Tag archieven: Noorse schrijvers

Lars Saabye Christensen Magneet Recensie ∗∗∗∗

Lars Saabye Christensen Magneet recensie waardering en informatie. In november 2018 verschijnt bij Uitgever De Geus de nieuwe roman van de Noorse schrijver Lars Saabye Christensen Magneet in Nederlandse vertaling.

Lars Saabye Christensen Magneet Recensie

Lars Saabye Christensen Magneet

Van de Noorse schrijver Lars Saabye Christensen zijn al heel wat boeken in het Nderlands vertaald. Vooral zijn roman De halfbroer (Halvbroren, 2001) was ook in Nederland een verkoopsucces. Nu is de vuistdikke roman Magneet (Magnet, 2015) waarmee Christensen de prestieuze Brageprisen won, in Nederlandse vertaling beschikbaar.

Kaleidoscopisch beeld van een kunstenaarsleven in de jaren 70 en 80

Magneet schets een kaleidoscopisch beeld van Oslo en San Francisco in de jaren 70 en 80 van de vorige eeuw. Hoofdpersoon Jokum is een slunger van bijna twee meter lang. Hij voelt zich niet echt thuis in zijn eigen lichaam. Sterker nog hij voelt zich eigenlijk nergens thuis. Toch weet hij zichzelf op te leiden tot fotograaf. Alhoewel hij zichzelf meer eigenlijk als beeldend kunstenaar beschouwt. In de liefde wil het ook niet zo lukken. Echter als hij probeert de dode hamster van zijn huisgenote Synne met een magneet tot leven probeert te wekken onstaat er toch een lotsverbondenheid.

Scherpe, soms hilarische dialogen, vervat in een boeiende roman

Samen met Synne vertekt hij naar San Francisco. Het l;even lacht hem nog steeds niet tegemoet. Eenzaamheid en een zoektocht naar bestaansrecht. Hij heeft veel moeite zich staanbaar te houden in een chaotische tijd. Bovendien voelt hij zich altijd schuldig, zowel in zijn echter leven als in de nachtmerries waardoor hij wordt geteisterd. Lars Saabye Christensen heeft met Magneet een geslaagde roman geschreven. Scherpe, soms hilarische dialogen, vervat in een boeiend verhaal, kenmerken het boek. Wellicht had de roman iets korter gekund. Maar net als het andere werk van de Noorse schrijver wordt je ook nu weer de roman ingezogen. Lars Saabye Christensen Magneet is gewaardeed met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Lars Saabye Christensen – Magneet

  • Titel: Magneet
  • Schrijver: Lars Saabye Christensen (Noorwegen)
  • Soort boek: ideeënroman, sociale roman
  • Origineel: Magnet (2015)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 20 november 2018
  • Omvang: 800 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Tags: jaren 70, jaren 80, Oslo, San Francisco
  • Waardering∗∗∗∗ (uitstekend) Theo Jordaan

Lars Saabye Christensen Informatie

  • Geboren op 21 september 1953
  • Geboorteplaats: Oslo, Noorwegen
  • Nationaliteit: Denemarken
  • Taal: Noors
  • Discpline: schrijver
  • Soort boeken: romans, verhalen, poëzie
  • Boeken van Lars Saabye Christensen >

Bijpassende Boeken en Informatie

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. In september 2018 is de Duitse vertaling verschenen van de roman van de Noorse schrijver Levi Henriksen – Wer die Goldkehlchen stört. Helaas is er van dit boek (nog) geen Nederlandse vertaling beschikbaar.

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört Recensie

Scandinavische thrillers zijn geliefd over de gehele wereld. Maar dat is niet het enige genre Scandinavische boeken dat veel gelezen wordt. Ook de humoristische, enigszins absurdistische roman is populair. Een goed voorbeeld is De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween van de Zweedse schrijver Jonas Jonasson. In dit genre hoort de Noorse schrijver Levi Henriksen ook thuis. Helaas heeft hij in Nederland nog niet echt een groot lezerspubliek weten te bereiken. Dat er nog maar slechts één roman van het vertaald is, Sneeuw valt op gevallen sneeuw (2005), zal hier ook mee te maken hebben. En dat is jammer want de boeken van Levi Henriksen zijn het lezen waard. Henriksen schrijft lichtvoetige romans. In een trekzekere stijl weet hij met compassie humoristische verhalen te vertellen, zonder sentimenteel te worden. In Duitsland is hij geliefder en zijn er meer vertaalde romans van hem verschenen.

Mooie roman over muziek, verwachtingen en waardig ouder worden

Wer die Goldkehlchen stört, de Duitse vertaling van de roman Harpesang die in 2014 in Noorwegen verscheen, is een uitstekend voorbeeld van de kwaliteit van de boeken van Levi Henriksen. Jim, een platenproducer, heeft een beetje genoeg van zijn werk. Als hij tijdens een doopfeest in de kerk een trio, bestaande uit twee vrouwen en een man liederen hoort zingen, raakt hij hiervan helemaal in de ban. Gefascineerd door wat hij heeft gehoord, wil hij met het trio in contact treden om opnames te maken. Hij komt er achter dat het een broer en twee zussen zijn die een lang en bewogen leven hebben geleid. Om zijn doel te bereiken gaat Jim zelfs in het dorp leven waar het trio woont. Langzaam maar zeker weet hij het vertrouwen van de man en de vrouwen te winnen. Hij krijgt hun levensverhalen te horen en slaagt er zelfs in opnames te maken. levi Henriksen vertelt in de roman Wer die Goldkehlchen stört een mooi verhaal over een drietal bijzondere mensen, levens vol muziek en waardig ouder worden. Hij weet dit op een menselijke en humorvolle wijze over het voetlicht te brengen, zonder sentimenteel te worden. Een roman die ook een Nederlandse vertaling verdient. Levi Henriksen – Wer die Goldkehlchen stört is gewaardeerd met ★★★ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Levi Henriksen – Wer die Goldkehlchen stört

  • Titel: Wer die Goldkehlchen stört
  • Schrijver: Levi Henriksen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Harpesang (2014)
  • Duitse vertaling: Gabriele Haefs
  • Uitgever: btb Verlag
  • Verschenen: september 2018
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering★★★ (uitstekend) Theo Jordaan

Bijpassende Boeken en Informatie

Jon Fosse Melancholie I

Jon Fosse Melancholie I recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. In oktober 2018 verschijnt van de roman van de Noorse schrijver Jon Fosse – Melancholie I bij Uitgeverij Oevers. Deze bijzondere Noorse roman is oorspronkelijk verschenen in 1995 met als titel Melancholia I.

Jon Fosse Melancholie I Recensie

Jon Fosse Melancholie I Recensie

Zodra de roman gelezen is door de redactie kun je op deze pagina de Jon Fosse Melancholie I recensie en waardering lezen. Nu al zijn hier uitgebreide informatie over de inhoud van deze bijzondere Noorse roman te vinden. Ook gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden zijn opgenomen op de pagina.

Jon Fosse – Melancholie I

  • Titel: Melancholie I
  • Schrijver: Jon Fosse (Noorwegen)
  • Soort boek: biografische roman, sociale roman
  • Origineel: Melancholia I (1995)
  • Nederlandse vertaling: Edith Koenders, Adriaan van der Hoeven
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: oktober 2018
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Inhoud Jon Fosse – Melancholie I

Lars Hertervig is een provinciaalse jonge Noor uit een arme Quaker-achtergrond, die kunst studeert in Düsseldorf. Gepijnigd door onbeantwoorde liefde en twijfels aan zijn kunst, wordt hij in de richting van een zenuwinzinking gedreven. In proza zo hypnotiserend als dat van Samuel Beckett beschrijft de roman een enkele dag van crisis en de gevolgen daarvan, jaren later voor Lars zelf, en een eeuw later voor een schrijver geïnspireerd door de visie van Hertervig. Melancholie I, bekroond met de Melsom-prijs en de Sunnmøre-prijs, neemt ons diep mee in het fragiele bewustzijn van een schilder, kwetsbaar voor alles, maar juist daarom in staat om zijn schoonheid en zijn licht te zien. Lars Hertervig (1830-1902) groeide, samen met Edvard Munch, uit tot een van de meest gerenommeerde schilders van Noorwegen.

Jon Fosse Informatie

  • Volledige naam: Jon Olav Fosse
  • Geboren op 29 september 1959
  • Geboorteplaats: Haugesund, Noorwegen
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Werk: romans, verhalen, toneel, poëzie
  • Boeken van Jon Fosse >

Bijpassende Boeken en Informatie