Tag archieven: Jaren 50

Marilynne Robinson – Jack

Marilynne Robinson Jack recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse roman over segregatie in de jaren 50. Op 3 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de roman Jack van de Amerikaanse schrijfster Marilynne Robinson.

Marilynne Robinson Jack Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Jack.  Het boek is geschreven door Marilynne Robinson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Amerikaanse schrijfster Marilynne Robinson.

Marilynne Robinson Jack Recensie

Jack

  • Schrijfster: Marilynne Robinson (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Jack (29 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de nieuwe roman van Marilynne Robinson

Gilead, jaren 50. Jack, een intelligente, rondzwervende alcoholist, en Della, een jonge, vrome lerares, worden onverhoeds ingesloten op een kerkhof, omdat ze beiden de tijd waren vergeten. Ze zijn gedwongen er de nacht door te brengen, en na enige aarzeling raken ze in een urenlang gesprek over diepgaande emoties en grote levensvragen.

Er ontluikt een liefde, maar Jack is wit en Della is zwart, en vanwege de segregatie is een relatie verboden. Als hun verhouding aan het licht komt, ontregelt dit hun leven – wat vermag dan de liefde? Deze gedwarsboomde relatie tussen geheime geliefden toont de paradoxen van het Amerikaanse leven, toen en nu.

Bijpassende boeken en informatie

Patricia Highsmith – Stille wateren

Patricia Highsmith Stille wateren recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse thriller uit 1957. Op 10 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de thriller Deep Water van de Amerikaanse schrijfster Patricia Highsmith.

Patricia Highsmith Stille wateren Recensie  en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de misdaadroman Stille wateren.  Het boek is geschreven door Patricia Highsmith. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller uit 1957 van de Amerikaanse schrijfster Patricia Highsmith.

Patricia Highsmith Stille wateren Recensie

Stille wateren

  • Schrijfster: Patricia Highsmith (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse thriller
  • Origineel: Deep Water (1957)
  • Nederlandse vertaling: Stella Bromet
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 10 november 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de thriller van Patricia Highsmith

Het liefdeloze huwelijk van Vic en Melinda Van Allen wordt alleen bij elkaar gehouden door een precaire regeling waarbij Melinda, om een rommelige echtscheiding te voorkomen, een onbeperkt aantal minnaars mag meenemen zolang ze haar gezin niet in de steek laat. Uiteindelijk kan Vic zijn jaloezie niet langer onderdrukken en probeert hij zijn vrouw terug te winnen door te insinueren dat hij een moord heeft gepleegd – een verhaal dat snel realiteit wordt. In dit portret van een gevaarlijke psychose toont Highsmith de huiveringwekkende realiteit achter de idyllische façade van het Amerikaanse leven in de buitenwijken.

Bijpassende boeken en informatie

Antanas Škėma – White Shroud

Antanas Škėma White Shroud recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Litouwen uit 1958. In 2018 verscheen bij Uitgeverij Vagabond Voices de Engelse vertaling van de roman Balta drobulė van de Litouwse schrijver Antanas Škėma. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. Wel is er een Duitse vertaling, Das weiße Leintuch, die 2017 is uitgegeven

Antanas Škėma White Shroud Roman uit Litouwen

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman White Shroud. Het boek is geschreven door Antanas Škėma. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1958 van de Litouwse schrijver Antanas Škėma.

Antanas Škėma White Shroud Roman uit Litouwen

White Shroud

  • Schrijver:  Antanas Škėma (Litouwen)
  • Soort boek: Litouwse roman
  • Origineel: Balta drobulė (1958)
  • Engelse vertaling: Karla Gruodis
  • Uitgever: Vagabond Voices
  • Verschenen: 1 maart 2018
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van de Litouwse schrijver Antanas Škėma

White Shroud (Balta drobulė, 1958) is considered by many as the most important work of modernist fiction in Lithuanian. Drawing heavily on the author’s own refugee and immigrant experience, this psychological, stream-of-consciousness work tells the story of an émigré poet working as an elevator operator in a large New York hotel during the mid-1950s. Using multiple narrative voices and streams, the novel moves through sharply contrasting settings and stages in the narrator’s life in Lithuania before and during World War II, returning always to New York and the recent immigrant’s struggle to adapt to a completely different, and indifferent, modern world. Strong characters and evocative utterances convey how historical context shapes language and consciousness, breaking down any stable sense of self.

As in other major modernist works, Škėma uses language and allusion to destabilise. Narrative, voice and language shift continuously, capturing the anti-hero’s psychological and cultural disorientation — the complexity of experience in a modern world where, in Yeats’ words, “the centre cannot hold.” Like the author’s, Garšva’s frame of reference is vast — quotes from French arias, Kafka and American culture collide with visceral memories of archaic Lithuanian folk song. Garšva’s use of poignant and comical émigré slang in his interactions captures the ironies and absurdities of the immigrant’s situation. By the end of the novel, further grammatical and linguistic disarray mirrors the final unravelling of Garšva’s mind as he descends into madness.

Like all powerful fiction, this novel draws the reader into an intimate, culturally and historically specific world to explore universal human themes of selfhood, alienation, creativity and cultural difference. This English translation promises to appeal to various audiences: readers of modernist and world literature, scholars of Baltic literature and refugee studies, and members of the Lithuanian diaspora unable to access this novel in Lithuanian. Written from the perspective of a newcomer to an Anglophone country, White Shroud encourages readers to better understand the complexities of immigrant life.

Bijpassende boeken en informatie

Ann Quin – Three

Ann Quin Three recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1966. Op 3 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij And Other Stories de heruitgave van deze bijzondere Engelse roman uit 1966, geschreven door Ann Quin.

Ann Quin Three Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Engelse roman Three. De roman is geschreven door Ann Quin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1966 van de Engelse schrijfster Ann Quin.

Ann Quin Three Roman uit 1966

Three

  • Schrijfster: Ann Quin (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, sociale roman
  • Eerste druk: 1966
  • Uitgever herdruk: And Other Books
  • Verschijnt: 3 oktober 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Ann Quin

This enigmatic novel, from one of Britain’s most important writers of the post-war avant-garde, explores suicide, marriage and class.

S has disappeared from Ruth and Leonard’s home in Brighton. Suicide is suspected. The couple, who had been spying on their young lodger since before the trouble, begin to pour over her diary, her audio recordings and her movies – only to discover that she had been spying on them with even greater intensity. As this disturbing, highly charged act of reciprocal voyeurism comes to light, and as the couple’s fascination with S comes to dominate their already flawed marriage, what emerges is an unnerving and absorbing portrait of the taboos, emotional and sexual, that broke behind the closed doors of 1950s British life.

Bijpassende boeken en informatie

Heidi Sævareid – Longyearbyen

Heidi Sævareid Longyearbyen recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman die zich op Spitsbergen afspeelt. OIn 2020 verschijnt bij Uitgeverij Guldendal Norsk Forlag deze nieuwe roman van Heidi Sævareid. Er is nog geen Nederlandse of andere vertaling van de roman aangekondigd.

Heidi Sævareid Longyearbyen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van deze nieuwe Spitsbergen roman, Longyearbyen. Het boek is geschreven door Heidi Sævareid. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Noorse schrijfster Heidi Sævareid.

Heidi Sævareid Longyearbyen Spitsbergen Roman

Longyearbyen

  • Schrijfster: Heidi Sævareid (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, Spitsbergen roman
  • Taal: Noors (Bokmål)
  • Uitgever: Gyldendal Norsk Forlag
  • Verschijnt: 2020
  • Omvang; 260 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman over Longyearbyen op Spitsbergen

Vinter i 50-tallets Longyearbyen, et samfunn av tundra, snø og is, og med kullgruvene som industrisår midt i den uberørte naturen. Fra november til mai er stedet fullstendig isolert, ingen skip eller fly, ingen forsyninger … og ingen mulighet til å komme derfra før isen sprekker opp. Hit flytter Eivor med sin legemann og to små barn. Midt i den mørkeste og kaldeste tiden havner en nær venn av familien i dyp – og farlig – krise, og må innlegges, mot sin vilje. Situasjonen forsterker Eivors egen stille desperasjon, og en voksende motvilje mot ektemannen tar form. Hun føler seg isolert, med to små barn, en alltid arbeidende mann og en altfor varm leilighet i et bygg som er i ferd med å sprekke av permafrostens utrettelige herjinger i bakken.

Engelse versie van de flaptekst van de roman

When the Barents Sea freezes in November, no planes, no ships and no supplies will arrive in Longyearbyen before the ice melts in May. Thus, there is no way to return to the mainland during the long winter.

Eivor arrives from Oslo with her husband Finn and their two small children. He will serve as one of the two doctors in town. Finn works long hours and Eivor feels as if the walls of the way too hot apartment are closing in on her. All alone, always armed with a rifle in case a polar bear should come too close, she skis further and further from the town, up the snowclad mountains to where she might see some daylight and find some solace.

Set in the late 1950s in Longyearbyen, the mining town on the Svalbard Archipelago, Heidi Sævareid’s highly anticipated first novel for adults is a dense and brilliant story of a troubled marriage. It is also the story of a completely isolated, small community under constant threat by the forces of nature and gradually also by one of its inhabitants’ mental illness.

Bijpassende boeken en informatie

Paul Haenen – Ik heb bekend Dagboek

Paul Haenen Ik heb bekend Dagboek recensie en informatie over de inhoud van de dagboeken 1958 – 1965. Op 3 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium het dagboek van Paul Haenen.

Paul Haenen Ik heb bekend Dagboek Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Ik heb bekend, dagboeken 1958 – 1965 geschreven door Paul Hanen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze dagboeken uit de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw, geschreven door Paul Haenen.

Paul Haenen Ik heb bekend Dagboek Recensie001Boek-Bestellen

Ik heb bekend

Dagboeken 1958 – 1965

  • Schrijver: Paul Haenen (Nederland)
  • Soort boek: dagboek
  • Uitgever: Podium
  • Verschenen: 4 maart 2020
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Paul Haenen te gast bij DWDD om over zijn dagboeken te spreken

Op maandag 9 maart 2020 is Paul Haenen te gast bij het tv-programma De Wereld Draait door om te vertellen over zijn dagboeken 1958 – 1965, ten tijde van zijn coming out.

Flaptekst van de dagboeken van Paul Haenen

Paul Haenen schreef tussen zijn twaalfde en negentiende dertig dagboeken, die hij gedurende zijn leven bij verhuizingen in dozen of vuilniszakken achter zich aan sleepte. Aan zijn hoogstpersoonlijke, ontwapende maar ook scherpzinnige dagboeknotities voegde scholier Paul in karakteristieke tijdschrift-opmaak rubrieken toe, over zijn privéleven, familie, ambities en eenzaamheid. Toen de inkt in zijn dagboeken begon te vervagen, wist hij dat de tijd rijp was voor publicatie.

In Ik heb bekend vertelt Paul – met verdriet bij tegenslag maar verder met veel humor – over de belevenissen thuis en zijn moeilijkheden op school. Tegelijkertijd blijkt hij al jong opmerkelijk betrokken bij ontwikkelingen in de samenleving, en mengt hij zich onder andere in het debat over de publieke omroep. Hiervoor schrijft hij brieven naar kranten, die tot zijn trots serieus genomen worden en tot publicaties leiden.

In een tijd gedrenkt in taboes wil de jonge Paul zich uitspreken en gezien worden. De strijdlustige jongen wint langzaamaan populariteit en treedt steeds meer naar de voorgrond; hij wordt zelfs klassenvertegenwoordiger. Pas wanneer hij zijn dagboeken van slotjes voorziet, onthult hij zijn grootste geheim; kort daarna treedt hij naar buiten met zijn coming out.

Journalist en schrijver Ivo van Woerden stond Haenen terzijde in de selectie en compositie van de dagboekfragmenten.

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth Jane Howard – Welbeschouwd

Elizabeth Jane Howard Welbeschouwd recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1956. Op 3 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman The Long View van schrijfster Elizabeth Jane Howard.

Elizabeth Jane Howard Welbeschouwd Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Welbeschouwd, de roman van Elizabeth Jane Howard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1956 van de Engelse schrijfster Elizabeth Jane Howard.

De Britse schrijfster Elizabeth Jane Howard ken ik van haar vijfdelige serie romans over de Cazalets, die ik met veel plezier en interesse las. Ik begon dus met veel belangstelling aan Welbeschouwd, wat pas de tweede roman van deze schrijfster was. Het boek werd voor het eerst uitgegeven in 1956.

Mooie, bedachtzame en intense schrijfstijl

Welbeschouwd is een roman die bestaat uit vijf delen. Het boek begint in 1950 en vertelt over Antonia Fleming en haar leven. Heel bijzonder is dat elk deel van het boek ons verder terugvoert naar haar leven en op die heel mooi laat zien, hoe Antonia Fleming verworden is tot de vrouw die zij in het begin van de roman is. Antonia leren we kennen als echtgenote van Conrad Fleming, maar we zien haar verderop in het boek als moeder, als geliefde, dochter, en jong meisje. Steeds verder terug in haar verleden, tot we als lezer begrijpen, waarom Antonia zich in het begin van de roman zo wanhopig voelt. Ze wordt al vele jaren door haar man Conrad vernederd tot op het bot.

Elizabeth Jane Howard Welbeschouwd Recensie001Boek-Bestellen

Het boek heeft een feministisch thema – het laat zien hoe vrouwen eigenlijk alleen bestaansrecht hadden door mannen. Hoe ze zich in allerlei bochten wringen om daaraan te blijven voldoen, omdat ze simpelweg niet weten hoe het anders te doen. Het is gangbaar en een andere optie is er alleen met strenge consequenties. Zo wordt Antonia door Conrad gekneed tot wat hij graag in haar wil zien, ze wordt behandeld als een pop of een klein meisje. Ze is zijn eigendom en hij kan met haar doen wat hij wil – hij mag alles van haar vragen, haar in veelvoud bedriegen – het is een akelig beeld van het huwelijk, zoals dat voor veel vrouwen in de betere Britse kringen geweest moet zijn in de eerste helft van de vorige eeuw.

Je voelt haar vernedering, haar wanhoop en haar pijn en tegelijkertijd haar kracht

Zoals Howard dat kan, is het boek ongelofelijk knap geschreven – de woordkeuze, de opbouw, de scenes die zich afspelen – alles bij elkaar zorgt het dat je als lezer een akelige, beklemmende sfeer voelt. Dat je als moderne vrouw meeleeft met Antonia en begrip kunt opbrengen voor haar keuzeloosheid. Je voelt haar vernedering, haar wanhoop en haar pijn en tegelijkertijd haar kracht, om dit alles zoveel jaren lang te dragen en dan nog overeind te staan.

Ik vond het een prachtig boek en heb het telkens verwachtingsvol gelezen. Een aanrader, als je van een mooie, bedachtzame en intense schrijfstijl houdt en als je interesse hebt in feministische thema’s. Welbeschouwd is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Welbeschouwd

  • Schrijfster: Elizabeth Jane Howard (Engeland)
  • Voorwoord: Hilary Mantel
  • Soort boek: Engelse roman, psychologische roman
  • Origineel: The Long View (1956)
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 3 maart 2020
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de Engelse roman uit 1956

In het Londen van de jaren vijftig wordt de drieënveertigjarige Antonia Fleming geconfronteerd met het vooruitzicht haar leven alleen te moeten slijten. Haar kinderen zijn inmiddels volwassen en hebben hun eigen besognes; haar overheersende en emotioneel complexe man, Conrad, heeft meegedeeld dat hij haar wil verlaten. Terwijl Antonia naar haar toekomst kijkt, gaat de roman gestaag terug in de tijd, volgt Antonia’s relatie met Conrad tot het ondoordachte begin ervan in de jaren twintig, door jaren van vergissingen en moederschap, dromen en oorlog.

“Welbeschouwd’, voor het eerst gepubliceerd in 1956, is geschreven met het scherpe waarnemingsvermogen en de opbeurende geestigheid die “De Cazalets’ kenmerkt. Het is het hartverscheurende en navrante verslag van de dood en de geboorte van een relatie, het is zowel uitzonderlijk als tijdloos.

Bijpassende Boeken en Informatie

Bert Middel – Stegengeur

Bert Middel Stegengeur recensie en informatie over de inhoud van deze autobiografische verhalen over leven in een volksbuurt in Groningen. Op 28 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Noordboek dit boek van Bert Middel.

Bert Middel Stegengeur Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Stegengeur, Leven in een volksbuurt. Het boek is geschreven door Bert Middel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek over Groningen van Bert Middel.

Bert Middel Stegengeur Recensie

Stegengeur

Leven in een volksbuurt

  • Schrijver: Bert Middel (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Uitgever: Noordboek
  • Verschijnt: 28 februari 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek over Groningen

In Stegengeur geeft Bert Middel (1952) een persoonlijk tijdsbeeld van zijn beklemmende jeugdjaren. Met veel couleur locale biedt hij een indringende blik op en een openhartige inkijk in het leven binnen een Groningse volksbuurt, op de confrontatie met ziektes en dood en op de cultuurschok waar meer arbeiderskinderen die “mochten doorleren’ tegenaan liepen. Stegengeur is daarmee een cultuurschets en sfeerbeeld van het leven van “gewone mensen’ in de verzuilde jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw. Daarop aansluitend komt in de roemruchte jaren zeventig de verbeelding aan de macht.

Bert Middel, geboren en getogen in Groningen, is bestuurder en toezichthouder. Daarvoor was hij actief in de politiek, de journalistiek, het onderwijs en de wetenschap.

Bijpassende boeken en informatie

Juan Goytisolo – De contreien van Níjar

Juan Goytisolo De contreien van Níjar recensie en informatie over de inhoud van dit boek met reisverhalen uit Andalusië in de jaren vijftig. Op 18 november 2019 verscheen bij Uitgeverij A.A. Hoogteiling het boek met reisverhalen van de Spaanse schrijver Juan Goytisolo.

Juan Goytisolo De contreien van Níjar Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van De contreien van Níjar, het boek met reisverhalen van Juan Goytisolo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Spaanse schrijver Juan Goytisolo.

Juan Goytisolo De contreien van Níjar Recensie001Boek-Bestellen

De contreien van Níjar

Een reis in het Andalusië van de jaren vijftig

  • Schrijver: Juan Goytisolo (Spanje)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Nederlandse vertaling: Keimpe Reitsma
  • Uitgever: Uitgeverij A.A. Hoogteiling
  • Verschenen: 18 november 2019
  • Omvang: 126 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek over Andalusië van Juan Goytisolo

In De contreien van Níjar beschrijft Juan Goytisolo zijn reis door een nog arm en ruig Andalusië, hier en daar met Afrikaanse uitstraling, zoals de reiziger meer dan eens observeert. Hij doet verslag van de landschappen, de dorpen en de mensen. Met de laatsten knoopt hij regelmatig een gesprek aan. De dialogen die dit oplevert zijn juwelen. Ze bestaan meestal uit een beperkt aantal korte zinnetjes, korter nog waar de plaatselijke bevolking woorden onvertaalbaar inslikt, maar ze openen hele werelden.

De thema’s die Goytisolo behandelt zijn die van het sociaal realisme: werk, armoede, neo-feodale verhoudingen (patronage), en de positie van vrouwen.

Het verhaal werd geschreven in het Spanje van Franco, met zijn censuur. Een schrijver die gepubliceerd wilde worden moest voorzichtig te werk gaan. Goytisolo merkt later in een interview op dat het boek met grote omzichtigheid is geschreven om de valkuilen van de censuur te ontlopen. Hij kon het niet zo opschrijven als een schrijver in een vrij land zou hebben gedaan en hij vermoedt dat sommige passages vanwege hun omzichtigheid de wenkbrauwen van de lezer zullen doen fronsen. Dat laat onverlet dat Goytisolo verholen commentaar levert op het toenmalige politieke en sociale klimaat. Indirect door overal de Guardia Civil, de hoeder van het regime, te laten opduiken, maar ook direct door machthebbers aan te klagen voor de verwaarlozing van het gebied waar de schrijver doorheen trekt. De sociale betrokkenheid van de reiziger en zijn onmacht om iets te veranderen, komen aan het eind van het verhaal naar buiten als de intensieve belevenissen hem teveel worden.

Het verhaal speelt in het pre-toeristische Spanje, maar een van de hoofdpersonen, Don Ambrosio, sorteert al voor op de toekomst en koopt de huisjes van emigrerende vissers en landarbeiders en wacht op de aanleg van een weg die de dorpen zal ontsluiten en hem rijk zal maken. Ondertussen speelt hij de grote jongen die neerkijkt op de plaatselijke bevolking en hen als een patroon be­jegent.

De hedendaagse wandelaar die in de voetsporen van Goytisolo treedt, zal veel herkennen. De veranderingen in het gebied zijn beperkt gebleven doordat een groot deel natuurpark is geworden. Daardoor is de bebouwing nog oorspronkelijk vergeleken met elders aan de Spaanse costa’s. Eenmaal voorbij de huidige grote plakken van kassen rond Níjar en Almería, komt men in de hier zo indringend door Goytisolo beschreven landschappen, kusten en dorpjes.

Bijpassende Boeken en Informatie

Jennifer Weiner – Zij

Jennifer Weiner Zij recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse roman over twee zussen. Op 9 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Boekerij de Nederlandse vertaling van Mrs. Everything, de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Jennifer Weiner.

Jennifer Weiner Zij Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Zij, de nieuwe roman van Jennifer Weiner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Amerikaanse schrijfster Jennifer Weiner.

Jennifer Weiner Zij Recensie001Boek-Bestellen

Zij

  • Schrijfster: Jennifer Weiner (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Origineel: Mrs. Everything (2019)
  • Nederlandse vertaling: Carolien Metaal
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 9 januari 2020
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de nieuwe roman van Jennifer Weiner

Jo en Bethie Kaufman worden in de jaren veertig geboren en groeien op in een zich snel ontwikkelende buitenwijk van Detroit. Ze zijn close met elkaar, ook al zijn ze zeer verschillend. Jo is een tomboy die zich lekkerder voelt in spijkerbroek en gympen dan in een jurk. Ze weet al vroeg dat ze zich aangetrokken voelt tot meisjes en doet mee aan burgerrechtendemonstraties. Bethie is knap en populair, de gehoorzame dochter die een conventioneel leven wil en vol vertrouwen is dat ze dat zal krijgen. Maar wat is “conventioneel’ eigenlijk precies, in het licht van de enorme sociale veranderingen in de jaren vijftig en zestig?

Jennifer Weiner laat in deze grootse roman afwisselend de beide zussen aan het woord, terwijl ze op zoek gaan naar hun bestemming. Ze vinden de nodige obstakels op hun pad die onthutsend veel vrouwen zullen herkennen, zoals seksisme en misbruik. Ook ondervinden ze dat de kansen en mogelijkheden voor vrouwen toenemen – maar niet voor iedereen.

Bijpassende Boeken en Informatie