Tag archieven: Japanse schrijfster

Hika Harada – Sparen voor geluk

Hika Harada Sparen voor geluk recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 8 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman van de uit Japan afkomstige auteur Hika Harada.

Hika Harada Sparen voor geluk recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Japanse roman Sparen voor geluk. Het boek is geschreven door Hika Harada. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Japanse schrijfster Hika Harada.

Hika Harada Sparen voor geluk recensie

Sparen voor geluk

  • Auteur: Hika Harada (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 8 mei 2023
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Japanse schrijfster Hika Harada

Hoeveel is er nodig om een gelukkig mens te worden?

De roman uit Japan die je erover laat nadenken. ‘Hoe je drieduizend yen besteedt is bepalend voor je leven.’ Dat kreeg Miho Mikuriya vroeger van haar grootmoeder te horen. Nu is ze vierentwintig en financieel onafhankelijk. Wanneer een van haar collega’s door ziekte thuis komt te zitten en Miho’s vriendje blijkt te verwachten dat ze na hun bruiloft stopt met werken, wordt ze gedwongen na te denken over wat ze écht wil in het leven. Zij is niet de enige in haar familie die levenskeuzes onder de loep neemt. Grootmoeder Kotoko is weduwe en hoewel ze wel wat spaargeld heeft, overweegt ze weer te gaan werken – de kosten voor levensonderhoud nemen toe.

Maar zal ze ook iets vinden wat bij haar past? Maho, Miho’s zus, is getrouwd en heeft een dochter. Ze gelooft heilig in zuinigheid. Dan ziet ze de prachtige verlovingsring van een vriendin: kan ze zich niet af en toe een uitspatting veroorloven? Miho en Maho’s moeder Tomoko komt na haar chemotherapie thuis en haar man verwacht nog steeds dat ze het huishouden op zich neemt. Wanneer ze hoort dat een vriendin van haar na dertig jaar gaat scheiden vraagt ze zich af of ze gelukkiger zou kunnen zijn. Sparen voor geluk bevat wijsheden over wat je echt gelukkig maakt in het leven. Is dat slechts meer geld op je bankrekening of is er meer voor nodig?

Hika Harada (1970) werd geboren in de prefectuur Kanagawa, ten zuiden van Tokio. Ze heeft meerdere romans op haar naam staan, maar Sparen voor geluk, die maandenlang bovenaan de Japanse bestsellerlijsten stond, betekende haar grote doorbraak.

Bijpassende boeken en informatie

Mieko Kawakami – Hemel

Mieko Kawakami Hemel recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Japan. Op 25 april 2023 bij Uitgeverij Podium de Engelse vertaling van de roman ヘヴン van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami.

Mieko Kawakami Hemel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Japanse roman Hemel. Het boek is geschreven door Mieko Kawakami. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami.

Mieko Kawakami Hemel recensie

Hemel

  • Schrijfster: Mieko Kawakami (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: ヘヴン (2009)
  • Nederlandse vertaling: Maarten Liebregts
  • Uitgever: Uitgeverij Podium
  • Verschijnt: 25 april 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 17,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Recensie en waardering voor de roman

  • “Dit boek is een echte pageturner. Zo goed en indringend geschreven dat het onder je huid gaat zitten. Wat is Mieko Kawakami een talent!” (Teun van de Keuken)
  • “Kawakami predikt nooit, wijst nergens met haar vingertje. Dit is de echte magie van Hemel: laten zien hoe we over moraliteit kunnen nadenken.” (The New Yorker)

Flaptekst van de roman van Mieko Kawakami

In Hemel wordt een veertienjarige jongen onophoudelijk en op verschrikkelijke wijze gepest op school omdat hij een lui oog heeft. Hij verzet zich niet tegen het geweld van zijn klasgenoten, hij lijdt in stilte. De enige persoon die begrijpt wat hij doormaakt is Kojima, een meisje uit zijn klas. Want ook zij moet dagelijks het vreselijke gepest door klasgenoten ondergaan. De twee beginnen af te spreken na schooltijd en blijken een grote steun voor elkaar te zijn. Steeds dichter groeien ze naar elkaar toe. Maar wat stelt hun vriendschap nu echt voor? Want wat kan een vriendschap betekenen als die gebaseerd is op angst als gedeelde ervaring?

Teder maar scherp geobserveerd, intiem en gelaagd: Hemel is een indringende, overweldigende roman over de moraliteit van vriendschap. Een schitterend bewijs van Mieko Kawakami’s grote talent.

Bijpassende boeken en informatie

Maki Kashimada – Love at Six Thousand Degrees

Maki Kashimada Love at Six Thousand Degrees recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 7 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman 六〇〇〇度の愛Rokusendo no Ai van de Japanse schrijfster Maki Kashimada en waarvoor ze in de Yukio Mishima prijs 2005 ontving. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Maki Kashimada Love at Six Thousand Degrees recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Love at Six Thousand Degrees. Het boek is geschreven door Maki Kashimada. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Engelse vertaling de roman van de uit Japan afkomstige auteur Maki Kashimada.

Maki Kashimada Love at Six Thousand Degrees Japanse roman

Love at Six Thousand Degrees

  • Schrijfster: Maki Kashimada (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: 六〇〇〇度の愛Rokusendo no Ai (2005)
  • Engelse vertaling: Haydn Trowell
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 7 maart 2023
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Winnaar Yukio Mishima prijs

Flaptekst van de roman van Maki Kashimada

An ordinary housewife finds herself haunted by visions of a mushroom cloud and abruptly leaves her husband and son to travel alone to the city of Nagasaki, where she soon begins an affair with a young half-Russian, half-Japanese man.

Inspired by Marguerite Duras’s screenplay for “Hiroshima, Mon Amour,” this novel is a further demonstration of Kashimada’s distinctive literary style and technique and her commitment to plumbing the depths of her characters’ psychology. Dealing with the travails and traumas of history, with gendered identity, with the tension between private and public selves, Love at Six Thousand Degrees is a distinctive and intriguing novel by one of Japan’s most unique contemporary authors.

Bijpassende boeken en informatie

Fumiko Miura – Polderjapanner

Fumiko Miura Polderjapanner recensie en informatie over de inhoud van het boek over de ervaringen van een Japanse in Nederland. Op 12 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot het boek van de Japanse Fumiko Miura over haar ervaringen in en met Nederland waar ze al ruim twintig jaar woont.

Fumiko Miura Polderjapanner recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Polderjapanner, Een Japanse in Nederland. Het boek is geschreven door Fumiko Miura. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het eerste boek van Fumika Miura.

Fumiko Miura Polderjapanner Recensie

Polderjapanner

Een Japanse in Nederland

  • Schrijfster: Fumiko Miura (Japan)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 12 januari 2023
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de ervaringen van een Japanse in Nederland

Fumiko Miura verhuisde meer dan twintig jaar geleden van Japan naar Nederland. Er waren veel dingen waarover ze zich verbaasde toen ze hier pas woonde, niet in de laatste plaats als het om eten gaat. Je kunt maar drie keer per dag genieten van eten, en dan kies je twee keer voor brood met kaas? vroeg ze zich vertwijfeld af. Maar er is natuurlijk meer waar ze zich toe moest verhouden toen ze zich in Nederland vestigde, zoals het leren van de Nederlandse taal, de Nederlandse omgang met migranten en tal van clichés die in het westen over Japan de ronde doen. Van de polonaise tot de inburgeringscursus, van haar verslaving aan de onovertroffen patat van Bram Ladage tot de inburgering van sushi in Nederland, van deeltijdwerken tot karoushi, dood door overwerk: Polderjapanner is een buitengemeen aanstekelijk boek over de verschillen en overeenkomsten tussen Nederland en Japan.

Bijpassende boeken en informatie

Hiro Arikawa – De kat die bleef

Hiro Arikawa De kat die bleef recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 26 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van het nieuwe boek van de Japanse schrijfster Hiro Arikawa.

Hiro Arikawa De kat die bleef recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De kat die bleef. Het boek is geschreven door Hiro Arikawa. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Japanse schrijfster Hiro Arikawa.

Hiro Arikawa De kat die bleef Recensie

De kat die bleef

  • Schrijfster: Hiro Arikawa (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 26 oktober 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 21,90
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Hiro Arikawa

In de ontroerende bundel De kat die bleef van Hiro Arikawa met zeven verhalen staat de kat centraal. Een kat is geluk op pootjes.

In het titelverhaal hoort lapjeskat Kota over een legende: katten die meer dan twintig jaar bij hun baasje blijven, worden onsterfelijke nekomata. Kota wil graag bij Hiromi blijven en hem volwassen zien worden. Hij zet alles op alles om een nekomata te worden. In een ander verhaal zorgt kitten Spin ervoor dat zijn baasje een goede vader wordt.

De kat die bleef van Hiro Arikawa gaat over vriendschap en liefde, over de wonderbaarlijke relatie tussen mens en kat en de troost en warmte die beiden uit die relatie putten.

Bijpassende boeken en informatie

Yu Miri – Station Tokio Ueno

Yu Miri Station Tokio Ueno recensie en informatie over de inhoud van de Koreaanse roman. Op 5 april 2022 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman van de Japanse schrijfster Yu Miri.

Yu Miri Station Tokio Ueno recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Station Tokio Ueno. Het boek is geschreven door Yu Miri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Japanse schrijfster Yu Miri.

Yu Miri Station Tokio Ueno Recensie

Station Tokio Ueno

  • Schrijfster: Yu Miri (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: JR-Ueno-eki Koen-guchi (2014)
  • Nederlandse vertaling: Geert van Bremen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 5 april 2022
  • Omvang: 168 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • “Een radicaal andere schrijver. Een dun boek met de punch van een zwaargewicht. Dus, Nederlandse uitgevers, wie durft het aan?” (NRC Handelsblad, ∗∗∗∗∗)
  • “Ingetogen en rijp. Een melancholische parel van een roman doordrenkt met persoonlijke en nationale geschiedenis.” (Kirkus Reviews)

Flaptekst van de roman van Yu Miri

Kazu heeft nooit geluk. Ook al is hij geboren op dezelfde dag als de Japanse keizer. Hij ziet zelden zijn vrouw en kinderen in Fukushima terwijl hij zich in de bouw jarenlang kapotwerkt in Tokio. Als het noodlot toeslaat slijt hij zijn laatste jaren in het daklozenkamp in Ueno Park. Door Kazu’s ogen zien we het bruisende leven in Tokio dat aan hem voorbijtrekt en de intieme details van zijn eigen leven, getekend door verlies en een onverbiddelijke ongelijkheid.

Bijpassende boeken en informatie

Mieko Kawakami All the Lovers in the Night

Mieko Kawakami All the Lovers in the Night recensie en informatie over de inhoud van de Japanse roman. Op 20 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Picador de Engelse vertaling van de roman van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Mieko Kawakami All the Lovers in the Night recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze roman uit Japan, All the Lovers in the Night. Het boek is geschreven door Mieko Kawakami. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami.

Mieko Kawakami All the Lovers in the Night Recensie

All the Lovers in the Night

  • Schrijfster: Mieko Kawakami (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: すべて真夜中の恋人たち (2011)
  • Engelse vertaling: Sam Bett, David Boyd
  • Uitgever: Picador
  • Verschijnt: 12 mei 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami

Bestselling author of Breasts and Eggs (Borsten en eitjes) Mieko Kawakami invites readers back into her immediately recognizable fictional world with this new, extraordinary novel and demonstrates yet again why she is one of today’s most uncategorizable, insightful, and talented novelists.

Fuyuko Irie is a freelance copy editor in her mid-thirties. Working and living alone in a city where it is not easy to form new relationships, she has little regular contact with anyone other than her editor, Hijiri, a woman of the same age but with a very different disposition. When Fuyuko stops one day on a Tokyo street and notices her reflection in a storefront window, what she sees is a drab, awkward, and spiritless woman who has lacked the strength to change her life and decides to do something about it.

As the long overdue change occurs, however, painful episodes from Fuyuko’s past surface and her behavior slips further and further beyond the pale. All the Lovers in the Night is acute and insightful, entertaining and engaging; it will make readers laugh, and it will make them cry, but it will also remind them, as only the best books do, that sometimes the pain is worth it.

Bijpassende boeken en informatie

Sayaka Murata – Aardbewoners

Sayaka Murata Aardbewoners recensie en informatie over de inhoud van deze Japanse roman. Op 28 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van Chikyu Seijin de roman van de Japanse schrijfster Sayaka Murata.

Sayaka Murata Aardbewoners recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Aardbewoners. Het boek is geschreven door Sayaka Murata. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Japanse schrijfster Sayaka Murata.

Sayaka Murata Aardbewoners Recensie

Aardbewoners

  • Schrijfster: Sayaka Murata / 村田沙耶香 (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: Chikyu Seijin (2018)
  • Nederlandse vertaling: Luk Van Haute
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 28 september 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de nieuwe roman van Sayaka Murata

Natsuki brengt met haar neef Yuu de zomers door in de bergen van Nagano, waar ze droomt over andere werelden. Wanneer een reeks van verschrikkelijke gebeurtenissen de twee kinderen voor altijd van elkaar dreigt te scheiden, beloven ze elkaar koste wat het kost om te overleven.

Haar donkere verleden blijft Natsuki achtervolgen, ook als ze volwassen en getrouwd is. Natsuki slaat op de vlucht en keert terug naar de bergen uit haar jeugd. Ze bereidt zich voor op een hereniging met Yuu. Zal hij zich hun belofte herinneren? En zal hij haar helpen haar daaraan te houden?

Bijpassende boeken en informatie

 

Mieko Kawakami – Heaven

Mieko Kawakami Heaven recensie en informatie over de inhoud van deze Japanse roman uit 2009. Op 25 mei 2021 bij Uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman ヘヴン van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami. De Nederlandse vertaling Hemel verschijnt op 25 april 2023 bij uitgeverij Podium.

Mieko Kawakami Heaven recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze roman uit Japan, Heaven. Het boek is geschreven door Mieko Kawakami. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Japanse schrijfster Mieko Kawakami.

Mieko Kawakami Heaven Recensie

Heaven

  • Schrijfster: Mieko Kawakami (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel: ヘヴン (2009)
  • Engelse vertaling: Sam Bett, David Boyd
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 25 mei 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 

Flaptekst van de roman van Mieko Kawakami

From the bestselling author of Breasts and Eggs and international literary sensation Mieko Kawakami, a sharp and illuminating novel about the impact of violence and the power of solidarity in our contemporary societies.

Hailed as a bold foray into new literary territory, Kawakami’s novel is told in the voice of a 14-year-old student who subjected to relentless torment for having a lazy eye. Instead of resisting, the boy chooses to suffer in complete resignation. The only person who understands what he is going through is a female classmate who suffers similar treatment at the hands of her tormenters.

These raw and realistic portrayals of bullying are counterbalanced by textured exposition of the philosophical and religious debates concerning violence to which the weak are subjected.

Kawakami’s simple yet profound new work stands as a dazzling testament to her literary talent. There can be little doubt that it has cemented her reputation as one of the most important young authors working to expand the boundaries of contemporary Japanese literature.

Bijpassende boeken en informatie

Maki Kashimada – Touring The Land of the Dead

Maki Kashimada Touring The Land of the Dead recensie en informatie over de inhoud van dit boek met twee Japanse novellen. Op 6 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Europa Editions Engelse vertaling van twee novellen van de Japanse schrijfster Maki Kashimada.

Maki Kashimada Touring The Land of the Dead recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze novellen uit Japan, Touring / The Land of the Dead. Het boek is geschreven door Maki Kashimada. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van novellen van de Japanse schrijfster Maki Kashimada.

Maki Kashimada Touring The Land of the Dead Recensie

Touring / The Land of the Dead

  • Schrijfster: Maki Kashimada (Japan)
  • Soort boek: novellen
  • Engelse vertaling: Haydn Trowell
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 6 april 2021
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek van de Japanse schrijfster Maki Kashimada

From one of Japan’s rising literary stars, two mesmerizing novellas told with stylistic inventiveness and breathtaking sensitivity about memory, loss, and love.

Touring the Land of the Dead tells the story of Taichi, who was forced to stop working almost a decade ago and since then he and his wife Natsuko have been getting by on her part-time wages. But Natsuko is a woman accustomed to hardship. When her own family’s fortune dried up for years during her childhood, she, her brother, and her mother lived a surreal hand-to-mouth existence shaped by her mother’s refusal to accept their new station in life.

One day, Natsuko sees an ad for a spa and recognizes the place as the former luxury hotel that Natsuko’s grandfather had taken her mother to when she was little. She decides to take her damaged husband to the spa, despite the cost, but their time there triggers hard but ultimately redemptive memories relating to the complicated history of her family and a reconciliation with her husband.

Modeled on The Makioka Sisters, Junichiro Tanizaki’s classic story, Ninety-Nine Kisses portrays in touching and lyrical fashion the lives of the four unmarried sisters in a historical, close-knit neighborhood of contemporary Tokyo. An atmospheric and captivating tail of siblings and women’s lives.

Bijpassende boeken en informatie