Maki Kashimada Love at Six Thousand Degrees recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 7 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman 六〇〇〇度の愛, Rokusendo no Ai van de Japanse schrijfster Maki Kashimada en waarvoor ze in de Yukio Mishima prijs 2005 ontving. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.
Maki Kashimada Love at Six Thousand Degrees recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Love at Six Thousand Degrees. Het boek is geschreven door Maki Kashimada. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Engelse vertaling de roman van de uit Japan afkomstige auteur Maki Kashimada.
Love at Six Thousand Degrees
- Schrijfster: Maki Kashimada (Japan)
- Soort boek: Japanse roman
- Origineel: 六〇〇〇度の愛, Rokusendo no Ai (2005)
- Engelse vertaling: Haydn Trowell
- Uitgever: Europa Editions
- Verschijnt: 7 maart 2023
- Omvang: 128 pagina’s
- Uitgave: paperback / ebook
- Winnaar Yukio Mishima prijs
Flaptekst van de roman van Maki Kashimada
An ordinary housewife finds herself haunted by visions of a mushroom cloud and abruptly leaves her husband and son to travel alone to the city of Nagasaki, where she soon begins an affair with a young half-Russian, half-Japanese man.
Inspired by Marguerite Duras’s screenplay for “Hiroshima, Mon Amour,” this novel is a further demonstration of Kashimada’s distinctive literary style and technique and her commitment to plumbing the depths of her characters’ psychology. Dealing with the travails and traumas of history, with gendered identity, with the tension between private and public selves, Love at Six Thousand Degrees is a distinctive and intriguing novel by one of Japan’s most unique contemporary authors.