Tag archieven: Meulenhoff

Teun van de Keuken – Dit is geen dieetboek

Teun van de Keuken Dit is geen dieetboek recensie en informatie boek dat de populairste diëten ontrafelt. Op 4 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Meulenhoff het nieuwe boek van journalist en tv-maker Teun van de Keuken.

Teun van de Keuken Dit is geen dieetboek recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Dit is geen dieetboek. Het boek is geschreven door Teun van de Keuken. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe kritische boek over de bekendste diëten van Teun van de Keuken.

Teun van de Keuken Dit is geen dieetboek Recensie

Dit is geen dieetboek

De bekendste diëten ontrafeld

  • Schrijver: Teun van de Keuken (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 4 januari 2022
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek over diëten van Teun van de Keuken

Wat is de zin en onzin van diëten? En welke lessen kun je eruit trekken voor een gezonde levensstijl?

We worden met z’n allen steeds zwaarder. We eten zo veel dat er nauwelijks tegenop te trainen valt. Om gezond en slank te zijn, draait alles om gezonde voeding en voldoende bewegen en voor zowel eten als sport is het devies: volhouden. Geen ‘dieet volgen’, met het vermaledijde jojo-effect tot gevolg, maar jezelf écht een nieuw leefpatroon aanmeten. Maar hoe dan? Wie is zijn leven lang gedisciplineerd?

Teun van de Keuken zet zijn tijdelijke bevliegingen aan de kant en gaat op zoek naar een manier om blijvend zijn leefpatroon te veranderen. In Dit is geen dieetboek probeert hij onder professionele begeleiding zes populaire diëten uit – crash, keto, sport, intermittent fasting, vegan en de schijf van vijf – en zet alles voor je op een rij. Hoe werkt het? Wat zijn de grondbeginselen van elk dieet en wat zegt de wetenschap? Wat zijn de voor- en nadelen, valkuilen en tips? Teun neemt je mee langs diepe afgronden en momenten van grote euforie, obsessieve gedachtes, rode vlaggen en nieuwe inzichten. Om zo uiteindelijk te komen tot een gebalanceerd eetpatroon dat vol te houden is op lange termijn: een leven lang.

Bijpassende boeken en informatie

Milena Busquets – De verloren vriendin

Milena Busquets De verloren vriendin recensie en informatie over de inhoud van deze Spaanse roman. Op 18 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Gema, de roman van de Spaanse schrijfster Milena Busquets.

Milena Busquets De verloren vriendin recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De verloren vriendin. Het boek is geschreven door Milena Busquets. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Spaanse schrijfster Milena Busquets.

De verloren vriendin Gema, overleden op haar vijftiende aan leukemie. Een jonge, vol in het leven staande succesvolle schrijfster en vertaalster draagt dit verlies met zich mee, maar is zich nog weinig bewust, heeft nog weinig herinneringen aan de tijd met haar vriendin. Wanneer zij op een dag met haar vriend Bruno en anderen uit eten is in een restaurant weet zij zeker, of toch niet zo zeker dat zij hier eerder is geweest. Hier in dit restaurant. En dan weet zij het weer. De ouders van Gema hadden dit restaurant, hier werden haar verjaardagen gevierd. Met stoelendans en vooral heerlijke toetjes. Maar wat weet zij eigenlijk van haar. Op zoek op het internet vindt zij niets onder haar naam.“ Gema had vijftien jaar geleefd, ze had door dezelfde straten gelopen als ik, uitstekende cijfers gehaald, ze was verliefd geworden, intelligent geweest, gevoelig, gehoorzaam, en ze had elke avond als een prinses gegeten, als een prinses, in het restaurant van haar vader.” (pagina 51) Hoezo was zij onvindbaar?

Intussen is er de zorg voor haar twee zoons. Ieder van een andere vader. Door hen, haar zoons, wist zij wat liefde is. Dat onvoorwaardelijke, onuitwisbare. Maar hoe zat dat met haar minnaars, mannen en vriendinnen nu en uit het verleden? De eerste relatie uit haar leven had zij doorstaan, de relatie met haar moeder, moeizaam geweest, maar uiteindelijk respectvol.

Op een dag nodigt zij twee vriendinnen van vroeger uit. Wat weten zij nog van Gema, hebben zij haar nog gezien toen zij zo ziek was? Hebben zij haar gesproken? Zij denkt, fantaseert van wel, maar is dat ook zo? Klopt deze herinnering? En dan, wat betekende deze vriendschap met Gema? Maar ook wat zat zij hier met deze twee vrouwen, ouder geworden, de tekenen van de tijd zichtbaar makend? En dan het gesprek met haar vriend Bruno over de betekenis van vriendschap. “Vriendschap is voor mij een al te tactisch spel, de inzet is altijd te laag en de prijs die je moet betalen altijd te hoog.” (pagina 70) En hoe zit het met haar en Bruno, de knappe acteur? Raakt zij op hem uitgekeken, of heeft zij sowieso geen zin in de verantwoordelijkheden voor een relatie?

Inkijk in een succesvol leven van een moderne vrouw en een zoektocht naar een verloren vriendin

Intussen gaat haar zoektocht naar Gema door en bezoekt zij haar oude lagere school. Daar komt zij een vrouw uit haar verleden tegen die daar werkt. Ook zij weet maar weinig over Gema te vertellen.

Wanneer een moeder van een van haar vriendinnen overlijdt gaat zij op de valreep toch naar de uitvaart. En dit lijkt de plek, het moment, dat alles op zijn plaats valt.

Vol verwachting begon ik aan De verloren vriendin van Busquets. Ik heb meer een inkijkje gekregen in een succesvol leven van een moderne vrouw die het gemaakt heeft dan een zoektocht naar een verloren vriendin. Heerlijk zo’n leven van een jonge veelbelovende en door menigeen geliefde vrouw.  Voor mij heeft het lezen van dit boek geen meerwaarde, maar wellicht heb ik de strekking van deze roman niet goed begrepen. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (goed).

Recensie van Mieke Koster

Milena Busquets De verloren vriendin Recensie

De verloren vriendin

  • Schrijfster: Milena Busquets (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Gema (2021)
  • Nederlandse vertaling: Arieke Kroes
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 18 mei 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (goed)

Flaptekst van de roman van Milena Busquets

De verloren vriendin wordt verteld vanuit het perspectief van een vrije, levenslustige vertaalster die in Barcelona woont met haar twee zoons. Ze denkt terug aan Gema, een meisje dat vroeger een goede vriendin was maar op haar vijftiende overleed aan leukemie. De naam ‘Gema’ is voor haar altijd beladen gebleven met de dood van haar vriendin, met iets tragisch, iets wat onaf is gebleven. Meer nog zelfs dan de naam van haar eigen vader, die niet lang daarna ook overleed. Ze besluit uit te zoeken of haar laatste herinneringen aan Gema kloppen.

Terwijl haar knappe, jonge geliefde Bruno vanaf zijn vakantieadres smachtende berichtjes stuurt, heeft zij er juist behoefte aan om alleen te zijn. Ze heeft geen ruimte voor verliefdheid en brengt de zomer door met het bezoeken van betekenisvolle plekken in de stad, gesprekken met oude vriendinnen en zelfs een bezoek aan haar oude school. Ze komt steeds meer te weten over Gema, over vriendschap en over zichzelf. Langzamerhand blijkt dat haar herinneringen aan de vervlogen tijd vervormd zijn met de jaren.

De verloren vriendin is een ode aan een vriendschap, maar vooral ook een ode aan het leven, de stad en aan betekenisvolle gebeurtenissen die je geheugen vorm geven.

Bijpassende boeken en informatie

Jens Christian Grøndahl – Dagen als gras

Jens Christian Grøndahl Dagen als gras recensie en informatie over de inhoud van dit boek met Deense verhalen. Op 4 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de verhalenbundel Dage som græs  van de Deense schrijver Jens Christian Grøndahl. 

Jens Christian Grøndahl Dagen als gras recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Dagen als gras. Het boek is geschreven door Jens Christian Grøndahl. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen van de Deense schrijver Jens Christian Grøndahl.

Jens Christian Grøndahl Dagen als gras Recensie

Dagen als gras

  • Schrijver: Jens Christian Grøndahl (Denemarken)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Dage som græs (18 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Femke Muller
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 4 mei 2021
  • Uitgave: gebonden Boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de verhalenbundel

  • “Taalvirtuoos Grøndahl bewijst met deze bundel dat korte verhalen net zo vol en diepgaand kunnen zijn als romans. […] Zo intens dat je ze niet achter elkaar moet lezen.” (Zin Magazine)

Flaptekst nieuw boek met verhalen van Jens Christian Grøndahl

Prachtige en invoelende verhalen, waar thema’s als de dood, de liefde en de complexe relaties tussen mensen een belangrijke rol spelen.

Dagen als gras bestaat uit zes schitterende lange verhalen. Je zou het ook kleine romans kunnen noemen, ieder voor zich zijn ze zo verzadigd en intens, dat het genoeg zou zijn voor een hele roman. Grøndahl schrijft over mensen die op de vlucht zijn; voor oorlog, voor honger, voor armoede, voor nare ervaringen. Verhalen over vluchtelingen vroeger en nu, over trouw en eenzaamheid, over ingrijpen in het leven van anderen en over vrijheid die je soms op onverwachte plekken vindt.

Bijpassende boeken en informatie

Benedict Wells – Hard Land

Benedict Wells Hard Land recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse coming of age-roman roman. Op 15 juni 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Duits-Zwitserse schrijver Benedict Wells. 

Benedict Wells Hard Land Recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Hard Land. Het boek is geschreven door Benedict Wells. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duits-Zwitserse schrijver Benedict Wells.

Benedict Wells Hard land Recensie nieuwe roman

Hard Land

  • Schrijver: Benedict Wells (Duitsland, Zwitserland)
  • Soort boek: Duitse roman, coming of age-roman
  • Origineel: Hard Land (24 februari 2021
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 15 juni 2021
  • Omvang; 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Benedict Wells

De nieuwe grote roman van Benedict Wells, het boek dat hij schreef na de bestseller Het einde van de eenzaamheid

Missouri, 1985. De moeder van de vijftienjarige Sam is ziek, zijn werkloze vader weet zich geen raad en sluit zich voor iedereen af. In een poging zijn ongelukkige thuissituatie te ontvluchten neemt Sam een vakantiebaantje in een oude bioscoop. Voor de duur van een magische zomer wordt alles op zijn kop gezet. Hij maakt vrienden, hij wordt verliefd op de mooie Kirstie en ontdekt geheimen over zijn woonplaats. Voor het eerst in zijn leven is Sam niet langer een onopvallende buitenstaander maar maakt hij deel uit van iets groters. Als zijn moeder overlijdt komt er een abrupt einde aan deze gelukkige maanden, en wordt Sam gedwongen om volwassen te worden. Hard land is het verhaal van een onvergetelijke zomer, een roman doordrenkt met heimwee naar vroeger – en daarmee een hommage aan klassieke coming of age-films zoalsThe Breakfast Club en Stand By Me.

Benedict Wells Hard Land Recensie

Bijpassende boeken en informatie

 

Carys Davies – Het missiehuis

Carys Davies Het missiehuis recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 23 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman The Mission House geschreven van de in Wales geboren schrijfster Carys Davies.

Carys Davies Het missiehuis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het missiehuis. Het boek is geschreven door Carys Davies. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de in Wales geboren Britse schrijfster Carys Davies.

Carys Davies Het missiehuis Recensie

Het missiehuis

  • Schrijfster: Carys Davies (Wales)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: The Mission House (6 augustus 2020)
  • Nederlandse vertaling: Nicolette Hoekmeijer
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 23 februari 2021
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering roman: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Waardering voor Het missiehuis

  • “Briljant opgezet. Davies bouwt subtiel het verhaal op, om dan met een mokerslag te eindigen. Een onthullend en hartverscheurend verhaal.” The Daily Mail West
  • “In haar tweede roman laat de Welsh schrijfster Carys Davies op indringende wijze zien hoe de erfenis van het kolonialisme en ongelijkheid nog steeds aanwezig zijn in India. Door te kiezen voor een subtiele verhaallijn en zonder grote woorden gebruiken wordt de lezer het verhaal ingezongen en deelgenoot. Opnieuw weet Carys Davies te overtuigen in een geheel eigen benadering, een echter aanrader.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van Carys Davies

Een prachtig verhaal over een man die zijn heil zoekt in een bergdorp in India en daar een bijzondere vriendschap opbouwt

Om zijn demonen in Engeland te ontvluchten, zoekt Hillary Byrd zijn toevlucht in Conoor, een bergdorp in het zuiden van India. Daar vindt hij troost in de eenvoud van het leven. Hij laat zich door zijn chauffeur Jamshed per riksja rondrijden en verblijft in een missiehuis naast de plaatselijke pastorie waar de Padre en zijn adoptiedochter Priscilla hem onder hun hoede hebben genomen. De Padre maakt zich zorgen om Priscilla’s toekomst en naarmate Hillary’s vriendschap met de jonge vrouw groeit, begint hij zich af te vragen of zijn doel in deze nieuwe relatie ligt. Maar religieuze spanningen broeien en het missiehuis is misschien niet de veilige haven die het lijkt.

In Het missiehuis geeft Davies vol verbeeldingskracht een nieuwe invulling aan postkoloniale verhalen in een wereld vol breuklijnen tussen religie en ongeloof, oud en nieuw, imperiaal verleden en nationalistisch heden. Haar tweede roman is een revolutionair, teder en zorgvuldig vormgegeven verhaal over zowel de wonderen als de verschrikkingen van menselijke verbondenheid in een moderne wereld.

Bijpassende boeken en informatie

Tomasz Jedrowski – Zwemmen in het donker

Tomasz Jedrowski Zwemmen in het donker recensie en informatie coming-of-gae roman. Op 19 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de Engelse roman Swimming in the Dark van de Pools-Britse schrijver Tomasz Jedrowski.

Tomasz Jedrowski Zwemmen in het donker recensie en informatie

Als het de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Zwemmen in het donker. Het boek is geschreven door Tomasz Jedrowski. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de coming-of-age roman van de Pools-Engelse schrijver Ttomasz Jedrowski.

Zwemmen in het donker is een ontroerende roman over ontluikende homoseksuele liefde tegen de achtergrond van Polen begin jaren “80. Een grimmig klimaat, een communistisch onderdrukkend systeem. Homoseksualiteit, daar staat gevangenisstraf op.

Janusz en Ludwik zijn de hoofdpersonages in deze roman. Twee jonge jongens, net afgestudeerd aan de universiteit, een spannend en nog onbeschreven toekomst voor zich. Tenminste voor zover dat kan. Als afsluiting van hun studie worden zij een zomer lang te werk gesteld ver buiten Warschau op een staatsboerderij, waar zij onder het juk van een militair gedreven systeem keihard moeten buffelen. Tussen deze twee ontstaat een ontroerende en ontluikende liefde. Maar als lezer hou je meteen je hart vast. Kan dit en durven zij dat allebei, te gaan voor deze liefde, deze vrijheid? En, dat kan toch niet? Dan zullen zij direct hun toekomst vergooien in dit land, dit communistische Polen, waar zo op je gelet wordt. Waar je voor je het weet op een lijst van verdachte personen terecht komt.

Wanneer het zomerkamp ten einde loopt stelt Janusz Ludwik voor niet mee te aan naar huis en nog een paar prachtige zomerse weken samen te beleven, zwervend door Polen. En dan, in deze weken komt hun liefde echt tot bloei. Maar ook wordt al snel duidelijk dat Janusz op een andere manier door het regime denkt te manoeuvreren dan Ludwik. Ludwik verzet zich, wil weg, vluchten naar het Westen, niets met het systeem te maken hebben, ziet om zich heen hoe de bevolking daaronder lijdt. Janusz heeft zo zijn contacten met de rijkere Polen die dicht bij de hotemetoten van het regime staan. Het gaat hem zeker lukken vanwege zijn opportunistische houding een weg te zoeken in het leven, een baan te vinden. Deze liefde gewoon ontkennen. Ludwik, overdonderd door zijn liefde voor Janusz keert keer op keer terug naar hem, terug naar deze allesomvattende liefde.

Tomasz Jedrowski Zwemmen in het donker Recensie

Als Ludwik zich aanmeldt bij zijn professor om te gaan promoveren blijkt dat zijn gemis aan de “juiste” contacten hem de das om doet. Zijn onderzoeksaanvraag springt kwalitatief en innovatief boven de anderen uit, maar ja. Even overweegt hij via de vriendin van Janusz een “juist” contact te organiseren. Is dit de weg die hij gaat bewandelen wanneer het regime hem tegenwerkt? En wat wanneer zijn laatste reddingsroute wil inzetten? Polen wil verlaten, zijn liefde voor zijn prachtige land Polen, en zijn liefde voor Janusz altijd in de onvoltooide tijd aanwezig zullen zijn? En wat als hij een paspoort nodig heeft om naar Amerika te vertrekken?

Invoelende en meeslepende roman over een tot mislukken gedoemde ontroerende, ontluikende liefde

Tomasz Jedrowski schreef met Zwemmen in het Donker een invoelende en meeslepende roman over een ontroerende, ontluikende liefde die blijkbaar gedoemd was niet te wortelen. Niet in de jaren ’80 in Polen. De beschrijving van het dagelijks leven in dit land. Het lijden van de mensen, het afgeknepen worden door het regime. De dagelijkse benauwdheid, de dagelijkse angst.  Maar ook de prachtige sfeervolle beelden van het landschap, de grauwe flatblokken aan de randen van de steden, de pracht van de oude binnenstad, de statige herenhuizen, de manier waarop je meeleeft met de prille liefde van de Ludwik en Janusz,  Jedrwoski  trakteer de lezer op een liefdevolle onvergetelijke reis door een land waaruit ooit zijn ouders hebben moeten vluchten. Prachtig! De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Zwemmen in het donker

  • Schrijver: Tomasz Jedrowski (Engeland, Polen)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: Swimming in the Dark (2020)
  • Nederlandse vertaling: Maaike Bijnsdorp, Lucie Schaap
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 19 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Waardering voor Zwemmen in het donker

  • “Elegant, meeslepend en vol melancholische schoonheid. Deze nieuwe moderne klassieker hoort in het rijtje van Alan Hollinghurst en Edmund White.” (Evening Standard)
  • “Een aangrijpende en ongebruikelijke romance, met een politieke ondertoon. Jedrowski schrijft elegant en zet het gevoelsleven van de twee geliefden af tegen de grimmig repressieve machinerie van de Poolse Verenigde Arbeiderspartij.” (The Guardian)

Flaptekst van de eerste roman van Tomasz Jedrowskl

Krachtig, universeel vraagstuk: geef je je principes op voor de liefde of niet? Voor de lezers van Benedict Wells, Noem me bij jouw naam van André Aciman, en Hanya Yanagihara’s Een klein leven.

Polen, 1980. De angstige, gedesillusioneerde Ludwik Gowacki, die binnenkort afstudeert aan de universiteit, is samen met de rest van zijn klas naar een landbouwkamp gestuurd. Hier ontmoet hij Janusz. Samen brengen ze een droomachtige zomer door met zwemmen in afgelegen meren, het lezen van verboden boeken en verliefd worden.

Maar als de zomer voorbij is, gaan de twee noodgedwongen terug naar Warschau, naar de harde realiteit van het leven onder de communistische partij. Verbannen uit het paradijs moeten Ludwik en Janusz beslissen hoe ze zullen overleven, en door hun verschillende keuzes worden ze uit elkaar gedreven.

Zwemmen in het donker is een onvergetelijke roman over jeugd, liefde en verlies – en de offers die we brengen om een zinvol leven te leiden.

Bijpassende boeken en informatie

John Boyne – Een reiziger

John Boyne Een reiziger recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Ierse roman. Op 18 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van A Traveller at the Gates of Wisdom, de nieuwe roman van de Ierse schrijver John Boyne.

John Boyne Een reiziger recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een reiziger. Het boek is geschreven door John Boyne. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Ierse schrijver John Boyne.

John Boyne Een reiziger Recensie

Een reiziger

  • Schrijver: John Boyne (Ierland)
  • Soort boek: Ierse roman
  • Origineel: A Traveller at the Gates of Wisdom (2020)
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre, Reintje Ghoos
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 18 februari 2021
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering voor de nieuwe roman van John Boyne

  • “Veel meer ambitie dan John Boyne heeft in zijn nieuwe roman is bijna onmogelijk. In een kleine vijfhonderd pagina’s beschrijft hij de wereldgeschiedenis van het jaar nul tot en met het jaar 2080. Toch slaagt de Ierse schrijver er wonderwel in om dit voor elkaar te krijgen. Zijn keuze voor schijnbaar kleine verhalen van levensechte personen zorgen ervoor dat je als lezer wordt meegesleurd in deze caleidoscopische roman die je in één keer wilt uitlezen.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van de nieuwe roman van John Boyne

Een ambitieus en indrukwekkend verhaal dat eeuwen en continenten omspant. Dit verhaal begint met een familie: een vader, moeder en twee zoons. Eén zoon met de bloeddorst van zijn vader in zijn bloed, de ander met de creativiteit van zijn moeder. De een vertrekt, de ander blijft.

Hun verhalen zullen in de loop van tweeduizend jaar met elkaar vervloeien – ze zullen elkaar steeds opnieuw ontmoeten op verschillende tijdstippen en plaatsen. Ze reizen van Palestina aan het begin van het eerste millennium naar de verste uithoeken van de ruimte in het derde. De wereld om hen heen verandert, maar hun bestemming blijft hetzelfde. Hun lot staat vast.

Een reiziger is een episch verhaal over de mensheid. Het verhaal van ons allen, dat zich uitstrekt over twee millennia. Fantasierijk, uniek en hartverscheurend, dit is John Boyne op zijn best.

Bijpassende boeken en informatie

Marcel van Roosmalen – Mijn legendarische moeder overleeft alles

Marcel van Roosmalen Mijn legendarische moeder overleeft alles recensie en informatie. Op 12 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff het nieuwe boek van Marcel van Roosmalen over zijn dementerende moeder in coronatijd.

Marcel van Roosmalen Mijn legendarische moeder overleeft alles recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Mijn legendarische moeder overleeft alles. Het boek is geschreven door Marcel van Roosmalen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van Marcel van Roosmalen met verhalen over zijn dementerende moeder in tijden van corona.

Marcel van Roosmalen Mijn legendarische moeder overleeft alles

Mijn legendarische moeder overleeft alles

Corona, dementie, eenzame opsluiting en andere ellende

  • Schrijver: Marcel van Roosmalen (Nederland)
  • Soort boek: portret, verhalen
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 12 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van het boek

  • “Doordat de moeder van Marcel van Roosmalen steeds meer last van de gevolgen van dementie krijgt, kan ze niet meer thuis blijven wonen. Haar kinderen besluiten dat het beter voor haar en de familie als ze verhuist naar een verzorgingstehuis. En zo geschiedt. Echter dan breekt zo’n beetje tegelijkertijd de coronapandemie uit met grote gevolgen voor de bewoners van verzorgingstehuizen. Velen sterven aan de gevolgen van de ziekte en het verzorgingstehuis gaat op slot. Bovendien gaat er in het tehuis waar moeder woont extra veel fout. Marcel van Roosmalen beschrijft op zijn welbekende wijze wat deze sluiting betekent en hoe hij en zijn familie omgaan met de situatie. Schrijnend en mensonterend zijn de woorden die hierbij passen. Maar Van Roosmalen heeft zoals altijd oog voor detail en voor de absurditeit van de situatie en schoont zichzelf bepaald niet, allemaal beschreven in de kenmerkende ironische toon waarin de stem van  de schrijver bijna letterlijk doorklinkt. Als er jaren later teruggekeken gaat worden op de periode van de pandemie zal zijn boek dan ook een waardevol beschrijving blijven van deze tijd vol, achteraf bezien, vreemde beslissingen, twijfel en soms mensonterende omstandigheden.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Marcel van Roosmalen te gast bij tv-programma De Vooravond

Op dinsdag 16 februari 2021 is Marcel van Roosmalen te gast in het tv-programma De Vooravond om te vertellen over zijn nieuwe boek dat hij schreef over zijn dementerende moeder in coronatijd.

Marcel van Roosmalen te gast bij radioprogramma Nieuwsweekend

Op zaterdag 13 februari 2021 te gast in het radioprogramma op NPO Radio 1 om te vertellen over zijn nieuwe boek.

Flaptekst van het boek over zijn moeder van Marcel van Roosmalen

Marcel van Roosmalen over zijn dementerende moeder in het verpleegtehuis ten tijde van de coronapandemie – ontroerend eerlijk, droogkomisch en actueel.

Wanneer de moeder van Marcel van Roosmalen na een val niet terug kan keren naar het ouderlijk huis, en onderdak vindt in een verpleegtehuis in Velp, lijkt een rustige periode voor haar en haar kinderen aan te breken. Totdat in maart 2020 de coronapandemie om zich heen grijpt. Het verpleegtehuis wordt ontruimd vanwege de vele positief geteste bewoners en moeder Van Roosmalen wordt getransporteerd naar de bossen bij Groesbeek. Het gevolg is dat ze niet meer weet waar ze is en wie ze is. Ze mag ook geen bezoek ontvangen, er is alleen nog ruimte voor een ‘zwaaimoment’ met familieleden. Al heeft ze geen idee meer wie er staan te zwaaien. En dat is nog maar het begin.

In Mijn legendarische moeder overleeft alles beschrijft Marcel van Roosmalen hoe zijn moeder tegen elke verwachting in de coronatijd doorstaat. Rauw, onthutsend, eerlijk en geestig.

Bijpassende boeken en informatie

Marcel van Roosmalen Nederland onder het systeemplafond RecensieMarcel van Roosmalen & Jan Dirk van der Burg (Nederland) – Nederland onder het systeemplafond
reportages, fotoboek
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Prachtig beeld van wat zich afspeelt onder het systeemplafond in de krochten van de Nederlandse maatschappij…lees verder >

 

Natsu Miyashita – Het woud van wol en staal

Natsu Miyashita Het woud van wol en staal recensie en informatie over de inhoud van deze Japanse roman. Op 12 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Hitsuji to hagane no mori de roman van de Japanse schrijfster Natsu Miyashita.

Natse Miyashita Het woud van wol en staal recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze roman uit Japan, Het woud van wol en staal. Het boek is geschreven door Natsu Miyashita. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Japanse schrijfster Natsu Miyashita.

Het Woud van Wol en Staal – ademloos heb ik deze roman van de Japanse schrijfster Natsu Miyashita gelezen.

Eigenlijk begon ik niet met bijzonder grote interesse aan dit boek. Mijn eigen verleden als klassiek zangeres zorgde wel voor de nodige interesse in het onderwerp – een jongeman die in de ban raakt van de klank van een vleugel, maar ik had geen hoge verwachtingen van een heel boek over dit thema.

Wat een betoverend mooi boek – een magisch verhaal over klank

Hoe verrassend was het, toen ik begon te lezen! Natsu Miyashita heeft een prachtige schrijfstijl, bedwelmend bijna. Ik werd meegezogen in het verhaal, wat eigenlijk nauwelijks een verhaal te noemen is. En juist dát is zo bijzonder. Want ondanks het vrij rustig kabbelende nauwelijks-verhaal, sloeg ik geboeid bladzijde na bladzijde van dit boek om. Om elke keer weer verrast te worden door de prachtige, meeslepende beschrijvingen van pianoklanken, van pianostemmers en hun passie, en van hun klanten… De Italiaanse krant Corriere della Sera noemde het boek “Een symfonie in woorden” en dat omschrijft het misschien nog wel het beste.

Natsu Miyashita Het woud van wol en staal Recensie

Het woud van Wol en Staal gaat over Tomura, die als jongen hoort hoe een pianostemmer prachtige klanken weet te ontlokken aan de schoolvleugel. Hij ziet door die klanken een prachtig woud voor zich en raakt in de ban van de klank. Zozeer zelfs, dat hij het bergdorp waar hij is opgegroeid verlaat om het ambt van pianostemmer te gaan leren. Na zijn studie kan het eigenlijk pas beginnen. Hij vindt een baan bij dezelfde firma waar de stemmer die hij in zijn school aan het werk hoorde werkt. Er begint een ongekend avontuur op zoek naar zijn unieke stijl van stemmen. Een prachtig verhaal tussen de  innerlijke en uiterlijke belevingswereld van klank.

Prachtig verhaal tussen de innerlijke en uiterlijke belevingswereld van klank

Natsu Miyashita studeerde filosofie aan de Universiteit van Tokio – iets wat heel goed merkbaar is in haar bespiegelende en filosoferende schrijfstijl. Het Woud van Wol en Staal leverde haar een bestseller op in Japan en inmiddels is het boek in meerder talen vertaald en wordt het verfilmd. De roman is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Het woud van wol en staal

  • Schrijver: Natsu Miyashita (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: Hitsuji to hagane no mori (2015)
  • Nederlandse vertaling: Geert van Bremen
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 12 februari 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman van Natsu Miyashita

Een prachtige, ingetogen Japanse roman over de kracht van muziek en de zoektocht naar perfectie, voor iedereen die heeft genoten van Norwegian wood van Haruki Murakami en De acht bergen van Paolo Cognetti.

Tomura raakt als jongen in de ban van het geluid van een vleugel die gestemd wordt bij hem op school. De klanken nemen hem in gedachten mee naar de donkere, luisterrijke bossen die zijn geliefde geboortedorp in de bergen omringen. Vanaf dat moment is hij vastbesloten meer te leren over het instrument en het bijzondere ambacht van pianostemmer.

Onder de hoede van drie meester-pianostemmers begint Tomura zijn opleiding en zijn gevoel voor schoonheid ontluikt steeds meer. Maar de angst om niet goed genoeg te zijn is altijd aanwezig op de achtergrond. Als hij wordt uitgenodigd om de piano van twee getalenteerde zussen te stemmen, wordt zijn beoordelingsvermogen op de proef gesteld.

Dit warme, mystieke verhaal dat zich afspeelt in kleinstedelijk Japan laat zien dat het pad naar het vinden van je bestemming nooit recht is of zonder hindernissen. In een heldere stijl en vol filosofische observaties verbindt Miyashita droom en werkelijkheid.

Bijpassende boeken en informatie

Hubert Mingarelli – Vier soldaten

Hubert Mingarelli Vier soldaten recensie en informatie over de inhoud van deze Franse roman over de Russische burgeroorlog. Op 18 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman Quatre soldats van de Franse schrijver Hubert Migarelli.

Hubert Mingarelli Vier soldaten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Vier soldaten. Het boek is geschreven door Hubert Migarelli. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze oorlogsroman uit 2003 van de Franse schrijver Hubert Mingarelli, winnaar van de Prix Médicis 2003.

Korte zinnen, dagelijkse woorden, geen woord te veel, en vooral met veel stiltes

Het Rode Leger,  de Russische burgeroorlog, 1919. Op de vlucht voor de Roemenen. Benja, de  verteller komt onderweg Pavel tegen, zij besluiten samen op te trekken, de colonne in het vizier, maar een beetje aan de rand. Onderweg in Galicië ontmoeten zij de Oezbeek. En grote sterke beer met een beetje domme uitstraling. Doet een potje dobbelen met Pavel om tabak, verliest alles maar Pavel geeft hem de helft terug. Kjabin heet deze goedmoedige beetje domme beer. Hij sluit zich aan, en ze lopen verder. Onderweg struinen zij een leegstaande fabriek af op zoek naar iets bruikbaars om straks, voor de winter een hut te kunnen bouwen. Ze vinden een rol jute,Kjabin neemt deze op zijn nek en ze lopen voort. Intussen bedenkt Pavel de constructie voor de hut en weet dat zij beter een vierde man kunnen zoeken voor het bouwen. Daar is Sifra, een jongeman die hen was opgevallen omdat hij nooit moeilijk deed.

Zo gaan zij met z’n vieren verder, niemandsland in, nu de winter voorbij is, in een hut, in de buurt van hun compagnie. Ze bouwden de hut volgens het plan van Pavel en toen die klaar was waren zij nooit meer alleen op de wereld. Nu de winter voorbij is wordt het weer tijd om door te aan, de oorlog in, zware tochten lopen zware ontberingen dragen. Maar voorlopig heerst er de stilte voor de storm. En ieder geniet volop van de natuur, de vogels, de stralen van een aarzelend lentezonnetje, van elkaar en vooral van de vijver die zij ontdekken. Een plek waar niemand komt, die alleen zij kennen.

Groots verhaal over de kracht van vriendschap, de natuur en de gruwelen van een oorlog

Met korte zinnen, dagelijkse woorden, geen woord te veel, en vooral met veel stiltes beschrijft Hubert Mingarelli de vriendschap tussen deze vier. Door de ogen van Benja die alle situaties analyseert wordt je als lezer getuige van de kracht van deze vriendschap. Hoe Benja elke nacht door Pavel wordt wakker gemaakt om samen met hem naar buiten te gaan. Pavel heeft nachtmerries, die vliegen hem naar de strot, naar buiten moet hij, maar niet alleen. En Benja gaat mee, volgt Pavel, blijft op afstand, en zoekt naar woorden om te troosten, maar zijn die er wel? En zij horen de stilte van de nacht en het snikken van Pavel.  Maar ook hoe de mannen om de beurt slapen met een horloge dat niet meer werkt. Aan de binnenkant een foto van een vrouw. En zo fantaseren zij haar nabijheid. Sifra die het horloge ooit van een dode afnam doet hier niet aan mee. Geen woord daarover tussen die vier. En dan, de avond voor zij vertrekken, ja, helaas gaat de oorlog gewoon door besluit Pavel dat zij met z’n allen naar de vijver gaan. “ Het vijverwater was kalm en sprankelend groen, maar vooral ongelooflijk kalm, wat ik bij mezelf een gelukje noemde aangezien ik me het ongetwijfeld altijd zo zou herinneren, want het was  de laatste keer dat we daar kwamen”De jonge Jevdokim, de laatst aangelopen vriend, de enige van dit gezelschap die kan lezen en schrijven heeft een notitie boekje, schrijft dingen op. En nu voor de laatste keer bij die vijver zegt Pavel hem; “ Luister, als er iets is wat je moet schrijven is dat we allemaal treurig zijn en zo, omdat we weg gaan en hier niet meer terug kunnen komen.”

Met geen woord te veel, maar zeker ook geen woord te weinig beschrijft Mingarelli in deze kleine  roman een groots verhaal over de kracht van vriendschap, de natuur en de gruwelen van een oorlog. Indrukwekkend, knappe, ontroerend roman, gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Hubert Mingarelli Vier soldaten Recensie

Vier soldaten

  • Schrijver: Hubert Mingarelli (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, oorlogsroman
  • Origineel: Quatre Soldats (2003)
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre, Reintje Ghoos
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 18 februari 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Winnaar Prix Médicis 2003
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Waardering voor de roman Vier soldaten

  • “Een bijzondere auteur die van zuiverheid in woord en minimalisme zijn handelsmerk heeft gemaakt.” Le Monde
  • “Mingarelli slaagt erin met weinig woorden de lezer te raken. Daar is veel talent voor nodig.” Le Figaro
  • “Uitzonderlijk goed. Mingarelli heeft een ontroerend werk geschreven. De elementaire stijl van de roman past helemaal bij de meedogenloosheid van oorlog.” The Sunday Times

Flaptekst van de roman van Hugo Mingarelli

Vier soldaten is een tijdloos en intiem verhaal over vriendschap en kleine momenten van geluk in de meest duistere tijden.

De Russische burgeroorlog, 1919. Het is hartje winter wanneer vier jonge soldaten van het Rode Leger hun kamp opslaan in een bos bij de frontlinie in Roemenië. Er hoeft even niet gevochten te worden dus de dagen zijn gevuld met kostbare uren van vrijheid waarin ze genieten van de rust bij een meertje in de buurt, hun nachtmerries proberen te vergeten, met elkaar praten, roken en wachten. Ze wachten op de lente, wanneer hun bataljon verder zal trekken, en op de onvermijdelijke hervatting van het geweld.

Bijpassende boeken en informatie