Tag archieven: Italiaanse roman

Italo Calvino – Onze voorouders

Italo Calvino Onze voorouders recensie en informatie over het boek met drie romans van de Italiaanse schrijver. Op 28 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij L.J. Veen Klassiek deze bundeling van drie romans uit de vijftiger jaren van de vorige eeuw van de Italiaanse schrijver Italo Calvino.

Italo Calvino Onze voorouders recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Onze voorouders. Het boek is geschreven door Italo Calvino. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met drie romans van de Italiaanse schrijver Italo Calvino.

Italo Calvino Onze voorouders recensie

Onze voorouders

De gespleten burggraaf (1952)
De baron in de bomen (1957)
De ridder die niet bestond (1959

  • Schrijver: Italo Calvino (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Uitgever: L.J. Veen Klassiek
  • Verschijnt: 28 maart 2023
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de romans van Italo Calvino

Onze voorouders is een magisch-realistisch drieluik. In De gespleten burggraaf (1952) wordt een ridder door een kanonskogel gekliefd in twee mensen: een goede en een slechte. De baron in de bomen (1957) is een parodie op de romantische moraliserende roman waarin een jonge baron een utopie sticht in een bos. De ridder die niet bestond (1959) gaat over een glanzend wit harnas zónder ridder. De drie romans zijn een unieke vermenging van fantasie, wetenschappelijke nieuwsgierigheid en metafysische speculatie die tekenend is voor Calvino’s oeuvre. Achter het pure plezier van de auteur en het experimenten met de romanvorm schuilt een grote geëngageerdheid.

Bijpassende boeken en informatie

Franco Faggiani – Het licht van de lente

Franco Faggiani Het licht van de lente recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman. Op 1 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman L’inventario delle nuvole van de Italiaanse schrijver Franco Faggiani.

Franco Faggiani Het licht van de lente recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het licht van de lente. Het boek is geschreven door Franco Faggiani. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijver Franco Faggiani.

Franco Faggiani Het licht van de lente Recensie

Het licht van de lente

  • Schrijver: Franco Faggiani (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: L’inventario delle nuvole
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 1 maart 2023
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Franco Faggiani

1915. De jonge Giacomo Cordero woont met zijn familie in Prazzo, een arm dorpje in de Valle Maira in Italië. Hier leeft men van houtkap, landbouw en veeteelt. Het is een schamel bestaan: de jonge mannen vertrekken uit het dorp, huis en haard achterlatend, op zoek naar een inkomen. Als dan ook de Eerste Wereldoorlog uitbreekt, blijven alleen nog de vrouwen en kinderen in armoede achter. Giacomo’s machtige grootvader, die zijn rijkdom vergaard in de pruikenhandel en zijn vermogen in de oorlog alleen maar ziet groeien, draagt zijn kleinzoon Giacomo op om naar de verlaten valleien af te reizen en de achtergebleven vrouwen te overtuigen hun haar te ruilen voor stoffen, gebruiksvoorwerpen en kleine geldbedragen. Giacomo ontdekt hoe de vrouwen leven, hun waardigheid, liefde en hoe ze een zijn met de natuur. Zo leert hij de wereld met andere ogen te zien.

Bijpassende boeken en informatie

Alba de Céspedes – Verboden schrift

Alba de Céspedes Verboden schrift recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1952. Op 15 november 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van Quaderno proibito van de Italiaanse schrijfster Alba de Céspedes.

Alba de Céspedes Verboden schrift recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1952, Verboden schrift. Het boek is geschreven door Alba de Céspedes. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijfster Alba de Céspedes.

Alba de Céspedes Verboden schrift Recensie

Verboden schrijft

  • Schrijfster: Alba de Céspedes (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Quaderno proibito (1952)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 15 november 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1952 van Alba de Céspedes

Rome in de jaren vijftig: eigenlijk zou Valeria alleen sigaretten voor haar man halen in de tabaccaio, maar ze koopt ook een schrift. Op dat moment weet ze (nog) niet welke consequenties deze daad zal hebben.

Valeria leidt het bescheiden en onopvallende leven van een vrouw uit de middenklasse, zoals miljoenen Italiaanse vrouwen. Ze is moeder, echtgenote, kantoorbediende. Meer ziet niemand in haar, haar eigen naam heeft ze al jaren niet meer gehoord, zelfs haar man noemt haar ‘mamma’.

Maar wanneer ze in haar schrift begint te schrijven, verandert er geleidelijk iets in Valeria. Ze tast haar innerlijk af, gaat op zoek naar haar eigen verlangens en angsten. Op een bepaald moment begint ze gebruik te maken van kleine leugentjes om in het geheim haar baas te ontmoeten wanneer ze gevoelens voor elkaar ontwikkelen, ze is niet langer zo ontvankelijk voor de eisen van haar kinderen en bewondert heimelijk haar dochter, zoveel mondiger en overtuigder dan zijzelf. Totdat ze gelooft dat ze een stap te ver is gegaan.

Verboden schrift is een intiem meesterwerk en een geweldig tijdsdocument van een ten onrechte vergeten auteur.

Bijpassende boeken en informatie

Andrea Bajani – Het boek van de huizen

Andrea Bajani Het boek van de huizen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Italiaanse roman. Op 4 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van Il libro delle case. de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Andrea Bajani.

Andrea Bajani Het boek van de huizen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het boek van de huizen. Het boek is geschreven door Andrea Bajani. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Andrea Bajani.

Andrea Bajani Het boek van de huizen Recensie

Het boek van de huizen

  • Schrijver: Andrea Bajani (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Il libro delle case (2021)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 4 november 2022
  • Omvang320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,50 / € 13,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Andrea Bajani

Het boek van de huizen vertelt het levensverhaal van een man aan de hand van de huizen waar hij gewoond heeft. Zijn verhaal springt van huis naar huis, van boven naar beneden, van noord naar zuid en door de jaren heen. Elk huis vormt een stukje van de puzzel van een halve eeuw Italiaanse geschiedenis. De verteller, ‘Ik’, is de jonge minnaar van een getrouwde vrouw in een flat in de provincie, een baby die achter een schildpad aan kruipt in een Romeins souterrain, een echtgenoot in een appartement in Turijn, een bohémien op een Parijse zolder, een tiener die in een vakantiehuisje door zijn vader wordt geslagen en een jonge student die op een morsig matras slaapt. En soms is hij iemand die de deur van een lege woning achter zich dichttrekt. Welke huizen bewaren de ontbrekende stukjes van onszelf? Welke geschiedenis vertellen zij? Bewaren zij een herinnering aan ons en aan degenen die er vóór ons leefden? Bajani’s virtuoze roman toont alle verhalen die in de ogenschijnlijke stilte van de dingen besloten liggen.

Bijpassende boeken en informatie

Daniele Mencarelli – Everything Calls for Salvation

Daniele Mencarelli Everything Calls for Salvation recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman waarvan een Netflix serie is gemaakt die vanaf 14 oktober 2022 te zien is. Op 20 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman Tutto chiede salvezza van de Italiaanse schrijver Daniele Mencarelli.

Daniele Mencarelli Everything Calls for Salvation recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Everything Calls for Salvation.  Het boek is geschreven door Daniele Mencarelli. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Engelse roman roman van de Italiaanse schrijver Daniele Mencarelli.

Daniele Mencarelli Everything Calls for Salvation Italiaanse roman

Everything Calls for Salvation

  • Schrijver: Daniele Mencarelli (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Tutto chiede salvezza (2020)
  • Engelse vertaling: Wendy Wheatley
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 20 oktober 2022
  • Uitgave: paperback / ebook

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijver Daniele Mencarelli

From one of the most exciting voices in a new generation of Italian writers, a powerful and moving novel that explores both the darkest recesses and the most luminous regions of the human heart

June 1994. Twenty-year-old Daniele wakes up in a hospital room, confused and surrounded by strangers. Slowly, memories of the previous night return to him: a spiral of anxiety and anger, an explosion of violence so intense that it almost inflicted irreparable damage to him and his family… To his horror, Daniele learns from the doctors that he’s been sentenced to a week of mandatory treatment in a psychiatric ward.

Writing with lucid realism and stunning emotional force, and drawing from his own personal experience of mental illness, Mencarelli chronicles Daniele’s seven days in the hospital as he struggles to find a way out of the darkness. Daniele finds unexpected companions in his fellow patients—men who, like him, have felt the full brunt of life’s pain. Together they will realize the hidden strength and value of their common fragility and of the boundless empathy they feel towards others.

By focusing on some of the most marginalized people in our society, Mencarelli has written a heartbreaking and unforgettable novel that challenges our notion of normality and celebrates the salvific power of solidarity and vulnerability.

Netflix serie te zien vanaf 14 oktober 2022

Bijpassende boeken en informatie

Sibilla Aleramo – Een vrouw

Sibilla Aleramo Een vrouw Italiaanse roman uit 1906 recensie en informatie over de inhoud. Op 6 oktober 2022  verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van Una donna, de feministische roman van de Italiaanse schrijfster Sibilla Aleramo.

Sibilla Aleramo Een vrouw recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de feministische roman Een vrouw. Het boek is geschreven door Sibilla Aleramo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1906 van de Italiaanse schrijfster Sibilla Aleramo.

Sibilla Aleramo Een vrouw Italiaanse roman uit 1906

Een vrouw

Orlando Leesclub Klassieker

  • Schrijfster: Sibilla Aleramo (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Una donna (1906)
  • Nederlandse vertaling: Eva Beate Hendriksen
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 6 oktober 2022
  • Omvang: 372 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Sibilla Aleramo uit 1906

Wanneer er aan haar zorgeloze kindertijd in een kustplaats in Italië op brute wijze een einde komt, ontdekt de naamloze verteller van Sibilla Aleramo’s zinderende autobiografische roman de schokkende werkelijkheid van het leven van een vrouw in Italië aan het begin van de twintigste eeuw. Wanneer ze de overeenkomsten begint te herkennen tussen haar eigen leven en de levens van haar moeder en de vrouwen om haar heen, raakt ze ervan overtuigd dat ze aan haar lot moet ontsnappen. Een vrouw is een mijlpaal in de Europese feministische literatuur, geschreven zonder schaamte en zijn tijd ver vooruit.

Bijpassende boeken en informatie

Gianfranco Calligarich – In de omhelzing van de rivier

Gianfranco Calligarich In de omhelzing van de rivier recensie en informatie van de Italiaanse roman over Rome. Op 24 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van Privati abissi de roman uit 2011 van de Italiaanse schrijver Gianfranco Calligarich.

Gianfranco Calligarich In de omhelzing van de rivier recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman In de omhelzing van de rivier. Het boek is geschreven door Gianfranco Calligarich. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2011 van de Italiaanse schrijver Gianfranco Calligarich.

Gianfranco Calligarich In de omhelzing van de rivier Recensie

In de omhelzing van de rivier

  • Schrijver: Gianfranco Calligarich (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Privati abissi (2011)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 24 augustus 2022
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Gianfranco Calligarich

Gianfranco Calligarich is de schrijver van de Italiaanse klassieker De laatste zomer in de stad (∗∗∗∗∗), geschreven in 1973 en enthousiast ontdekt door het Nederlandse en Vlaamse publiek in de zomer van 2020. Na zijn debuut schreef hij jarenlang scenario’s voor televisie en film. Hij keerde uiteindelijk terug naar de literatuur met verschillende romans, en schreef met In de omhelzing van de rivier weer een prachtige roman over Rome en vriendschap.

Het is 1968 en vier jonge mensen leren elkaar kennen in een café in Rome, de eeuwige stad. Een klant, de barman en een pianist, en het gezelschap is compleet wanneer op een avond een vrouw komt aangewaaid, die de pianist het hoofd volledig op hol brengt. Een betoverende vrouw, een raadsel, maar ook uitdagend en ontwrichtend.

Er ontspint zich een verhouding tussen deze twee aan elkaar gewaagde karakters. Het is een intense liefdesrelatie, die onverbiddelijk wordt geremd door hun tragische verleden. Wat kunnen de andere twee vrienden anders dan toekijken hoe zij gaandeweg verstrikt raken, hoe het noodlot zich voltrekt?

Bijpassende boeken en informatie

Simonetta Agnello Hornby – Bittere koffie

Simonetta Agnello Hornby Bittere koffie recensie en informatie over de inhoud van de Sicilië roman. Op 5 juli 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Caffe amaro van de Italiaanse schrijfster Simonetta Agnello Hornby.

Simonetta Agnello Hornby Bittere koffie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Bittere koffie. Het boek is geschreven door Simonetta Angello Hornby. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijfster Simonetta Agnello Hornby.

Recensie van Monique van der Hoeven

Bittere Koffie is de Nederlandse vertaling van een Italiaanse roman geschreven door Simonetta Agnella Hornby. Zij is een populaire Italiaanse schrijfster, die al meerdere romans op haar naam heeft staan en in 2016 de Orde van de Ster van Italië verleend kreeg voor haar verdiensten als auteur.

De roman vertelt het leven van Maria Marra, die in het begin van de 20ste eeuw opgroeit op Sicilië. Als Pietro Sala, een rijke en oudere man, om Maria’s hand komt vragen, stemt ze in met een huwelijk. Ook al betekent dat dat ze haar vriend Giousué, die door Maria’s ouders in huis is genomen na het overlijden van zijn ouders, moet verlaten. Ondanks Maria’s huwelijk verdwijnt hun band echter niet en ze blijven elkaar ontmoeten en schrijven.

Mooie roman met personages waar je een beetje verliefd op wordt

Bittere Koffie is een mooie roman met personages waar je wel een beetje verliefd op wordt, want ze zijn karaktervol. De opgroeiende en volwassen wordende Maria blijft altijd heel erg zichzelf, ze is een krachtige vrouw die stand houdt, ook al wordt ze van allerlei kanten ondermijnd en zelfs zwart gemaakt.

Het verhaal van het leven van Maria speelt zich af tegen de achtergrond van het Sicilië van de 20ste eeuw, vanaf het begin van de 20ste eeuw tot aan het einde van de Tweede Wereldoorlog. Dit laat mooi zien hoe het maatschappelijke en politieke leven op Sicilië indertijd was.

Het boek leest als een film, het is heel beeldend geschreven, waardoor je echt “in” het verhaal komt te zitten en meeleeft, en je ook een heel goede voorstelling kunt maken van de personages en hun levens.

De titel Bittere Koffie loopt mooi als een symbolische rode draad door het verhaal heen, van het begin van Maria’s volwassen leven tot veel later in het boek.

Het boek is zeker een aanrader voor wie graag leest over sterke vrouwen in moeilijke omstandigheden en voor wie van historische romans houdt. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Simonetta Agnello Hornby Bittere koffie Recensie

Bittere koffie

  • Schrijfster: Simonetta Agnello Hornby (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, Sicilië roman
  • Origineel: Caffe amaro (2017)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 5 juli 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de Sicilië roman van Simonetta Agnello Hornby

Aan het begin van de twintigste eeuw groeit Maria op op Sicilië. Haar ouders zijn liberaal en voeden Maria op tot een onafhankelijke persoonlijkheid. Maar als de rijke, veel oudere Pietro Sala om Maria’s hand vraagt, zegt ze ja – uit een mengeling van nieuwsgierigheid en rede.

Maar als Pietro in zijn gokverslaving vervalt, realiseert Maria dat haar hart bij Giosuè ligt, die ze al jaren kent. Het is het begin van twintig jaar geheime liefde, die steeds gevaarlijker wordt. In een turbulente politieke tijd en een wereld vol armoede, maffia en corrupte elite, probeert Maria zichzelf moedig van de slaafse ondergeschiktheid, waarin de Siciliaanse vrouwen werden gedwongen te leven, te bevrijden.

Bijpassende boeken en informatie

Elsa Morante – Leugens en tovenarij

Elsa Morante Leugens en tovenarij recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1948. Op 22 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Menzogna e sortilegio van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante in de Schwob reeks.

Elsa Morante Leugens en tovenarij recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Leugens en tovenarij. Het boek is geschreven door Elsa Morante. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1948 van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante.

Elsa Morante Leugens en tovenarij Recensie

Leugens en tovenarij

  • Schrijfster: Elsa Morante (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Menzogna e sortilegio (1948)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 22 juni 2022
  • Omvang: 800 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 49,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1948 van Elsa Morante

Episch en magistraal: na meer dan 70 jaar nog steeds een ongeëvenaarde klassieker.

In deze drie generaties omspannende familieroman doet Elisa, een jonge, Zuid-Italiaanse vrouw, haar afkomst uit de doeken aan de hand van de sprookjes en leugens die haar verwanten zichzelf en elkaar vertelden. Op basis van nagelaten brieven reconstrueert ze hoe haar grootouders elkaar leerden kennen en hoe haar ouders na moeizame amoureuze verwikkelingen uiteindelijk tot elkaar kwamen. Een verhaal van gefnuikte dromen en bedrogen liefdes – van familieliefde en familiehaat.

Leugens en tovenarij (1948), de ambitieuze, met de prestigieuze Premio Viareggio bekroonde eerste roman van Elsa Morante, is een familiekroniek op negentiende-eeuwse leest die alle tradities van de oude liefdesroman op losse schroeven zet. Een verhaal over ambitie en verval, verteld met verve en verfijnde ironie. Over teleurgestelde mensen in een benauwende maatschappij, die de bittere realiteit van hun eigen onvermogen ontvluchten in een zelf opgetrokken bouwsel van waan en fantasie.

Elsa Morante Het eiland van Arturo RecensieElsa Morante (Italië) – Het eiland van Arturo
Italiaanse roman uit 1957
Uitgever: Wereldbibliotheek
Verschijnt: 19 mei 2021

Bijpassende boeken en informatie

Erri de Luca – De dag voordat het geluk kwam

Erri de Luca De dag voordat het geluk kwam recensie en informatie over de inhoud van de Napolitaanse novelle. Op 14 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij HetMoet de Nederlandse vertaling van de novelle van de Italiaanse schrijver Erri de Luca.

Erri de Luca De dag voordat het geluk kwam recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de novelle over Napels, De dag voordag het geluk kwam. Het boek is geschreven door Erri de Luca. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Italiaanse schrijver Erri de Luca.

Erri de Luca De dag voordat het geluk kwam Recensie

De dag voordat het geluk kwam

  • Schrijver: Erri de Luca (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse novelle
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Pilon
  • Uitgever: Uitgeverij HetMoet
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 140 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de Napolitaanse novelle van Erri de Luca

In deze zomerse Napolitaanse novelle volgen wij een weesjongen die opgroeit in het Napels van vlak na de Tweede Wereldoorlog. Don Gaetano, de conciërge van het appartementencomplex waarin de jongen woont, raakt erg gehecht aan het weeskind. Door het boek heen ziet de lezer hoe Gaetano het bewustzijn van de jongen vormt; hij vertelt hem verhalen over de oorlog en de eigenhandige bevrijding van de stad, leert hem scopa en laat hem klussen klaren voor de eigenzinnige bewoners van het gebouw.

De wereld die Erri De Luca creëert in en rondom de verhalen bevindt zich ergens tussen sprookjes en de realiteit. Don Gaetano is niet zomaar een oude man. De weesjongen is niet zomaar een jochie. Het lot heeft deze twee mensen bij elkaar gebracht, en het is slechts een kwestie van tijd voordat ze ook weer van elkaar gescheiden worden, want het lot heeft ook andere plannen. Achtervolgd door de herinnering aan een meisje dat hij vanachter een raam zag toen hij nog klein was, bepaalt deze gebeurtenis uiteindelijk het verloop van het latere leven van de weesjongen. In De dag voordat het geluk kwam schetst Erri De Luca een prachtig verhaal over liefde voor de mens, in al haar vormen.

Erri De Luca (1950) werd geboren in Napels. Zijn oeuvre omvat meer dan zestig boeken, waarvan de meeste titels bestsellers werden en in vertaling verschenen in onder andere de VS, Frankrijk, Duitsland en Spanje. Als gezegevierd schrijver – en volgens Corriere della Sera zelfs de ‘enige daadwerkelijke eersteklas schrijver die het nieuwe millennium ons heeft gebracht’ – ontving De Luca vele prijzen voor zijn werk, waaronder de Prix Femina Étranger in 2002, de European Prize for Literature in 2013 en de prestigieuze Le prix André Malraux in 2020. Tegenwoordig schrijft, dicht en vertaalt hij vanuit zijn woonplaats op het platteland nabij Rome.

Bijpassende boeken en informatie