Sosuke Natsukawa De kat die een bibliotheek ging redden recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 4 februari 2024 verschijnt bij A.W. Bruna Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman van de uit Japan afkomstige schrijver Sosuke Natsukawa. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.
Sosuke Natsukawa De kat die een bibliotheek ging redden recensie en informatie
- “Een juweel van een boek als je van lezen en boeken houdt (en katten!).” (De Limburger)
- “Een heerlijk absurdistisch en sprookjesachtig verhaal.” (The Washington Post)
De kat die een bibliotheek ging redden
- Auteur: Sosuke Natsukawa (Japan)
- Soort boek: Japanse roman
- Nederlandse vertaling: Roebi Henist
- Uitgever: A.W. Bruna
- Verschijnt: 4 februari 2025
- Omvang: 240 pagina’s
- Uitgave: gebonden boek / ebook
- Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
Flaptekst van de roman van de Japanse schrijver Sosuke Natsukawa
De 13-jarige Nanami brengt het grootste deel van haar vrije tijd door in een verlaten bibliotheek. Op een dag merkt ze dat haar favoriete boeken geleidelijk aan uit de schappen verdwijnen. Ze waarschuwt het bibliotheekpersoneel, maar niemand neemt haar serieus. Dan ziet ze tussen de boekenplanken een verdachte man in een grijs pak. Als een praatgrage kat haar te hulp schiet, gaan ze samen op een doldwaas avontuur vol gevaarlijke uitdagingen.
Sosuke Natsukawa (1978) is een arts uit Nagano, Japan. Daarnaast schrijft hij boeken. Het verhaal van de kat die boeken wilde redden was een bestseller in Japan en werd verkocht aan twintig landen.