Tag archieven: Noorse Schrijfster

Anne Elvedal – De patiënt

Anne Elvedal De patiënt recensie en informatie van de inhoud van de thriller uit Noorwegen. Op 17 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de Noorse thriller Du kan kalle meg Jan, geschreven door Anne Elvedal. Hier lees je informatie over de inhoud van de thriller, de schrijfster en over de uitgave.

Anne Elvedal De patiënt recensie en informatie

  • “Overtuigende en verontrustende psychiatrische thriller (…) Het is duister, het is verdorven. Het is spannend en het is schokkend. Dat is De patiënt. Lezen op eigen risico.” (Olga Helgedal, NRK)

Anne Elvedal De patiënt

De patiënt

  • Auteur: Anne Elvedal (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller, psychiatrische thriller
  • Origineel: Du kan kalle meg Jan (2024)
  • Nederlandse vertaling: Kor de Vries
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 17 februari 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de thriller van de Noorse schrijfster Anne Elvedal

De zorgzame verpleegster Ida leeft volledig voor haar patiënten op de psychiatrische afdeling van het ziekenhuis in Trondheim. Maar niemand weet wie ze echt is. Achter haar serene glimlach gaat een verwoestend geheim schuil.

Als haar favoriete patiënt Fanny plotseling verdwijnt, weigert Ida te geloven dat ze vrijwillig is vertrokken. Het speeltje dat ze vindt op Fanny’s kamer roept herinneringen op aan haar eigen verleden. Ida raakt ervan overtuigd dat haar oude kwelgeest haar heeft opgespoord en nu met Fanny hetzelfde doet als destijds met haar.

Wanneer kort daarna opnieuw een jonge vrouw verdwijnt, neemt Ida een drastisch besluit: om de vrouwen te redden, moet ze terugkeren naar haar jeugd. Maar kan Ida haar eigen herinneringen wel vertrouwen? Kan ze überhaupt iemand in haar omgeving vertrouwen?

De patiënt is een huiveringwekkende en mysterieuze psychologische thriller die je vanaf de eerste bladzijde meesleurt en niet meer loslaat.

Anne Elvedal is geboren in 1973 in Noorwegen. schrijft scenario’s voor film en televisie. Ze werkte jarenlang als verpleegkundige in de psychiatrie en schreef horrorboeken voor kinderen en jongvolwassenen. De patiënt is haar debuut als fictieschrijver voor volwassenen.

Bijpassende boeken

Sara Sølberg – Sarabande

Sara Sølberg Sarabande recensie en informatie over de inhoud van de Noorse roman. Op 17 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij HetMoet de Nederlandse vertaling van de roman Sarabande van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Sara Sølberg. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Sara Sølberg Sarabande recensie en informatie

  • “Sarabande is een intelligente, veeleisende en zeer actuele roman geworden, die de indruk bevestigt van Sara Sølberg als een bijzonder vaardige en spannende auteur.” (Sigmund Jensen, Stavanger Aftenblad)
  • “Een ongelooflijk goed geschreven hybride roman met een psychose als narratieve drijfkracht.” (Freddy Fjellheim, Vårt Land)

Sara Sølberg Sarabande

Sarabande

  • Auteur: Sara Sølberg (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Sarabande (2021)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer
  • Uitgever: Uitgeverij HetMoet
  • Verschijnt: 17 maart 2025
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijfster Sara Sølberg

Het is de warmste zomer ooit gemeten in Noorwegen. Tijdens haar werk als hovenier ziet Silja duidelijk hoe de natuur verandert en onder druk komt te staan, maar ze ziet niet dat dat ook voor haarzelf geldt. Binnen een paar heftige dagen valt de werkelijkheid zoals ze die kent uiteen. Die werkelijkheid wordt niet alleen bezien vanuit Silja’s perspectief, maar ook vanuit dat van een mier, een regenworm, een mot. Wanneer ze in een kliniek ontwaakt is er voor haar iets onomkeerbaar veranderd, alleen lijkt iedereen om haar heen door te gaan zoals voorheen.

Sarabande is een intense roman over een persoon in een crisis en over de crisis waarin de aarde zich bevindt. Hoe kun je leven in een wereld die aan de rand van een ecologische ramp staat, als je weet dat je eigen soort daar schuld aan heeft, en dat de werkelijkheid elk moment kan instorten?

Sara Sølberg is geboren in 1983 in Trondheim, Noorwegen. Ze  volgde van 2012 tot 2014 de schrijversopleiding fictie in Tromsø, waarna zij in 2016 debuteerde met haar roman Seismiske smell (Seismische schok). Hiermee behaalde ze de shortlist van de Tarjei Vesaas’s debutantpris en ontving zij de literatuurprijs van de NTNU. In 2021 verscheen haar tweede roman, Sarabande.

Bijpassende boeken en informatie

Edy Poppy – Coming. Apart.

Edy Poppy Coming Apart review, recensie en informatie over de inhoud van het boek van de Noorse schrijfster. Op 17 juni 2025 verschijnt bij Dalkey Archive Press de Engelse vertaling van Sammen. Brudd, de verhalenbundel uit 2011 van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Edy Poppy. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Edy Poppy Coming Apart review, recensie en informatie

  • “Edy Poppy’s forté is her narrative voice, which is consistently quite cold and distanced. It is as if she assumes a lab scientist’s point of view, retrieves her objects of study and pokes away at them to see how they will react. It is elegantly executed.”  (Dag og Tid)

Edy Poppy Coming Apart

Coming. Apart.

  • Auteur: Edy Poppy (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse verhalen
  • Origineel: Sammen. Brudd (2011)
  • Engelse vertaling: May-Brit Akerholt
  • Uitgever: Dalkey Archive Press
  • Verschijnt: 17 juni 2025
  • Omvang: 220 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 15,95 / € 9,95
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van het boek van de Noorse schrijfster Edy Poppy

Icy, intricate, and unflinching, Edy Poppy’s Coming. Apart. captures the zeniths and nadirs of the human experience. With the stark, poetic voice that garnered her collection Anatomy. Monotony. cult status in Norway and abroad, the writer–performance artist offers a vision of sexuality and alienation unlike any other.

Coming. Apart. is Poppy’s first collection of short fiction, and her second to be published in English. Beautifully translated from the original Norwegian by Dr. May-Brit Akerholt, her stories explore moments of labyrinthine intimacy with a cold intensity that proves impossible to forget.

Edy Poppy was born in 1975 in Bø in Norway. Her real name is Ragnhild Moe. She grew up on a farm in Bø, Telemark, Norway. She moved to Montpellier when she was 17, and spent several years in France, then London, where she worked with art, fashion, film and writing. In 2005 she published her first novel Anatomy.Monotony., which was translated into Italian, Finnish, German, Polish and English. It won the contest for best love story by Gyldendal. After seven years in London, Poppy moved to Berlin and later on spent serveral month in Buenos Aires, Lipari, Reykjavik and Rio. In 2011 she published the short story collection Coming.Apart. Its opening story, “Dungeness” was selected by the American publishing house Dalkey Archive Press (also the publisher of her novel), to be part of Best European Fiction 2015. Edy Poppy is now based in Oslo and Kristiansand.

Bijpassende boeken en informatie

Torborg Nedreaas – Nothing Grows by Moonlight

Torborg Nedreaas Nothing Grows by Moonlight recensie en informatie over de inhoud van de Noorse roman uit 1947. Op 6 maart 2025 verschijnt bij Penguin Classics de Engelse vertaling van de roman Av måneskinn gror det ingenting van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Torborg Nedreaas. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Torborg Nedreaas Nothing Grows by Moonlight recensie en informatie

  • “Nothing Grows by Moonlight is a novel as beautiful and affecting as its title suggests. The book’s themes will resonate with readers as much today as it did in 1947. It is masterful in the balancing of story and atmosphere and powerful enough that your heart aches increasingly with each page. It has become a firm favourite and a story I will never forget.” (Emily Slapper)
  • “It’s fantastic, it’s incredible.” (Pedro Almodóvar)

Torborg Nedreaas Nothing Grows by Moonlight

Nothing Grows by Moonlight

  • Auteur: Torborg Nedreaas (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Av måneskinn gror det ingenting (1947)
  • Engelse vertaling: Bibi Lee
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 6 maart 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook/ luisterboek
  • Prijs: £ 12,99 / £ 9,99 / £ 14.00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1947 van de Noorse schrijfster Torborg Nedreaas

In the blue dusk of a spring evening, a man is drawn to a lonely, beautiful stranger across a station platform. She follows him home, and over one heady night of wine and cigarettes, recounts to him the devastating story of her life . . .

First published in 1947, Nothing Grows by Moonlight tells the haunting tale of one woman’s soul-shattering love affair. When an obsessive passion for her high school teacher consumes a small-town seventeen-year-old, her life spirals out of control, giving way to pregnancy, poverty and alienation. Here, darkness and light converge, and unrequited love blooms against the shadows of societal injustices, as she fights for autonomy: over her life, her mind and her body.

Captivating, visceral and brimming with emotion, Nothing Grows by Moonlighis a feminist classic of Scandinavian literature, and an uncompromising ode to female desire.

Torborg Nedreaas was born in Bergen, Norway on 13 November 1906. She was one of the most acclaimed writers of the post-war era. A committed communist, she was heavily involved in women’s advocacy, and her many award-winning novels, short stories, essays and radio plays propelled her radical ideas to a wide audience. On 30 June 1987 she died in Nesodden, Norway, 80 years of age.

Bijpassende boeken en informatie

Ingvild H. Rishøi – Het verhaal van Mevrouw Berg

Ingvild H. Rishøi Het verhaal van Mevrouw Berg recensie en informatie boek met verhalen van de Noorse schrijfster. Op 8 mei 2025 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de verhalenbundel Historien om fru Berg van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Ingvild H. Rishøi Het verhaal van mevrouw Berg. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Ingvild H. Rishøi Het verhaal van Mevrouw Berg recensie en informatie

  • “Rishøi schrijft strak, prachtig en met melancholie over de banden die we met elkaar – of met een hamster – proberen aan te gaan. Een opmerkelijk goede schrijver.” (Berlingske, ∗∗∗∗∗)
  • “De buitengewoon suggestieve verhalen hypnotiseren de lezer volkomen.”(Uppsala Nya Tidning)
  • Rishøi’s verhalen verspreiden een soort innerlijk licht. Ze zijn vol vreugde, zelfs als alles zwart wordt” (Jyllands-Posten, ∗∗∗∗∗∗)

Ingvild H. Rishøi Het verhaal van mevrouw Berg

Het verhaal van Mevrouw Berg

  • Auteur: Ingvild H. Rishøi (Noorwegen)
  • Soort boek: verhalen uit Noorwegen
  • Origineel: Historien om fru Berg (2011)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 8 mei 2025
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de verhalenbundel van Ingvild H. Rishøi

Ingvild H. Rishøi heeft de afglopen jaren de harten van talloze lezers (en critici) beroerd met haar romam Stargate en Winterverhalen. Met groot invelingsvermogen en een bijzondere litaraire kracht beschrijft ze de broze band tussen mensen; het raadselachtige, beangstigende en mooie ervan. In deze vijf verhalen gaat het over het ontmoeten van de eerste liefde, over helderziend zijn, over ontdekken dat je heel erg op Janis Joplin lijkt, over glimwormen en kaarten. En over de liefde voor een hamster die Mevrouw Berg heet.

In Het verhaal van Mevrouw Berg maakt de lezer opnieuw kennis met de alledaagse magie en loyaliteit vanuit het perspectief van een kwetsbaar kind, wat er onder meer voor heeft gezorgd dat Rishøi ‘de nieuwe Astrid Lindgren’ wordt genoemd.

Ingvild H. Rishøi (24 augustus 1978) is geboren en getogen in Oslo. Met Winterverhalen bevestigde ze haar positie als een van de belangrijkste schrijver van Noorwegen. Ze werd onder meer bekroond met de P.O. Enquistprijs, de Kritikerprijs, de Brageprijs, de Neshornprijs en de Amalie Skramprijs.

Bijpassende boeken en informatie

Grethe Bøe – Zwaar geschut

Grethe Bøe Zwaar geschut recensie, review en informatie van de nieuwe Noorse thriller die zich op Spitsbergen afspeelt. Op 22 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Volt de de tweede Ylva Nordahl-thriller van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Grethe Bøe. Hier lees je informatie over de inhoud van de thriller, de schrijfster, de vertalers en over de uitgave.

Grethe Bøe Zwaar geschut recensie en review

Zwaar geschut, van de Noorse schrijfster is de tweede actiethriller van de Noorse schrijfster Grethe Bøe met pilote Ylva Nordahl is de hoofdrol. Na het geslaagde eerste deel in de reeks, Mayday, overtuigt Grete Bøe opnieuw.

In een nieuw verhaal waarin haar held in Ylva Nordahl verzeilt in een complot dat raakt aan de strijd tussen wereldmachten, volgen de actiescenes en plotwendingen elkaar snel op. Ondanks het feit dat het verhaal zich op het randje van ongeloofwaardigheid ontwikkelt, ga je er als lezer in mee. De vrouwelijke insteek en de keuze van de locaties geven het boek net dat extra spannende met vooral de actiescenes op het afgelegen Noordelijke eiland Spitsbergen, waar Europa, Rusland en de Verenigde Staten elkaar letterlijk raken als hoogtepunt.

Als met al is Zwaar geschut, een geslaagde en gelaagde actiethriller met een duidelijke vrouwelijke touch die de liefhebber van het genre zeker zal aanspreken. Het boek is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Grethe Bøe Zwaar geschut

Zwaar geschut

Ylva Nordahl-thriller 2

  • Auteur: Grethe Bøe (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller, actiethriller
  • Origineel: Snøleoparden (2023)
  • Nederlandse vertaling: Janke Klok, erica Weeda
  • Uitgever: Uitgeverij Volt
  • Verschijnt: 22 oktober 2024
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 11,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Ylva Nordahl-thriller deel 2 van Grethe Bøe

Een onderzeeër vol kernwapens. Een duivels plan. En een race tegen de klok om een ramp te voorkomen.

In een NAVO-onderzeeër in het Arctische gebied vindt een explosie plaats. De schade blijkt aanzienlijk, hoewel het erger had gekund: de onderzeeboot is gevuld met kernwapens. De bemanning heeft geen andere keus dan een noodstop te maken in Spitsbergen, een gebied waar de Russen naar eigen zeggen de meeste aanspraak op hebben, en waar de aanwezigheid van de NAVO en de VS omstreden is.

Ondertussen komt gevechtspiloot Ylva Nordahl een gevaarlijke samenzwering op het spoor: een alliantie van partijen die het Westen als hun gemeenschappelijke vijand zien en een terroristische aanslag beramen. Helaas weet zij veel minder over haar tegenstanders dan andersom het geval is…

Zwaar geschut is een spannende actiethriller die zich afspeelt tegen het verraderlijke landschap van het Noordpoolgebied, en de nog verraderlijkere achtergrond van de wereldpolitiek.

Grethe Bøe Mayday RecensieGrethe Bøe (Noorwegen) – Mayday
Noorse thriller
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Uitstekend en overtuigend thrillerdebuut met actualiteitswaarde en hoog realiteitsgehalte over een grensconflict tussen Rusland en Noorwegen…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Herbjørg Wassmo – Mijn iemand

Herbjørg Wassmo Mijn iemand recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de schrijfster uit Noorwegen. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Mitt menneske van de Noorse schrijfster Herbjørg Wassmo. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Herbjørg Wassmo Mijn iemand recensie van Monique van der Hoeven

Van de Noorse schrijfster Herbjorg Wassmo las ik al meerdere boeken – ik verheugde me dan ook op de vertaling van haar nieuwe boek met de titel Mijn iemand.

Zoals ik van Herbjorg Wassmo gewend ben, word ik meteen meegenomen in een prachtig verhaal over echte mensen. Een verhaal over Rut en Gorm, die elkaar al hun hele leven kennen, maar toch ook weer niet – ze gaan elk hun eigen  weg. Ze vergeten elkaar echter niet en op een dag – na huwelijken die mislukt zijn en beide met een flinke rugzak aan levenservaring – vinden ze elkaar opnieuw. Deze keer leren ze elkaar door en door kennen. Een ongelofelijk mooi verhaal over een zoektocht naar liefde. Beslist geen sprookje, maar juist een echt verhaal, waarin echte mensen dingen meemaken. De personages zijn ook stuk voor stuk heel goed uitgewerkt, we leren ze als lezer echt kennen. Gorm en Rut gaan naast het avontuur van hun liefde voor elkaar, ook ieder apart het avontuur van hun leven aan. Gorm gaat weer studeren en Rut ontwikkelt haar schilderkunst steeds verder. Ook familiezaken komen heel veel aan de orde in het boek.

Het verhaal speelt zich ergens in Nordland af – de omgeving is in het boek ook heel mooi uitgewerkt, wat het verhaal nog krachtiger maakt.

Mijn iemand is een boek van maar liefst 5oo pagina’s – ik heb van elke pagina genoten en het boek achter elkaar uitgelezen. Dit boek is een aanrader wat mij betreft! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Herbjørg Wassmo Mijn iemand

Mijn iemand

  • Auteur: Herbjørg Wassmo (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Mitt menneske (2021)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 8 oktober 2024
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 13,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Herbjørg Wassmo

Rut en Gorm komen elkaar al sinds hun jeugd af en toe tegen, maar leren elkaar nooit echt kennen. Toch zal geen van beiden de ander ooit vergeten. Na gebroken huwelijken, levens vol verlangen en ontgoocheling vinden ze elkaar opnieuw. Mijn iemand beschrijft hun zoektocht naar de liefde en een diepere betekenis te midden van de ruige Noorse natuur.

Herbjørg Wassmo (6 december 1942, Myre i Øksnes, Noorwegen) is een uitzonderlijk vertelster. Haar boeken worden tot ver buiten Scandinavië bestsellers en zijn meerdere malen bekroond. Hoogtepunt was de toekenning van de Literatuurprijs van de Noordse Raad.

Bijpassende informatie

Hanne Ørstavik – Stay with Me

Hanne Ørstavik Stay with Me recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe Noorse roman. Op 5 september 2024 verschijnt bij uitgeverij And Other Stories de Engelse vertaling van de roman Bli hos meg van de Noorse schrijfster Hanne Ørstavik. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Hanne Ørstavik Stay with Me recensie en review

Mochten er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnen van Stay with Me de nieuwe roman van de Noorse schrijfster Hanne Ørstavik, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Hanne Ørstavik Stay with Me

Stay with Me

  • Auteur: Hanne Ørstavik (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Bli hos meg (2023)
  • Engelse vertaling: Martin Aitken
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 5 september 2024
  • Omvang:
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Hanne Ørstavik

The narrator of this novel is a Norwegian writer living in Milan. A year has passed since the premature death of her Italian husband. She falls in love. M is seventeen years younger than her, but the connection between them is intense and of a kind she has never felt before. Then, as his vulnerability starts showing, so does his troubling rage. She knows this rage. It was always present in her childhood, and it created an all-encompassing fear in her.

In Stay with Me, Hanne Ørstavik returns to her theme of love, this time exploring how it can be intertwined with insecurity, fear and violence. How do you recognise love, if fear is the feeling you know?

Hanne Ørstavik is op 28 november 1969 geboren in Tana, Noorwegen. Ze heeft inmiddels ruim vijftien romans gepubliceerd waarvan er een aantal vertaald zijn in het Engels, Duits en andere talen. Ondanks het feit dat ze een aantal van de belangrijkste literaire prijzen van Noorwegen en Scandinavie heeft gewonnen is haar werk op dit moment niet in Nederlandse vertaling verkrijgbaar.

Bijpassende informatie

Unni Lindell – Een veilige plek

Unni Lindell Een veilige plek recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe thriller uit Noorwegen en Lydia Winther deel 2. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Volt de Nederlandse vertaling van Fremmedlegeme de nieuwe thriller van de Noorse thrillerschrijfster Unni Lindell. Hier lees je informatie over de inhoud van de thriller, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Unni Lindell Een veilige plek recensie

Wanneer er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Een veilige plek, de nieuwe Lydia Winther-thriller van de Noorse thrillerschrijfster Unni Lindell, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Unni Lindell Een veilige plek

Een veilige plek

Lydia Winther-thriller deel 2

  • Auteur: Unni Lindell (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Fremmedlegeme (2022)
  • Nederlandse vertaling: Carla Joustra
  • Uitgever: Uitgeverij Volt
  • Verschijnt: 8 oktober 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de nieuwe Lydia Winther-thriller van Unni Lindell

Het los te lezen tweede deel van de Lydia Winther-serie. Niet iedereen is veilig in deze vrouwenopvang…

Diep in het bos staat een boerderij. Het is een mooie, rustige plek, waar slachtoffers van huiselijk geweld tijdelijk een veilig onderkomen krijgen. Tenminste, dat is de bedoeling. Maar hangen er bewakingscamera’s om de vrouwen te beschermen of om ze in de gaten te houden? En waarom zijn sommige ruimtes verboden terrein?

Politieagent Lydia ‘Sneeuw’ Winther van bureau Centrum in Oslo werkt aan een vermissingszaak als ze een telefoontje krijgt van Marian Dahle, chef Moordzaken. Vanwege de zomervakantie is de afdeling onderbezet en Sneeuw wordt gevraagd om bij te springen. Er is net een nieuwe zaak binnengekomen: een vrouw die vanwege huiselijk geweld in een safehouse zat is vermoord. Tijdens het onderzoek ontdekt Sneeuw dat de spiraal van geweld rondom mishandelde vrouwen in Oslo veel verder gaat dan ze had kunnen vermoeden, en dat niet alleen mannen in staat zijn tot gruwelijke daden…

Een veilige plek is het los te lezen tweede deel in de serie rondom Lydia ‘Sneeuw’ Winther.

Unni Lindell Het lege huis recensieUnni Lindell (Noorwegen) – Het lege huis
Lydia ‘Sneeuw’ Winther thriller deel 1
Noorse thriller
Uitgever: Uitgeverij Volt
Verschijnt: 6 juni 2023
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende boeken en informatie

Ingeborg Arvola – Het mes in het vuur

Ingeborg Arvola Het mes in het vuur. Op 23 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de historische roman uit Noorwegen van Ingeborg Arvola. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek en de uitgave. Bovendien is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Het mes in het vuur, de roman van de Noorse schrijfster Ingeborg Arvola.

Ingeborg Arvola Het mes in het vuur recensie en informarie

Ingeborg Arvola is geboren op 7 juli 1974 in Honningsvåg, in het uiterste noorden van Noorwegen, niet ver van de Noordkaap. Ze groeide trouwens op in de stad Tromsø om later te gaan wonen in de Noorse hoofdstad Oslo. Ze studeerde literatuur- en theaterwetenschap aan de Universiteit van Oslo.

In 1999 debuteerde Ingeborg Arvola met de roman Korellhuset. Inmiddels heeft de een flink aantal boeken geschreven, zowel romans voor volwassenen als kinderboeken. Haar roman Kniven i ilden die in 2022 in Noorwegen verscheen en in 2024 in Nederlandse vertaling wordt uitgegeven is het eerste deel in de trilogie Ruijan rannalla – Sanger fra Ishavet.

Ingeborg Arvola Het mes in het vuur

Het mes in het vuur

  • Auteur: Ingeborg Arvola (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse historische roman
  • Origineel: Kniven i ilden (2022)
  • Nederlandse vertaling: Rymke Zijlstra
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 23 mei 2024
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman uit Noorwegen van Ingeborg Arvola

De bekroonde Noorse bestseller, een epische, historische roman met prachtige natuurbeschrijvingen en een sterke, autonome vrouw in de hoofdrol.

Het is 1859. Brita Caisa Seipajærvi maakt zich op voor een lange tocht van Finland naar Noorwegen. Ze is weggestuurd door de plaatselijke kerk vanwege haar affaire met een getrouwde man. Brita Caisa is een mooie, onafhankelijke vrouw met twee zoons, beiden buitenechtelijk geboren van verschillende vaders. Het doel van haar reis is Bugøynes, een plek waar de zee vol zit met kabeljauw en waar ze een vriendelijke visser hoopt te vinden om mee te trouwen. Maar dan ontmoet ze onderweg de getrouwde boer Mikko, en de twee beginnen een geheime en verboden relatie.

Het mes in het vuur is een epische, historische vertelling, boordevol geloofwaardige personages en levensechte natuurbeschrijvingen. En met Brita Caisa, wier leven geïnspireerd is op dat van haar eigen betovergrootmoeder, heeft Ingeborg Arvola een krachtig en fascinerend vrouwelijk personage geschapen.

Bijpassende boeken en informatie