schrijft, is een van de best bewaarde geheimen van de Nederlandse boekenwereld.

Suzanne Vermeer Mayday recensieSuzanne Vermeer (Nederland) – Mayday
Nederlandse thriller
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 24 oktober 2023

Bijpassende boeken en informatie