Tag archieven: Iraakse schrijver

Rodaan Al Galidi – De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander

Rodaan Al Galidi De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 2 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij De Kade de nieuwe roman van de Iraaks-Nederlandse schrijver Rodaan Al Galidi.

Rodaan Al Galidi De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de schelmenroman De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander. Het boek is geschreven door Rodaan Al Galidi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van schrijver en dichter Rodaan Al Galidi.

Rodaan Al Galidi De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander Recensie

De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander

  • Schrijver: Rodaan Al Galidi (Irak, Nederland)
  • Soort boek: schelmenroman
  • Uitgever: Uitgeverij De Kade
  • Verschijnt: 2 maart 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Prijs: € 15 – € 20
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de nieuwe roman over Willem-Alexander van Rodaan Al Galidi

Moderne schelmenroman over de bijzondere vriendschap tussen de kroonprins en straatjongens Soufian en Orlando.

Op zoek naar een manier om te ontsnappen aan de opgelegde regels en protocollen van het koninklijk paleis komt de kroonprins terecht in de straten van Den Haag. Hij sluit een bijzondere vriendschap met Soufian, Orlando en Carmen Luisa, en ontdekt wie hij werkelijk is. De onbekende belevenissen van prins Willem-Alexander is een boek voor avontuurlijke lezers die willen ontvluchten aan de dagelijkse ernst. Met zijn kenmerkende gevoel voor humor daagt Rodaan Al Galidi hen uit de wereld vanuit een ander perspectief te bekijken.

Rodaan Al Galidi (Irak, 1971) is auteur van verschillende romans, waaronder de bestseller ‘Hoe ik talent voor het leven kreeg’ (uitgeverij Jurgen Maas en meerdere vertalingen) en de opvolger ‘Holland’ (uitgeverij De Kade; op dit ogenblik naar het Engels vertaald bij World Editions). Zijn werk is toegankelijk voor een ruim publiek en beperkt zich niet tot een bepaald genre. Zowel in zijn werk als tijdens zijn publieke optredens in de media geeft de auteur blijk van veel humor. Onder het absurdisme en de grappige dialogen, ligt een constructieve maatschappijkritiek die minder vrijblijvend is dan op het eerste zicht lijkt.

Rodaan Al Galidi Holland RecensieRodaan Al Galidi (Irak, Nederland) – Holland
autobiografische roman
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Prachtig, heftig, ontroerend, humoristisch, een waardevolle roman…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Hassan Blasim – Allah 99

Hassan Blasim Allah 99 recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Iraaks-Finse schrijver. Op 23 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Jurgen Maas de nieuwe roman van uit Irak gevluchte en in Finland woonachtige schrijver Hassan Blasim.

Hassan Blasim Allah 99 Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Allah 99, een roman van Hassan Blasim. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Iraaks-Finse schrijver Hassan Blasim.

Hassan Blasim Allah 99 Recensie001Boek-Bestellen

Allah 99

  • Schrijver: Hassan Blasim (Irak, Finland)
  • Soort boek: sociale roman
  • Oorspronkelijke taal: Arabisch
  • Nederlandse vertaling: Djûke Poppinga
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 23 oktober 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de nieuwe roman van Hassan Blasim

De Iraakse ex-dierenarts Hassan is naar Finland gevlucht, waar hij zich verliest in alcohol en seks en probeert te overleven door romans en verhalen te schrijven. Hij heeft subsidie ontvangen voor zijn project Allah 99, een blog waarvoor hij Arabische migrantenschrijvers interviewt. De interviews tonen een kleurrijk mozaïek van personages, zoals Ali Transistor, die geluidmakende sculpturen ontwerpt, en De Sprinkhanenvreter, een meedogenloze politieagent die zich voedt met sprinkhanen. Dagelijks ontvangt Hassan e-mails van een naamloze vertaler van de Roemeense filosoof Cioran. Deze e-mails, die vaak korte bespiegelingen bevatten over kunst, literatuur en politiek, vormen het raamwerk waarbinnen de verhalen en anekdotes zijn geplaatst.

Allah 99 beweegt zich tussen realisme en absurditeit. De plotselinge plotwendingen geven de lezer een beeld van het dagelijks leven in een land (Irak), waar de populariteit van een restaurant kan worden afgeleid uit hoe vaak het is opgeblazen. Hassan Blasim is een Iraaks-Finse Schrijver. Zijn verhalenbundels zijn meermaals bekroond en verschenen in ruim twintig landen.

Bijpassende Boeken en Informatie