Tag archieven: Londen

Caleb Azumah Nelson – Kleine werelden

Caleb Azumah Nelson Kleine werelden recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 13 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman Small Worlds van de Brits-Ghanese schrijver Caleb Azumah Nelson.

Caleb Azumah Nelson Kleine werelden recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Kleine werelden. Het boek is geschreven door Caleb Azumah Nelson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van schrijver en fotograaf Caleb Azumah Nelson.

Recensie van Tom Donker

Dan komt het gaan.
Dan gaat het komen.

Dan is er het dansen, dan is er muziek, dan is er Stephen, dan is er London. Hoe het gaan gaat in een metropool als London, als je Stephen bent, als je ouders uit Ghana zijn gekomen in de hoop op meer, op beter, op vrijer daar in London, als je daar bent, als je in London bent, als dat je achtergrond is, als Ghana in je bloed zit in je botten zit in je hoofd zit in je hart zit op je tong zit in je spieren zit, als het overal zit, en je daar bent en daar leeft en daar beweegt en daar danst als je Stephen bent, hoe dat dan gaat.

Zo’n soort boek is het.

Dan is er een kerkdienst. Het dansen van de ouders is misschien slechts religieuze extaze. Maar dansen is niet minder dan een hertaling van de muziek en muziek is het meest nabije. Wees gekend in muziek en ken de muziek in jezelf: “Ik geef Raymond een por. Blij en broederlijk lachen we naar elkaar. Ik weet dat zijn geloof, net als het mijne, een dagelijkse strijd is, dat hij ergens anders een kerk heeft moeten bouwen om zichzelf te leren kennen. Allebei maken we dezelfde beweging, een twostep op onze plaats, omdat, ondanks alles, de muziek onmisbaar is. Ik heb mezelf alleen gekend in muziek, tussen de noten door, op die plek waar taal niet toereikend is, maar de drums misschien wel, waar die misschien voor ons spreken, misschien uitspreken wat we in ons hart met ons meedragen. Op dat moment, terwijl de muziek versnelt, zich nog één keer herhaalt, aan waanzin voorbijgaat, vervoering nadert, terwijl dat gebed vleugels krijgt, I’m trading my sorrow, I’m trading my shame, voel ik de neiging Raymond nog eens te porren, om tegen hem te zeggen: ik wou dat we altijd zo open met elkaar konden zijn, dat we altijd iets van deze vrijheid konden voelen. Ik weet niet of ik daar de woorden voor heb. Maar aangezien dansen het enige is wat het gros van onze problemen kan oplossen, is het alleen maar logisch dat we ons hier, wanneer onze ouders ons het teken geven, bij hen voegen.”

Zo’n soort boek is het.

Dan is er een feest, natuurlijk is er een feest, Stephen is jong zijn broer Raymond is jong al hun vrienden zijn jong dus waarom zou er geen feest zijn om de overwinning te vieren van het leven op de dood? Natuurlijk is Del daar, Del is er altijd, zonder Del gaat het niet, en natuurlijk is er muziek want zonder muziek is er niets. Ze drajen Buy out da bar, van tienerrapper Charmz misschien, doodgestoken, ooit, na een optreden, of misschien ging het om Buy off the bar van Sugar Minott, kan ook, en ze drajen Too many man, misschien de Too many man van Wiley (wat goed is maar ik vind Headbanger beter), en ze drajen 21 seconds, van Sol Solid Crew misschien, wie weet, hoe grime is so grimey, en ze drajen Pow!, van Inqui dacht ik eerst maar dat leek me onwaarschijnlijk want wat doet progressive house op een grimefeestje?, want het is een feest nee het is een treffen nee een samenzijn, en als ze, al snel, moe beginnen te worden, verdwijnen ze de nacht in, op zoek naar eten, natuurlijk komen ze uit bij Bagel King want die zijn altijd open, zo vergaan zulke feestjes nee zulke treffens nee zulke samenzijns en nooit is er afscheid, alleen maar een “tot snel, wat niet zozeer een afscheid is, maar eerder een belofte om te blijven leven”, en zo’n soort boek is het.

Een boek met een zeer poëtiese kracht.
Een voelbaar boek. Een boek dat leeft, en klopt in je handen.

Misschien alleen jammer dat ze de dj meteen “spotten”. Maar dat is natuurlijk de vertaler, dat is Adiëlle Westercappel (wat wel een hele moje naam is), dat is niet Nelson, hij schreef dit boek namelijk in het Engels, hij mag dat.

Een hoorbaar boek.

Een luisterboek: de muziek vloeit, haast op elke bladzij wel klinkt een lied. Je zou dit boek een muziekboek kunnen noemen en ik zou je er niet op aan kijken. Ik luisterde. Ik luisterde naar de muziek, alle muziek, ik ben veel muziek rijker geworden door Kleine werelden en alleen dat is al om van op mijn knieën te vallen en dank te zeggen, dank aan Caleb Azumah Nelson, dank aan Querido, iedereen die mijn seedeekasten vergroot krijgt mijn oneindige dank, zo is het nu eenmaal.

Zo’n soort boek is het.

Ook de wereld wordt vergroot.

De wereld van daar, London, zo nabij en toch ook zo onbekend (ik was daar, twee keer, met mijn vader en het enige wat ik me ervan herinner is dat we een keer laat op de avond, ik meen dat het elf uur was maar het zal misschien vroeger geweest zijn, in een boekhandel stonden en ik kocht iets, een boek, een kunstboek, met reproducties van schilderijen van Dalí die toen al niet echt meer mijn idool was nee maar ik wilde gewoon iets gekocht hebben, laat op de avond, laat het elf uur geweest zijn of iets vroeger dan, laat op de avond een boek gekocht hebben in een boekhandel in London) en de wereld van verder nog: Ghana – want ook Ghana vloeit doorheen heel Kleine werelden. Het eten: Stephen, altijd aan het koken (dat heeft hij van zijn moeder) & verderop in het boek ook in professioneel opzicht kok en altijd de gerechten, de kruiden, de smaken van het thuisland van zijn ouders. De muziek: A.B. Crentsil, George Darko, Ebo Taylor, Pat Thomas (nee niet die van Saint Katharine); jazzy blazers, meerdere guitaren, de zon, brandend, in elke noot: u weet, wat men noemt highlife, wat men noemt afrobeat. De taal ook. Etomi. Ik ben moe tot in het diepst van mijn wezen. In het Ghanees. Hoe mooi, hoe krachtig is je taal niet als je een woord hebt voor wat in een andere taal een hele zin kost?

Zo’n soort boek is het.
Een talig boek.
Een ritmies boek.

De herhaling is mooi. Strikte herhaling de ene keer, zinnen die maar blijven terugkomen b’voorbeeld; een “verschoven” herhaling de andere keer waardoor de herhaling niet meer letterlijk is maar vervormd wat het bijna nog mojer maakt.

Dan komt de heimwee van de moeder.
Dan komt het verhaal van de moeder.
Dan komt het gaan uit het Ghana, daar gaat het komen naar London.
Dan komt de honger. Homo ye mi. De honger heeft me in zijn greep.

Misschien alleen jammer dat Stephen een berichtje op zijn telefoon “checkt”. Maar dat is de vertaler, dat is Adiëlle Westercappel. Wat wel een hele moje naam is.

Misschien alleen jammer dat er een laatste keer is dat hij “gesmoked” heeft. Misschien alleen jammer dat ze de garderobe “skippen”. Misschien alleen jammer dat de “beat” “dropt”. Misschien alleen jammer dat de dag langzaam “in focus” komt. Misschien alleen jammer dat de platen van zijn vader in een grote “flightcase” zitten. Misschien alleen jammer van dat jaar “couchsurfen”. Er is zoiets als de Nederlandse taal, Adiëlle, en die zit vol met moje en goed bruikbare woorden. U had uw toevlucht niet hoeven nemen naar dat rare Nederlands-Engels van u, u is immers geen ster op youtube of misschien is u dat wel, wat weet ik er allemaal van immers, ik ben maar gewoon een oude lul.

Dan komt de tijd dat het misgaat.
Dan komt de wijn.

Dan komt de avond dat ik een paar wijntjes teveel drink en van de trap val en mijn sleutelbeen breek en een paar weken wel kan lezen maar niet kan schrijven en mijn zoon, mijn moje lieve wijze grappige zorgzame tien jaar oude zoon de aantekeningen over dit boek voor zijn rekening moet nemen.

Dan komt de tijd dat het misgaat: Stephen gaat studeren maar geeft het al na een paar maanden op, hij trekt terug in bij zijn ouders maar na een woordenwisseling gooit zijn vader hem op straat. Dan komt Mark Duggan. Dan komt politiegeweld. Dan komt de historische, sociale context. Dan komt de politiek. Dan krijgt Kleine wereld ineens een keelsnoerend randje.

Dan stelt Stephen misschien nog meer belang in Ghana, hij zou naar Ghana, met zijn moeder, maar dan komt het overlijden, dan komt het gaan van de moeder, dan gaat de moeder dood, ik weet niet of ik dat al mocht vertellen, Stephen gaat alleen naar Auntie Yaa, naar Ghana, waar hij dus die koffer met platen van zijn vader krijgt. Als hij bij zijn terugkomst intrekt bij de vader, die het moeilijk heeft na de dood van zijn vrouw, is er, op grond van de muziek en van wat Stephen in Ghana meegemaakt heeft weer toenadering wat resulteert het bloedmoje, op één na laatste hoofdstuk dat geschreven is in de jij-vorm (de “jij” is de vader) en dat de geschiedenis vertelt van de ouders van Stephen in Ghana: de ontluikende liefde, de muziek, de emigratie aan London om aan de beklemmende verwachtingen van de familie te ontkomen, de worsteling daar, in die metropool, om er een menswaardig bestaan op te bouwen. Ze ging naar London om vrij te zijn maar in London vonden ze die vrijheid niet, werden weer op andere manieren beknot. Misschien zijn ze nooit echt vrij geweest.

Op het eind zijn Stephen en zijn vader alleen, pratend, dansend, etend in het gesloten restaurant waar Stephen werkt en dat is mooi en zo’n soort boek is het.

Een boek dat je proeft, hoort, beleeft, ondergaat. Een boek van grote kracht. Kleine werelden maakt werelden groot.


Caleb Azumah Nelson Kleine werelden recensie

Kleine werelden

  • Auteur: Caleb Azumah Nelson (Engeland, Ghana)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: Small Worlds (2023)
  • Nederlandse vertaling: Adiëlle Westercappel
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 13 juni 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Recensie van Tim Donker >

Flaptekst van de nieuwe roman van Caleb Azumah Nelson

Dansen is het enige wat het gros van Stephens problemen kan oplossen. Dansen in de kerk met zijn ouders en zijn broer, want al gelooft hij misschien niet meer, hij zal altijd blijven geloven in ritme. Dansen met zijn band, de pijn en de vreugde van het leven tot muziek transformerend. Dansen in de woonkamer met zijn beste vriendin Adeline, hun voorhoofden tegen elkaar. Dansen in z’n eentje op het geluid van de oude lp’s van zijn vader, die voor hem altijd onkenbaar is gebleven.

Maar wat als de muziek stilvalt? Als zijn vader niet meer met hem spreekt, als Stephens huis niet langer zijn thuis is? Wie is hij dan nog

Van Londen naar Ghana en weer terug, drie zomers lang, neemt Kleine werelden ons mee naar de werelden die we zelf creëren en soms weer kapotmaken, werelden vol leven, liefde en verlies,

Bijpassende boeken en informatie

Paul McCartney – 1964: Eyes of the Storm

Paul McCartney 1964 Eyes of the Storm fotoboek recensie en informatie over de inhoud. Op 13 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Spectrum de Nederlandse editie van het boek met foto’s die Paul McCartney in 1963 en 1964 maakte tijdens een tour als lid van The Beatles.

Paul McCartney 1964 Eyes of the Storm recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het fotoboek 1964: Eyes of the Storm Tibet. Het boek is geschreven door Paul McCartney. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van Paul McCartney met foto’s die hij maakte tijdens de tour met The Beatles in 1963 en 1964.

Paul McCartney 1964 Eyes of the Storm fotoboek recensie

1964: Eyes of the Storm

  • Fotograaf: Paul McCartney (Engeland)
  • Soort boek: fotoboek, muziekboek
  • Origineel: 1964: Eyes of the Storm (2023)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 13 juni 2023
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 69,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het fotoboek van Paul McCartney

‘Iedereen die een persoonlijk aandenken of een familieschat herontdekt wordt onmiddellijk overspoeld door herinneringen en emoties, die vervolgens associaties oproepen die begraven leken in de tijd. Dat was precies wat mij overkwam bij het zien van deze foto’s, allemaal gemaakt tijdens een intense, drie maanden durende reis, eindigend in februari 1964. Het was een wonderlijke ervaring om teruggevoerd te worden naar die tijd. Ineens was daar mijn eigen verslag van een grootse tour, een fotografisch dagboek van The Beatles in zes steden, beginnend in Liverpool en Londen, gevolgd door Parijs (waar John en ik drie jaar eerder doorsnee lifters waren geweest), en eindigend met wat wij als het echte werk beschouwden: ons eerste bezoek als groep aan Amerika.’ – Paul McCartney

In 2020 werd een uitzonderlijke schat van bijna duizend foto’s van de hand van Paul McCartney – gemaakt met zijn 35mm-camera – herontdekt in zijn archief. De foto’s geven een intieme kijk in de laatste maanden van 1963 en het begin van 1964, waarin Beatlemania losbarstte in het VK en de bandleden, na hun eerste bezoek aan de VS, uitgroeiden tot de beroemdste personen op deze aardbol. De beelden vormen McCartneys persoonlijke verslag van deze explosieve periode die zij, The Beatles, van binnen uit het oog van de storm beleefden.

1964: Eyes of the Storm bevat 275 van McCartneys foto’s van de zes steden die ze tijdens deze intensieve, legendarische maanden aandeden – Liverpool, Londen, Parijs, New York, Washington D.C. en Miami – en nooit eerder vertoonde portretten van John, George en Ringo. In zijn voorwoord en inleidingen bij deze stadsportfolio’s blikt McCartney terug op het ‘pandemonium – iets anders kun je het niet noemen’ en deelt hij zijn indrukken van Groot-Brittannië en Amerika in 1964 – het jaar waarin de cultuur omsloeg en de Sixties werkelijk losbarstten.

Bijpassende boeken en informatie

Olli Jalonen – Die Kunst, unter Wasser zu leben

Olli Jalonen Die Kunst, unter Wasser zu leben recensie en informatie over de inhoud van de Finse historische roman. Op 12 februari 2023 verschijnt bij uitgeverij Mareverlag de Duitse vertaling van de roman Merenpeitto van de Finse schrijver Olli Jalonen. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd. Het is het vervolg op de in het Nederlands vertaalde roman De hemelproef.

Olli Jalonen Die Kunst, unter Wasser zu leben recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Die Kunst, unter Wasser zu leben. Het boek is geschreven door Olli Jalonen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Finse schrijver Olli Jalonen.

Olli Jalonen Die Kunst, unter Wasser zu leben recensie

Die Kunst, unter Wasser zu leben

  • Schrijver: Olli Jalonen (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Merenpeitto (2019)
  • Duitse vertaling: Stefan Moster
  • Uitgever: Mareverlag
  • Verschijnt: 14 februari 2023
  • Omvang: 528 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 28,00

Flaptekst van de roman van Olli Jalonen

London, 1688: Der von St. Helena stammende Angus steht in den Diensten des Universalgelehrten Edmond Halley. Dessen aktuelles Interesse gilt dem Leben unter Wasser, und Angus ist der Erste, der mit einer Tauchglocke in der Themse tauchen darf. Angus genießt nicht nur als Forschungsgehilfe Halleys Vertrauen, sondern fühlt sich sogar als Teil der Familie Halley, wenn auch nur fast. Wegen seiner einfachen Herkunft ist ihm der Schulbesuch verwehrt, und er fragt sich zunehmend, wie er sich von Halley emanzipieren kann – und wie es seiner Familie auf St. Helena geht. Seine Zuneigung zum Dienstmädchen Henrietta mündet in einen tragischen Vorfall, und Halley scheint ihn immer wieder zu vertrösten, wenn es um seine Zukunftsaussichten geht. Doch dann erhält Angus bei einer großen Schiffsexpedition zur Bestimmung der Längengrade die Chance, endlich aus dem Schatten seines Meisters zu treten.

Bijpassende boeken en informatie

Barbara Pym – Een glas vol zegeningen

Barbara Pym Een glas vol zegeningen roman uit 1958 recensie en informatie over de inhoud. Op 15 november 2022 verschijnt bij Uitgeverij Van Maaskant Haun de Nederlandse vertaling van de roman A Glass of Blessings van de Engelse schrijfster Barbara Pym.

Barbara Pym Een glas vol zegeningen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een glas vol zegeningen. Het boek is geschreven door Barbara Pym. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1958 van de Britse schrijfster Barbara Pym.

Barbara Pym Een glas vol zegeningen roman uit 1958

Een glas vol zegeningen

  • Schrijfster: Barbara Pym (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: A Glass of Blessings (1958)
  • Nederlandse vertaling: Ande Schippers
  • Uitgever: Uitgeverij Van Maaskant Haun
  • Verschijnt: 15 november 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1958 van Barbara Pym

Het Londense leven van Wilmet Forsyth lijkt ideaal, het is ‘een glas vol zegeningen’: ze is mooi, elegant en getrouwd met de aardige, welgestelde Rodney. Dure kleren, reizen, etentjes – Wilmet houdt ervan, maar gelukkig is ze niet en ze besluit haar heil elders te gaan zoeken.

In A Glass of Blessings uit 1958 is Barbara Pym op haar best. Ze schetst de verschillende sociale milieus waarin Wilmet houvast probeert te vinden met grote precisie en trefzekere humor. Ze confronteert de lezer met de pijnlijke leegte van het leven van haar hoofdpersoon, maar biedt als altijd troost met haar scherpe observaties, milde spot en kleurrijke personages. Ze werd dan ook veel vergeleken met die andere auteur van sociale komedies waarin vrouwen centraal staan: Jane Austen.

A glass of blessings is de tweede roman van Pym die voor vmh werd vertaald door Anda Schippers; in het voorjaar van 2022 verscheen reeds Een tamme gazelle Schippers is neerlandica en richtte zich na een opleiding aan de Vertalersvakschool op het vertalen van Engelse literatuur.

Barbara Pym (Oswestry, Shropshire, Engeland 2 juni 1913 – Barn Cottage, 11 januari 1980) schreef in totaal twaalf romans. Pyms ouders stimuleerden haar van jongs af aan om te schrijven en creatief te zijn. In 1931 ging ze Engels studeren in Oxford. Veel van de vrienden die ze in die tijd ontmoette, fungeerden later in haar romans als personages.

Barbara Pym Nog net geen engelen roman uit 1955Barbara Pym (Engeland) – Nog net geen engelen
Engelse roman uit 1955
Uitgever: Van Maaskant Haun
Verschijnt: 14 december 2023

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth George – Iets te verbergen

Elizabeth George Iets te verbergen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe inspecteur Lynley thriller. Op 1 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van Somthing to Hide, de nieuwe thriller van Elizabeth George.

Elizabeth George Iets te verbergen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Iets te verbergen. Het boek is geschreven door Elizabeth George. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Amerikaanse schrijfster Elizabeth George.

Elizabeth George Iets te verbergen Recensie

Iets te verbergen

  • Schrijfster: Elizabeth George (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Inspecteur Lynley thriller
  • Origineel: Something to Hide (2022)
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 1 maart 2022
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27.50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe thriller van Elizabeth George

Wanneer een detective van de beademing wordt gehaald, onthult de autopsie een gewelddadige dood. Waarnemend hoofdinspecteur Thomas Lynley wordt op de zaak gezet en komt uit bij een speciale taskforce binnen de Nigeriaanse gemeenschap van Noord-Londen waar de vermoorde detective bij betrokken was. De jacht op de moordenaar opent deuren naar een voor hem onbekende wereld van culturele verenigingen en tradities. Samen met sergeants Barbara Havers en Winston Nkata ontdekt hij een web van leugens en geheime levens van mensen die elkaar gruwelijk verminken en dit koste wat het kost verborgen proberen te houden.

Elizabeth George (1949) is de internationale bestsellerauteur van eenentwintig thrillers in de Inspecteur Lynley-reeks. Eveneens van haar hand is de spannende YA-serie ‘Het Fluistereiland’. George begon op haar zevende al met schrijven. Na haar studie Engels en een master in psychologie werkte ze als docent Engels op een middelbare school. Haar eerste boek, Totdat de dood ons scheidt, verscheen in 1988.

Bijpassende boeken en informatie

Caleb Azumah Nelson – Open water

Caleb Azumah Nelson Open water recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 2 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman Open Water van de Brits-Ghanese schrijver en fotograaf Caleb Azumah Nelson.

Caleb Azumah Nelson Open water recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Open water. Het boek is geschreven door Caleb Azumah Nelson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van schrijver en fotograaf Caleb Azumah Nelson.

Caleb Azumah Nelson Open water Recensie

Open water

  • Schrijver: Caleb Azumah Nelson (Engeland, Ghana)
  • Soort boek: Brits-Ghanese roman
  • Origineel: Open Water (2021)
  • Nederlandse vertaling: Adiëlle Westercappel
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 2 november 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Prijs: € 15 – € 20
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Een swingende, roesachtige roman, geschreven op het ritme van het betere hiphopnummer.” (De Groene Amsterdammer)
  • “Lyrisch romandebuut van de Brits-Ghanese Caleb Azumah Nelson.” (De Morgen)
  • “Een onvergetelijk debuut. Azumah Nelsons poëtische genialiteit en zijn vermogen het algemene en het specifieke in evenwicht te houden maken Open water een opvallende prestatie.” (The New York Times)
  • “Intens en elegant.” (The Guardian)
  • “Een teder en ontroerend liefdesverhaal, prachtig verteld.” (The Observer)

Flaptekst van de roman van Caleb Azumah Nelson

Twee jonge mensen ontmoeten elkaar in een pub in Zuidoost-Londen. Allebei zijn ze Zwart, allebei hebben ze beurzen gewonnen voor privéscholen waar ze zich niet thuis voelden, allebei proberen ze hun stempel te drukken op een stad die hen zowel viert als afwijst, hij als fotograaf, zij als danseres. Aarzelend en teder worden ze verliefd op elkaar. Maar ook mensen die voor elkaar voorbestemd lijken kunnen elkaar kwijtraken door angst en geweld.

Open water is een schrijnend liefdesverhaal en een indrukwekkende blik op ras en mannelijkheid. Wat betekent het om mens te zijn in een wereld die jou alleen als een Zwart lichaam ziet, om kwetsbaar te zijn als je alleen gerespecteerd wordt om je kracht, om veiligheid te vinden in de liefde, alleen om die kwijt te raken?

Bijpassende boeken en informatie

Stella Gibbons – Enbury Heath

Stella Gibbons Enbury Heath Engelse roman uit 1935 recensie en informatie. Op 5 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Vintage Classics de heruitgave van Enbury Heath, de roman van de Engelse schrijfster Stella Gibbons.

Stella Gibbons Enbury Heath recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en informatie vinden van de roman Enbury Heath. Het boek is geschreven door Stella Gibbons. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1935 van de Engelse schrijfster Stella Gibbons.

Stella Gibbons Enbury Heath Engelse roman uit 1935

Enbury Heath

  • Schrijfster: Stella Gibbons (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Verschenen: 1935
  • Heruitgave: Vintage Classics
  • Verschijnt: 5 augustus 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook

Flaptekst van de roman van Stella Gibbons uit 1935

Stella Gibbons and her little brothers spent many years living in Vale Cottage in Hampstead Heath. This wonderfully funny and satirical novel is the fictionalised account of that time. The spiritual predecessor to Gibbons’ best-known novel Cold Comfort Farm, Enbury Heath muses on childhood and family, nature and the city, money troubles and capitalism.

Despite the overshadowing effect that Cold Comfort Farm had on her later writing, Gibbons was truly a London novelist, and lived in North and Northwest London for the vast majority of her life. This book is comic love letter to the city that gave her the means and freedom to write.

Bijpassende boeken en informatie

 

Len Deighton – The IPCRESS File

Len Deighton The IPCRESS File recensie en informatie Engelse thriller uit 1962. Op 29 april 2021 verschijnt bij uitgeverij Penguin Classics de heruitgave van de debuutthriller van de Engelse schrijver Len Deighton die voor het eerst in 1962 verscheen.

Len Deighton The IPCRESS File recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller The ICPRESS File. Het boek is geschreven door Len Deighton. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutthriller uit 1962 van de Engelse schrijver Len Deighton.

Len Deighton The IPCRESS File Recensie Engelse thriller uit 1962

The IPCRESS File

  • Schrijver: Len Deighton (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Taal: Engels
  • Eerste uitgave: 1962
  • Uitgever heruitgave: Penguin Classics
  • Verschijnt: 29 april 2021
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de eerste thriller van Len Deighton

A high-ranking scientist has been kidnapped. A secret British intelligence agency must find out why. But as the quarry is pursued from grimy Soho to the other side of the world, what seemed a straightforward mission turns into something far more sinister. With its sardonic, cool, working-class hero, Len Deighton’s sensational debut The IPCRESS File rewrote the spy thriller and became the defining novel of 1960’s London.

Bijpassende boeken en informatie

Sam Selvon – The Lonely Londoners

Sam Selvon The Lonely Londoners roman uit 1956 recensie en informatie. Op 3 juni 2021 verschijnt bij Uitgeverij Penguin Clothbound Classics de heruitgave van de roman uit 1956 van de schrijver uit Trinidad, Sam Selvon (20 mei 1923 – 16 april 1994).

Sam Selvon The Lonely Londoners recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Lonely Londeners. Het boek is geschreven door Sam Selvon. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1956 van de op Trinidad geboren Sam Selvon.

Sam Selvon The Lonely Londoners Roman uit 1956

The Lonely Londoners

  • Schrijver: Sam Selvon (Trinidad en Tobago)
  • Soort boek: sociale roman
  • Taal: Engels
  • Eerste druk: 1956
  • Uitgever heruitgave: Penguin Clothbound Classics
  • Verschijnt: 3 juni 2021
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Boekhandel

Flaptekst van de roman uit 1956 van Sam Selvon

At Waterloo Station, hopeful new arrivals from the West Indies step off the boat train, ready to start afresh in 1950s London. There, homesick Moses Aloetta, who has already lived in the city for years, meets Henry ‘Sir Galahad’ Oliver and shows him the ropes. In this strange, cold and foggy city where the natives can be less than friendly at the sight of a black face, has Galahad met his Waterloo? But the irrepressible newcomer cannot be cast down. He and all the other lonely new Londoners – from shiftless Cap to Tolroy, whose family has descended on him from Jamaica – must try to create a new life for themselves. As pessimistic ‘old veteran’ Moses watches their attempts, they gradually learn to survive and come to love the heady excitements of London.

Bijpassende boeken en informatie

Sam Selvon – The Housing Lark

Sam Selvon The Housing Lark recensie en informatie roman uit 1965. Op 30 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Penguin Modern Classics de heruitgave van de roman uit 1965 van de schrijver uit Trinidad, Sam Selvon (20 mei 1923 – 16 april 1994).

Sam Selvon The Housing Lark recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Housing Lark. Het boek is geschreven door Sam Selvon. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1965 van de op Trinidad geboren Sam Selvon.

Sam Selvon The Housing Lark Roman uit 1965

The Housing Lark

  • Schrijver: Sam Selvon (Trinidad & Tobago)
  • Soort boek: sociale roman
  • Taal: Engels
  • Eerste druk: 1965
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 30 augustus 2020
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering en recensie van The Housing Lark

  • “Selvon’s meticulously observed narratives of displaced Londoners’ lives created a template for how to write about migrant, and postmigrant, London for countless writers who have followed in his wake, including Hanif Kureishi and Zadie Smith.” (Caryl Phillips)
  • “Irreverent, spirited … a seriously funny novel.” (New York Review of Books)

Flaptekst van de roman van Sam Selvon

Sitting in his cramped basement room in Brixton, Battersby dreams of money, women, a T-bone steak – and a place to call his own. So he and a group of friends decide to save up and buy a house together. But amid grasping landlords, the temptations of spending money and the less-than-welcoming attitude of the Mother Country, can this motley group of hustlers and schemers, Trinidadians and Jamaicans, men and women make their dreams a reality?

Bijpassende boeken en informatie