Tag archieven: Meridiaan Uitgevers

Charlotte Weitze – Rosaruim

Charlotte Weitze Rosaruim recensie en informatie over de inhoud van de Deense historische roman. Op 6 juni 2023 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman van de Deense schrijfster Charlotte Weitze.

Charlotte Weitze Rosaruim recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Rosarium. Het boek is geschreven door Charlotte Weitze. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de uit Denemarken afkomstige schrijfster Charlotte Weitze.

Charlotte Weitze Rosaruim recensie

Rosarium

  • Schrijfster: Charlotte Weitze (Denemarken)
  • Soort boek: Deense historische roman
  • Origineel: Rosarium (2021)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 6 juni 2023
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Charlotte Weitze

Broer en Zus vluchten voor de oorlog en wagen zich diep in de Poolse Białowieża-bossen, het jachtgebied van de Tsaar.

Terwijl Broer op illegaal wild jaagt en daarbij een gruwelijke straf riskeert, vergeet Zus geleidelijk haar taal en vroegere ik; steeds meer hecht ze zich aan het organische leven om zich heen.

Deel 2 in Rosarium gaat over het kind van Zus. Het wordt opgesloten in een klooster gevonden door de botanicus Johanne, geboren Johannes, tijdens een reis over diverse continenten, om planten te verzamelen die het bestaan van het supercontinent Pangeae aantonen.

In het laatste deel reizen Johanne’s dochters Viola en Lilly en kleindochter Marie naar de Verenigde Staten voor Johanne’s 100ste verjaardag. Marie’s zieke dochtertje Fine blijft noodgedwongen achter in Denemarken. Net als Viola en Lilly is Fine erg klein van gestalte en haar ouders grappen wel eens dat ze alleen op zonlicht lijkt te leven. Eenmaal bij Johanne’s huis, blijkt de 100-jarige nergens te bekennen. En terwijl ze haar huis, haar rosarium en de omliggende bossen doorzoeken, wordt het raadsel van Johanne’s verleden, haar wetenschappelijke levenswerk en ook hun eigen familieverhaal steeds groter en onwaarschijnlijker.

Rosarium biedt een verontrustende, maar ook poëtische en uiterst orginele kijk op de relatie tussen mens en natuur.

Charlotte Weitze (12 april 1974, Kongens Lyngby) is een Deense auteur van fictie, poëzie, liedteksten en toneel. In 1996 debuteerde ze met de verhalenbundel Skitfting (Wisselkind), waarvoor zij de prestigieuze Deense Debuutprijs ontving. Weitzes schrijverschap wordt gekenmerkt door haar verkenning van de grensgebieden tussen sociaal-realisme en het buitenwereldse, en haar literaire stijl wordt door critici vergeleken met die van auteurs als Blixen, Kafka en Murakami.

Bijpassende boeken en informatie

Pilar Quintana – De afgronden

Pilar Quintana De afgronden recensie en informatie over de inhoud van de Colombiaanse roman. Op 9 mei 2023 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Los albismos van de Colombiaanse schrijfster Pilar Quintana.

Pilar Quintana De afgronden recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De afgronden. Het boek is geschreven door Pilar Quintana. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de uit Colombia afkomstige schrijfster Pilar Quintana.

Pilar Quintana De afgronden recensie

De afgronden

  • Schrijfster: Pilar Quintana (Colombia)
  • Soort boek: Colombiaanse roman
  • Origineel: Los albismos (2021)
  • Nederlandse vertaling: Brigitte Coopmans
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 9 mei 2023
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Pilar Quintana

Claudia woont met haar ouders in een flat die bijna dichtgroeit van de vele planten, planten die zich naar haar lijken uit te strekken om haar aan te raken.

Er is in het gezin sprake van een onderhuidse crisis en er is maar heel weinig nodig om die te laten exploderen. Iedereen beleeft een breekpunt in zijn jeugd, en Claudia vertelt met de scherpe blik van toen ze een kind was over de gebeurtenissen die de kieren van de normaliteit verwijdden, waardoor de ergste angsten binnenslopen, angsten waar amper verweer voor bestaat en die ons naar de rand van de afgrond duwen.

Bijpassende boeken en informatie

Y.B. Mangunwijaya – Het mysterie van Mrs. Indonesia

Y.B. Mangunwijaya Het mysterie van Mrs. Indonesia recensie en informatie over de inhoud van de Indonesische roman. Op 8 maart 2023 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman uit 1985, Durga Umayi, van de Indonesische schrijver Y.B. Mangunwijaya.

Y.B. Mangunwijaya Het mysterie van Mrs. Indonesia recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het mysterie van Mrs. Indonesia. Het boek is geschreven door Y.B. Mangunwijaya. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de beroemde roman uit 1985 van de Indonesische schrijver Y.B. Mangunwijaya.

Y.B. Mangunwijaya Het mysterie van Mrs. Indonesia recensie

Het mysterie van Mrs. Indonesia

  • Schrijver: Y.B. Mangunwijaya (Indonesië)
  • Soort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Durga Umayi (1985)
  • Nederlandse vertaling: Cara Ella Bouwman
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 8 maart 2023
  • Omvang: 262 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Recensie en waardering van de roman

  • “Wat een tekst! Wat een vertaling! Vijftig jaar Indonesische geschiedenis samengeperst in een bedwelmend en ronkend relaas dat zowel wreed, wrang als hilarisch is. Een feest van taal waar de levenskracht van afspat. (…) Mijn complimenten voor de vertaalster. Zij heeft een krachttoer gepleegd. Het voelt helemaal niet aan als een vertaling. Dat is misschien wel het mooiste compliment voor een vertaler. Haar Nederlands is schalks en jazzy.'” (David van Reybrouck)
  • “Mangunwijaya is een tovenaar, laat je vooral door hem meevoeren. Je zult een bizarre, geestige en tragische reis maken, verdrinken in zijn taal en geschokt zijn door de gebeurtenissen. Na afloop dringt pas tot je door waar je bent geweest – en kun je alleen maar applaudisseren voor de sublieme vertaling van Cara Ella Bouwman.” (Dido Michielsen)
  • “Meeslepende, hallucinerend roman over vrouwe Indonesië en haar even verleidelijke als beslissende rol in de bewogen Indonesische geschiedenis. Wat een fantastisch verhaal, ik heb het ademloos en in één vaart uitgelezen.” (Kester Freriks)

Flaptekst van de roman van Y.B. Mangunwijaya

Het mysterie van Mrs Indonesia begint rond 1942, aan het einde van de ‘Nederlandse tijd’ en vertelt over het beeldschone dorpsmeisje Iin Sulinda  later Pertiwi of Tiwi  dat met haar tante meereist om de was te doen in huize Sukarno.

Daar is ze getuige van de Proclamatie waarbij Sukarno de Onafhankelijkheid van het Indonesische volk aankondigt. Ze komt er ook in aanraking met vrijheidsstrijders en neemt uiteindelijk zelf ook actief deel aan de guerrilla. Op een van haar tochten wordt ze door een Nederlandse patrouille gevangengenomen. Een ervaring die haar leven totaal zal veranderen.

Hoe deze Pertiwi zich daarna in het postkoloniale Indonesië weet te handhaven, wordt door rasverteller Mangunwijaya op lichtvoetige wijze uit de doeken gedaan. Tegelijkertijd is het een opmerkelijk meelevend verslag van mensen die verstrikt zijn geraakt in de grote maalstroom van Indonesië’s moderne geschiedenis, én het is een blik van binnenuit, aangezien Mangunwijaya zelf als chauffeur van commandant Suharto (de latere president) ook aan de guerrillastrijd had deelgenomen.

Y. B. Magunwijaya (Ambarawa, Java, 6 mei 1929 – Jakarta, 10 februari 1999) sloot zich in 1945 aan bij een bataljon scholiersoldaten. Na alle geweld tijdens de revolutie werd hij priester en studeerde hij architectuur in Aken. Vaak reisde hij van Aken naar Nederland voor bibliotheekbezoek.

Eenmaal terug in Indonesië ontwierp hij samen met studenten onder andere nieuwe, milieuvriendelijke huizen voor een kampong in Jogjakarta. Behalve als architect, priester en activist, was hij ook werkzaam als schrijver en columnist. Durga Umaji (Het mysterie van Mrs Indonesia) verscheen voor het eerst in 1991.

Bijpassende boeken en informatie

Paulina Flores – Deception Island

Paulina Flores Deception Island recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Chili. Op 26 februari 2023 verschijnt bij Meridiaan uitgevers de Nederlandse vertaling van de debuutroman Isla Decepción van de Chileense schrijfster Paulina Flores.

Paulina Flores Deception Island recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Deception Island. Het boek is geschreven door Paulina Flores. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Chileense schrijfster Paulina Flores.

Paulina Flores Deception Island recensie

Deception Island

  • Schrijfster: Paulina Flores (Chili)
  • Soort boek: Chileense roman
  • Origineel: Isla Decepción (2021)
  • Nederlandse vertaling: Peter Valkenet
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 26 februari 2023
  • Omvang: 328 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Paulina Flores

Een jonge vrouw van tegen de dertig, Marcela, heeft liefdesverdriet en keuzestress en vertrekt vanuit de Chileense hoofdstad Santiago naar Punta Arenas, aan de Straat van Magellaan in Patagonië, waar haar vader woont na de scheiding van haar moeder.

Hij blijkt een Zuid-Koreaan in huis te verbergen, die van een Chinees schip, een varende visverwerkingsfabriek, is gevallen (gegooid, gesprongen?). Tussen de drie – alle drie in zekere zin op de vlucht voor iets – ontstaat een complexe driehoeksverhouding die zich nooit helemaal uitkristalliseert en waarin veel dingen lang onduidelijk blijven.

Met Zuid-Koreaanse films en strips als inspiratiebron, schetst millennial Paulina Flores in deze gevoelige, broeierige roman op even poëtische als intense wijze een beeld van haar generatie en haar land, waar bijna terloops de grote problemen van deze tijd doorheen zijn verweven: het leegvissen van de zeeën, ontbossing, klimaatverandering, migratie, ongelijkheid, moderne slavernij.

Deception Island is de langverwachte eerste roman van de Chileense Pauline Flores, die internationaal doorbrak met haar verhalenbundel Een beschamende vertoning.

Paulina Flores (1988, Chili) studeerde literatuur aan de Universidad de Santiago de Chili en ontving in 2014 de Premio Roberto Bolaño voor haar korte verhaal ‘Een beschamende vertoning’. Voor de gelijknamige bundel (Atlas Contact, 2018) ontving ze de literatuurprijs van de Círculo de Críticos de Arte én ze haalde er de bestsellerlijsten mee in Spanje  hoogst ongebruikelijk voor een verhalenbundel.

Bijpassende boeken en informatie

Hilary Mantel – Voorbij het zwart

Hilary Mantel Voorbij het zwart recensie en informatie over de inhoud van de Engelse roman. Op 14 januari 2023 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman uit 2005, Beyond Black, van de Britse schrijfster Hilary Mantel.

Hilary Mantel Voorbij het zwart recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Voorbij het zwart. Het boek is geschreven door Hilary Mantel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 2005 van de in 2022 overleden schrijfster Hilary Mantel.

Hilary Mantel Voorbij het zwart recensie

Voorbij het zwart

  • Schrijfster: Hilary Mantel (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Beyond Black (2005)
  • Nederlandse vertaling: Harm Damsma, Niek Miedema
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 14 januari 2023
  • Omvang: 588 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 32,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Hilary Mantel

Alison Hart, medium van beroep, toert met haar listige assistente Colette door de troosteloze slaapstadjes rond Londen. Samen vormen ze een onwaarschijnlijk duo: de een is een verlegen, nuchtere, maar sluwe bonenstaak, de ander een charismatische, corpulente helderziende wier verbinding met de spirituele wereld haar kwelt.

Ze geeft boodschappen door van geliefde doden. Maar achter haar mollige, geruststellende verschijning gaat een wanhopige vrouw schuil, want ze kent de verschrikkingen die het volgende leven inhoudt, maar moet die verbergen voor haar klanten. Tegelijkertijd wordt ze geplaagd door kwelgeesten uit haar eigen verleden, die haar lichaam en huis infiltreren en steeds sterker en gemener worden naarmate ze zich meer verzet.

Met Voorbij het zwart schreef ze een meesterwerk vol macabere humer en nog macaberder geheimen. Hilary Mantel op haar best – tragikomisch, onorthodox, en spannend om te lezen.

Bijpassende boeken en informatie

Sasja Filipenko – Hetze

Sasja Filipenko Hetze recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Wit-Rusland (Belarus). Op 10 januari 2023 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Травля van de Wit-Russische schrijver Sasja Filipenko.

Sasja Filipenko Hetze recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Hetze. Het boek is geschreven door Sasja Filipenko. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2016 van de Wit-Russische dissident en schrijver Sasja Filipenko.

Sasja Filipenko Hetze Recensie

Hetze

  • Schrijver: Sasja Filipenko (Wit-Rusland)
  • Soort boek: Wit-Russische roman
  • Origineel: Травля (2016)
  • Nederlandse vertaling: Jan Lodewijk Eshuis
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 10 januari 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Sasja Filipenko

Een journalist die te veel weet. Een zoon die zijn vader verraadt. Een oligarch die geen genade kent. Media die op bestelling iemands reputatie verpesten. Sasja Filipenko vertelt het verhaal van de idealistische journalist Anton Kwint, die het opneemt tegen een oligarch, die op zijn beurt bevel geeft om met Kwint af te rekenen. De hetze begint.

Volodja Slavin is een oligarch met politieke ambities. Wanneer de jonge journalist Anton Kwint onthult dat de zelfverklaarde patriot zijn fortuin in het buitenland heeft geparkeerd en dat zijn familie liever aan de Côte d’Azur verblijft dan in Rusland, zweert Slavin wraak. De stemmen van de jagers en de opgejaagde klinken: temporijk, onverbiddelijk, literair meesterlijk gecomponeerd – een roman dicht op de realiteit van een moedig criticus van Rusland en zijn geboorteland Belarus.

Sasja Filipenko De ex-zoon RecensieSasja Filipenko (Wit-Rusland) – De ex-zoon
Wit-Russische roman
Uitgever: Meridiaan Uitgevers
Verschijnt: 2 november 2021

Bijpassende boeken en informatie

Alba de Céspedes – Verboden schrift

Alba de Céspedes Verboden schrift recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1952. Op 15 november 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van Quaderno proibito van de Italiaanse schrijfster Alba de Céspedes.

Alba de Céspedes Verboden schrift recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1952, Verboden schrift. Het boek is geschreven door Alba de Céspedes. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijfster Alba de Céspedes.

Alba de Céspedes Verboden schrift Recensie

Verboden schrijft

  • Schrijfster: Alba de Céspedes (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Quaderno proibito (1952)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 15 november 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1952 van Alba de Céspedes

Rome in de jaren vijftig: eigenlijk zou Valeria alleen sigaretten voor haar man halen in de tabaccaio, maar ze koopt ook een schrift. Op dat moment weet ze (nog) niet welke consequenties deze daad zal hebben.

Valeria leidt het bescheiden en onopvallende leven van een vrouw uit de middenklasse, zoals miljoenen Italiaanse vrouwen. Ze is moeder, echtgenote, kantoorbediende. Meer ziet niemand in haar, haar eigen naam heeft ze al jaren niet meer gehoord, zelfs haar man noemt haar ‘mamma’.

Maar wanneer ze in haar schrift begint te schrijven, verandert er geleidelijk iets in Valeria. Ze tast haar innerlijk af, gaat op zoek naar haar eigen verlangens en angsten. Op een bepaald moment begint ze gebruik te maken van kleine leugentjes om in het geheim haar baas te ontmoeten wanneer ze gevoelens voor elkaar ontwikkelen, ze is niet langer zo ontvankelijk voor de eisen van haar kinderen en bewondert heimelijk haar dochter, zoveel mondiger en overtuigder dan zijzelf. Totdat ze gelooft dat ze een stap te ver is gegaan.

Verboden schrift is een intiem meesterwerk en een geweldig tijdsdocument van een ten onrechte vergeten auteur.

Bijpassende boeken en informatie

Nino Haratischwili – Het schaarse licht

Nino Haratischwili Het schaarse licht recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Georgische schrijfster. Op 27 oktober 2022 verschijnt bij Meridaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van Das Mangelnde Licht, de nieuwe roman van de Duitstalige Georgische schrijver Nino Haratischwili.

Nino Haratischwili Het schaarse licht recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het schaarse licht. Het boek is geschreven door Nino Haratischwili. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de in het Duits geschreven nieuwe roman van schrijfster Nino Haratischwili.

Nino Haratischwili Het schaarse licht Recensie

Het schaarse licht

  • Schrijfster: Nino Haratischwili (Georgië)
  • Soort boek: Georgische roman
  • Origineel: Das Mangelnde Licht (2022)
  • Nederlandse vertaling: Elly Schippers, Jantsje Post
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 27 oktober 2022
  • Omvang: 832 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 34,99 / € 17,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van de Georgische schrijfster Nino Haratischwili

Na de langverwachte onafhankelijkheid breekt er chaos uit in de jonge Georgische staat. Tussen de vochtige muren en de betoverende houten balkons in de binnenstad van Tbilisi sluiten eind jaren tachtig van de vorige eeuw vier meisjes vriendschap: de naar vrijheid hunkerende Dina, het intelligente buitenbeentje Ira, de romantische Nene, het nichtje van de machtigste crimineel van de stad, en de gevoelige Keto. De eerste grote liefde, die alleen in het geheim mag bloeien, het oplaaiende geweld in de straten, de stroomuitval, de heroïne die het land overspoelt, en de verscheurdheid van een jonge democratie in burgeroorlog – hun vriendschap trotseert alles, tot een onvergeeflijk verraad en een tragische dood hen ten slotte toch uiteendrijven.

Pas in 2019, bij een grote fototentoonstelling ter ere van hun dode vriendin, zien ze elkaar in Brussel terug. De foto’s laten hun geschiedenis zien, die tegelijk de geschiedenis is van hun land, een intieme terugblik, die hen dwingt de sluier over het verleden op te lichten – en het lijkt of er vergeving mogelijk is.

Nino Haratischwili vertelt over een verloren land en een verloren generatie, een revolutie die haar eigen kinderen opeet, over liefde en verraad en een onvoorwaardelijke vriendschap tussen vier vrouwen.

Bijpassende boeken en informatie

Sasha Marianna Salzmann – Alles moet mooi zijn aan de mens

Sasha Marianna Salzmann Alles moet mooi zijn aan de mens recensie en informatie over de roman van de Duitse schrijfster. Op 28 september 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Im Menschen muss alles herrlich sein van de in Wolgograd, Rusland, geboren schrijfster Sasha Marianna Salzmann.

Sasha Marianna Salzmann Alles moet mooi zijn aan de mens recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Alles moet mooi zijn aan de mens. Het boek is geschreven door Sasha Marianna Salzmann. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Duitse roman van schrijfster Sasha Marianna Salzmann.

Sasha Marianna Salzmann Alles moet mooi zijn aan de mens Recensie

Alles moet mooi zijn aan de mens

  • Schrijfster: Sasha Marianna Salzmann (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Im Menschen muss alles herrlich sein (2021)
  • Nederlandse vertaling: Goverdien Hauth-Grubben
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 28 september 2022
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Sasha Marianna Salzmann

Hoe kan men ‘glorieus’ zijn in een land waar corruptie en onderdrukking heersen, waar alleen diegenen overleven die zich onderwerpen aan het regime? Hoe moet men deze ervaring te boven komen als er niet over gesproken wordt, zelfs niet na de emigratie en zelfs niet met de eigen dochter? ‘Wat zien ze als ze met hun Sovjet-ogen door de gordijnen naar de binnenplaatsen en straten van een Oost-Duitse stad kijken?’ vraagt Nina als ze denkt aan haar moeder Tatjana en haar vriendin Lena, die halverwege de jaren negentig Oekraïne verlieten, in Jena strandden en daar opnieuw begonnen. Lena’s dochter Edi vraagt er al lang niet meer naar, ze wil niets met haar afkomst te maken hebben.

In Alles moet mooi zijn aan de mens vertelt Sasha Marianna Salzmann over tijden van omwenteling, van de ‘vleesmolen-tijd’ van de perestrojka tot het huidige Duitsland; hoe systemen desintegreren en mensen worden meegesleurd in de maalstroom van gebeurtenissen. Salzmann volgt vier levens en traceert vol empathie en met grote intensiteit de onverbrekelijke verstrengeling van generaties, door tijd en ruimte heen.

Bijpassende boeken en informatie

Samanta Schweblin – Zeven lege huizen

Samanta Schweblin Zeven lege huizen recensie en informatie over de inhoud van het boek met Argentijnse verhalen. Op 4 augustus 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de de verhalenbundel van de Argentijnse schrijfster Samanta Schweblin.

Samanta Schweblin Zeven lege huizen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Zeven lege huizen. Het boek is geschreven door Samanta Schweblin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud het boek uit 2015 van de in Berlijn woonachtige Argentijnse schrijfster Samanta Schweblin.

Samanta Schweblin Zeven lege huizen Recensie

Zeven lege huizen

  • Schrijfster: Samanta Schweblin (Argentinië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Siete casas vacías (2015)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 6 september 2022
  • Omvang: 184 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 16,99 / € 7.99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Longlist National Book Awards 2022

Recensie en waardering van het boek

  • “Schweblins bijzondere genialiteit ligt in het feit dat er iets inherent woests en onbestuurbaars aan haar werk is.” (Financial Times)
  • “Beginnen aan een verhaal van de Argentijnse Samanta Schweblin is alsof je in een donker gat tuimelt.” (The Sunday Times)

Flaptekst van net boek met verhalen van Samanta Schweblin

De zeven huizen in deze zeven verhalen zijn leeg. Doorgaans niet in de letterlijke zin van het woord, maar verstoken van liefde of leven, verstoken van mensen of de waarheid of van herinneringen.

In de gespannen, visionaire verhalen van Samanta Schweblin sluipt er altijd wel iets terug: een geest, een gevecht, indringers, een lijst van dingen die je moet doen voordat je doodgaat, de eerste ontmoeting van een kind dat voor een duistere keuze staat, of de feilbaarheid van ouders.

Schweblin neemt nooit de verwachte weg, maar graaft onder de huid en onthult ongemakkelijke waarheden over ons gevoel van thuis, van erbij horen, en van de broosheid van onze band met anderen. Zeven lege huizen is een toegangspoort tot een uiterst originele geest, en een katapult in Schweblins destabiliserende, opwindende literaire wereld; in de Spaanstalige wereld wordt Zeven lege huizen als een hedendaagse klassieker beschouwd.

Samanta Schweblin (1978, Buenos Aires) studeerde aan de film- en televisieacademie. Ze schreef diverse, veelvuldig bekroonde verhalenbundels en met haar roman Gif (2016, Atlas Contact) won ze grote prijzen en een nominatie voor de International Man Booker Prize. De rechten van Gif werden aan meer dan 25 landen verkocht en er wordt momenteel een Netflix-serie van gemaakt, een proces waar ze nauw bij is betrokken.

Met grote regelmaat keert ze terug naar Latijns-Amerika – ze woont al jaren in Berlijn – om schrijfworkshops te geven; in de Spaanstalige wereld wordt ze algemeen beschouwd als een van de beste, misschien wel de beste korte-verhalenschrijver van haar generatie.

Bijpassende boeken en informatie