Kaveh Akbar Martelaar! Op 19 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van de roman van de Iraans-Amerikaanse schrijver Kaveh Akbar. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.
Kaveh Akbar Martelaar! recensie en informatie
Onze redactie besteed ook aandacht aan de recensies en boekbesprekingen van de roman Martelaar! van Kaveh Akbar.
- “The best novel you’ll ever read about the joy of language, addiction, displacement, martyrdom, belonging, homesickness.” (Lauren Groff, Amerikaanse schrijfster)
Informatie over de Iraans-Amerikaanse dichter en schrijver Kaveh Akbar
Kaveh Akbar is op 15 januari 1989 geboren in Teheran, de hoofdstad van Iran. Toen hij twee jaar oud was emigreerde hij naar de Verenigde Staten. Hij studeerde aan de Butler University in Indiana en de Florida State University in Tallahassee. Akbar is open over zijn verslavingen waarmee hij behoorlijk te kampen heeft gehad. Tegenwoordig geeft hij les aan de University of Iowa en is in 2018 getrouwd met de Amerikaanse dichteres en singer songwriter Paige Lewis.
Tot nu toe was Kaveh Akbar vooral bekend als dichter. In 2017 debuteerde hij met de bundel Portrait of the Alcoholic, gevolgd in hetzelfde jaar door Calling a Wolf a Wolf. Zijn laatste dichtbundel en voorlaatste boek Pilgrim Bell verscheen in 2021. Martlaar! het boek waar je hier over leest is de Nederlandse vertaling van zijn debuutroman die in 2024 verschenen is.
Martelaar!
- Auteur: Kaveh Akbar (Iran, Verenigde Staten)
- Soort boek: debuutroman
- Origineel: Martyr! (2024)
- Nederlandse vertaling: Hans Kloos
- Uitgever: Uitgeverij Pluim
- Verschijnt: 19 februari 2024
- Omvang: 432 pagina’s
- Uitgave: paperback
- Prijs: € 26,99
- Boek bestellen bij: Bol / Libris
Flaptekst van de roman van de Iraans-Amerikaanse schrijver Kaveh Akbar
Cyrus woont in een vieze, kleine kamer in een gedeeld appartement in Indiana met een stapel vuile was en te laat ingeleverde bibliotheekboeken als zijn enige bezittingen. In de ledige uren sinds hij de drank heeft opgegeven, is hij vooral bezig met nadenken over schrijven en het niet doen.
Zijn moeder stierf jaren geleden toen het passagiersvliegtuig waarin ze zat werd neergehaald door de VS, zijn vader is er ook niet meer; in de gedichten die hij schrijft gaat hij op zoek naar de wortels van zijn Iraanse achtergrond. Wat hij eigenlijk wil, is sterven. Het ultieme martelaarschap bereiken. Dat zit in de Iraanse aard, stelt hij.
Zwalkend door het leven, op zoek naar de focus die zijn kunstenaarschap mist, hoort Cyrus over de Iraanse kunstenares Orkideh die in het Brooklyn Museum in New York een performance opvoert: Death-Speak. Haar laatste weken en dagen brengt ze door in het museum. Terwijl ze sterft aan kanker, kunnen bezoekers met haar praten. Dit is wat hij nodig heeft. En hij neemt het vliegtuig naar New York. Maar de gesprekken die hij met Orkideh voert, brengen hem niet dichter tot de dood, maar het leven.