Tag archieven: Historische Roman

Andrew Miller – Now Shall We Be Entirely Free

Andrew Miller Now Shall We Be Entirely Free recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse historische roman. Op 30 mei 2019 verscheen bij uitgeverij Sceptre de nieuwe roman van de Engelse schrijver Andrew Miller. Of en wanneer deze roman in Nederlandse vertaling uitgegeven zal worden, is onbekend.

Andrew Miller Now Shall We Be Entirely Free Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Now Shall We Be Entirely Free, de nieuwe roman van Andrew Miller. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van de Engelse schrijver Andrew Miller.

Andrew Miller Now Shall We Be Entirely Free Recensie

Now Shall We Be Entirely Free

  • Schrijver: Andrew Miller (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, historische roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Sceptre
  • Verschenen: 30 mei 2019
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook


Flaptekst van deze Engelse hsitorische roman

One rainswept winter’s night in 1809, an unconscious man is carried into a house in Somerset. He is Captain John Lacroix, home from Britain’s disastrous campaign against Napoleon’s forces in Spain.

Gradually Lacroix recovers his health, but not his peace of mind. He will not – cannot – talk about the war or face the memory of what took place on the retreat to Corunna. After the command comes to return to his regiment, he lights out instead for the Hebrides, unaware that he has far worse to fear than being dragged back to the army: a vicious English corporal and a Spanish officer with secret orders are on his trail.

In luminous prose, Miller portrays a man shattered by what he has witnessed, on a journey that leads to unexpected friendships, even to love. But as the short northern summer reaches its zenith, the shadow of the enemy is creeping closer. Freedom, for John Lacroix, will come at a high price. Taut with suspense, this is an enthralling, deeply involving novel by one of Britain’s most acclaimed writers.

Bijpassende Boeken en Informatie

Patrice Nganang – When the Plums Are Ripe

Patrice Nganang When the Plums Are Ripe recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Kameroen. Op 13 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Farrar, Straus & Giroux de Engelse vertaling van La Saison des prunes (2013), het tweede deel in de Kameroen trilogie van Patrice Nganang.

Patrice Nganang When the Plums Are Ripe Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman When the Plums Are Ripe van de Kameroense schrijver Patrice Nganang. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman uit Kameroen van schrijver Patrice Nganang.

Patrice Nganang When the Plums Are Ripe Recensie

When the Plums Are Ripe

Kameroen trilogie, deel twee

  • Schrijver: Patrice Nganang (Kameroen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: La Saison des prunes (2013)
  • Engelse vertaling: Amy B. Reid
  • Uitgever: Farrar, Straus & Giroux
  • Verschenen: 13 augustus 2019
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook


Flaptekst van deze historische roman uit Kameroen

In Cameroon, plum season is a highly anticipated time of year. But for the narrator of When the Plums Are Ripe, the poet Pouka, the season reminds him of the “time when our country had discovered the root not so much of its own violence as that of the world’s own, and, in response, had thrown its sons who at that time were called Senegalese infantrymen into the desert, just as in the evenings the sellers throw all their still-unsold plums into the embers.” In this novel of radiant lyricism, Patrice Nganang recounts the story of Cameroon’s forced entry into World War II, and in the process complicates our own understanding of that globe-spanning conflict. After the fall of France in 1940, Cameroon found itself caught between Vichy and the Free French at a time when growing nationalism advised allegiance to neither regime, and was ultimately dragged into fighting throughout North Africa on behalf of the Allies.

Moving from Pouka’s story to the campaigns of the French general Leclerc and the battles of Kufra and Murzuk, Nganang questions the colonial record and recenters African perspectives at the heart of Cameroon’s national history, all the while writing with wit and panache. When the Plums Are Ripe is a brilliantly crafted, politically charged epic that challenges not only the legacies of colonialism but the intersections of language, authority, and history itself.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mount Pleasant

Kameroen triologie, deel één

  • Patrice Nganang Mount Pleasant Kameroen trilogie 1Schrijver: Patrice Nganang (Kameroen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: Mont Plaisant (2011)
  • Engelse vertaling: Amy B. Reid
  • Uitgever: Picador
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: In Cameroon in 1931, Sara is taken from her family and brought to Mount Pleasant as a gift for Sultan Njoya, the Bamum leader cast into exile by French colonialists. Just nine years old and on the verge of becoming one of the sultan’s hundreds of wives, Sara’s story takes an unexpected turn when she is recognized by Bertha, the slave in charge of training Njoya’s brides, as Nebu, the son she lost tragically years before…lees verder >

Eugen Ruge – Metropol

Eugen Ruge Metropol recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 8 oktober 2019 verschijnt bij uitgeverij Suhrkamp Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijver EugenRuge.

Eugen Ruge Metropol Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Duitse roman Metropol van Eugen Ruge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Eugen Ruge.

Eugen Ruge Metropol Recensie

Metropol

  • Schrijver: Eugen Ruge (Duitsland)
  • Soort boek: historische roman, Rusland roman
  • Taal: Duits
  • Nederlandse vertaling: onbekend
  • Uitgever: Rowohlt Verlag
  • Verschijnt: 8 oktober 2019
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman

Nach dem internationalen Erfolg von “In Zeiten des abnehmenden Lichts” kehrt Eugen Ruge zurück zur Geschichte seiner Familie – in einem herausragenden zeitgeschichtlichen Roman.

Moskau, 1936. Die deutsche Kommunistin Charlotte ist der Verfolgung durch die Nationalsozialisten gerade noch entkommen. Im Spätsommer bricht sie mit ihrem Mann und der jungen Britin Jill auf zu einer mehrwöchigen Reise durch die neue Heimat Sowjetunion. Die Hitze ist überwältigend, Stalins Strände sind schmal und steinig und die Reisenden bald beherrscht von einer Spannung, die beinahe körperlich greifbar wird. Es verbindet sie mehr, als sich auf den ersten Blick erschließt: Sie sind Mitarbeiter des Nachrichtendienstes der Komintern, wo Kommunisten aller Länder beschäftigt sind. Umso schwerer wiegt, dass unter den “Volksfeinden”, denen gerade in Moskau der Prozess gemacht wird, einer ist, den Lotte besser kennt, als ihr lieb sein kann.

Metropol folgt drei Menschen auf dem schmalen Grat zwischen Überzeugung und Wissen, Loyalität und Gehorsam, Verdächtigung und Verrat. Ungeheuerlich ist der politische Terror der 1930er Jahre, aber mehr noch: was Menschen zu glauben imstande sind. „Die wahrscheinlichen Details sind erfunden“, schreibt Eugen Ruge, “die unwahrscheinlichsten aber sind wahr.” Und die Frau mit dem Decknamen Lotte Germaine, die am Ende jenes Sommers im berühmten Hotel Metropol einem ungewissen Schicksal entgegensieht, war seine Großmutter.

Bijpassende Boeken en Informatie

Gusel Jachina – Wolgakinder

Gusel Jachina Wolgakinder recensie en informatie over de inhoud van de roman van deze Russisch-Tartaarse schrijfster. Op 16 augustus 2019 verscheen bij uitgeverij Aufbau Verlag de Duitse vertaling van de roman van Gusel Jachina.

Gusel Jachina Wolgakinder Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wolfskinder van schrijfster Gusel Jachina. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Tartaars-Russische schrijfster Gusel Jachina.

Gusel Jachina Wolgakinder Recensie

Wolgakinder

  • Schrijfster: Gusel Jachina (Rusland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel:
  • Duitse vertaling: Helmut Ettinger
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschenen: 16 augustus 2019
  • Omvang: 591 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: (nog) geen
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook


Flaptekst van de Russische roman

In der Weite der Steppe am Unterlauf der Wolga siedeln seit dem achtzehnten Jahrhundert Deutsche.1916 führt Jakob Bach in dem kleinen Dorf Gnadental ein einfaches Leben als Schulmeister, das geprägt ist von den Rhythmen der Natur. Sein Leben ändert sich schlagartig, als er sich in Klara verliebt, eine Bauerntochter vom anderen Ufer der Wolga. Doch ihre Liebe kann sich den Ereignissen nicht entziehen, die die Revolution und die Gründung der Deutschen Republik an der Wolga mit sich bringen.

Gusel Jachina Informatie

  • Andere schrijfwijze naam: Guzel Yakhina
  • Russische naam: Гузель Яхина
  • Geboren op 1 juni 1977
  • Geboorteplaats: Kazan, Tatarstan, Rusland
  • Discipline: schrijfster, filmmaakster
  • Soort boeken: romans, verhalen
  • Taal: Russisch

Bijpassende Boeken en Informatie

Sigrid Undset – Viga-Ljot und Vigdis

Sigrid Undset Viga-Ljot und Vigdis Noorse roman uit 1909 recensie en informatie over de inhoud. Op 4 september 2019 verscheen bij Uitgeverij Hoffmann und Campe Verlag deze nieuwe Duitse vertaling van de roman, Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdi, van de Noorse schrijfster en Nobelprijswinnares Sigrid Undset.

Sigrid Undset Viga-Ljot und Vigdis Noorse roman uit 1909

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden, Viga-Ljot und Vigdis, de nieuwe Duitse vertaling van deze Noorse roman uit 1909 van schrijfster en Nobelprijswinnares (1928) Sigrid Undset. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je informatie leze over de inhoud van deze roman van de Noorse schrijfster Sigrid Undset.

Sigrid Undset Viga-Ljot und Vigdis Noorse roman uit 1909

Viga-Ljot und Vigdis

  • Schrijfster: Sigrid Undset (Noorwegen)
  • Soort boek: historische roman, vikingenroman
  • Origineel: Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis (1909)
  • Duitse vertaling: Gabriele Haefs
  • Uitgever: Hoffmann und Campe Verlag
  • Verschenen: 3 september 2019
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: ja (maar niet recent)
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman

Die Geschichte von Vigdis und Viga-Ljot könnte heute kaum relevanter sein, obwohl sie vor über hundert Jahren veröffentlicht wurde. Eindrücklich beschreibt die Literaturnobelpreisträgerin Sigrid Undset das Ringen der schillernden jungen Vigdis um Emanzipation und Gerechtigkeit im von Männern und Gewalt dominierten Norwegen der Wikingerzeit. Als der Isländer Ljot den Hof ihres Vaters besucht, verliebt sich Vigdis in den impulsiven Fremden. Ljot aber will nicht auf ihre Entscheidung warten und vergewaltigt sie. Den Sohn, den Vigdis neun Monate später zur Welt bringt, zieht sie allein groß. Auf sich gestellt kämpft sie um ein autonomes Leben – und die Ehre ihrer Familie. Wütend trotzt sie den unzähligen Widerständen, denen sie im patriarchalen System ihres Heimatlandes ausgesetzt ist, und stellt sich nicht nur ihrem Vergewaltiger, sondern auch den Mördern ihres Vaters mutig entgegen. Ein Klassiker der norwegischen Literatur in eleganter Neuübersetzung von Gabriele Haefs. Mit einem Vorwort von Kristof Magnusson.

Bijpassende Boeken en Informatie

Maaza Mengiste – The Shadow King

Maaza Mengiste The Shadow King recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman over Ethiopië. Op 24 september 2019 verscheen bij Uitgeverij W.W. Norton & Company de nieuwe roman van de Ethiopisch-Amerikaanse schrijfster Maaza Mengiste.

Maaza Mengiste The Shadow King Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Shadow King, de nieuwe roman van Maaza Mengiste. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Ethiopisch-Amerikaanse schrijfster Maaza Mengiste.

Maaza Mengiste The Shadow King Recensie001Boek-Bestellen

The Shadow King

Flaptekst van deze roman over Ethiopië

With the threat of Mussolini’s army looming, recently orphaned Hirut struggles to adapt to her new life as a maid in Kidane and his wife Aster’s household. Kidane, an officer in Emperor Haile Selassie’s army, rushes to mobilize his strongest men before the Italians invade. His initial kindness to Hirut shifts into a flinty cruelty when she resists his advances, and Hirut finds herself tumbling into a new world of thefts and violations, of betrayals and overwhelming rage. Meanwhile, Mussolini’s technologically advanced army prepares for an easy victory.

Hundreds of thousands of Italians, Jewish photographer Ettore among them, march on Ethiopia seeking adventure. As the war begins in earnest, Hirut, Aster, and the other women long to do more than care for the wounded and bury the dead. When Emperor Haile Selassie goes into exile and Ethiopia quickly loses hope, it is Hirut who offers a plan to maintain morale. She helps disguise a gentle peasant as the emperor and soon becomes his guard, inspiring other women to take up arms against the Italians. But how could she have predicted her own personal war as a prisoner of one of Italy’s most vicious officers, who will force her to pose before Ettore’s camera? What follows is a gorgeously crafted and unputdownable exploration of female power, with Hirut as the fierce, original, and brilliant voice at its heart.

In incandescent, lyrical prose, Maaza Mengiste breathes life into complicated characters on both sides of the battle line, shaping a heartrending, indelible exploration of what it means to be a woman at war.

Bijpassende Boeken en Informatie

Pat Barker – De stilte van de vrouwen

Pat Barker De stilte van de vrouwen recensie en informatie over de inhoud van deze historische mythologische roman. Op 14 juni 2019 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de nieuwe roman van Pat Barker.

Pat Barker De stilte van de vrouwen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De stilte van vrouwen. Het boek is geschreven door Pat Barker. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie van deze nieuwe roman van Pat Barker lezen.

Wauw, wat een heftig boek is De Stilte van de Vrouwen geschreven door Pat Barker – zo heftig, dat ik het bijna niet had uitgelezen, het was té akelig. En tegelijkertijd kon ik niet stoppen met lezen en heb ik het wèl uitgelezen, moest ik het uitlezen, omdat ik deze vrouwen, die nooit gehoord zijn in de geschiedenis, moest aanhoren.

Wat een heftige roman!

De Stilte van de Vrouwen vertelt de bekende mythe over Troje, maar nu vanuit vrouwelijk perspectief. En het is allesbehalve mooi of prettig. Wel is het heldhaftig en blijft het onbegrijpelijk voor mij hoe de geschiedenis altijd zo vanuit het mannelijk heldendom deze verhalen vertelt. Het was nodig dat Pat Barker dit boek schreef…

Ik maak een diepe buiging voor de roman die deze Britse schrijfster heeft geschreven en de manier waarop ze dat deed. Het is volkomen begrijpelijk hoe dit boek wekenlang op de Sunday Times-bestsellerlijst heeft gestaan.

Pat Barker De stilte van de vrouwen Recensie

Het verhaal wordt verteld vanuit de jonge koningin Briseïs en begint op het moment dat haar stad in handen valt van de Grieken. Alle mannen worden vermoord en de vrouwen worden meegenomen en als oorlogstrofeeën verdeeld onder de mannelijke overwinnaars. In de Ilias leren we Helena kennen, de vrouw over wie twee mannen strijd voeren. Dit boek gaat over alle andere vrouwen, de vrouwen die geen stem kregen.

Prachtig geschreven actuele historische roman die je moet lezen

Een werkelijk prachtig geschreven boek, een boek wat geschreven moest worden, omdat het thema – de stilte van de vrouwen – nog altijd in onze hedendaagse wereld zo actueel is. Het is een boek wat je pakt, niet altijd op een prettige manier, want ik kreeg er kippenvel van en er staan mij een aantal scenes voor ogen, die ik niet snel meer zal vergeten. Het is een schitterend geschreven boek, precies om die reden. Een roman die je moet lezen!

Recensie van Monique van der Hoeven

De stilte van de vrouwen

  • Schrijfster: Pat Barker (Engeland)
  • Soort boek: historische roman, mythologische roman
  • Origineel: The Silence of the Girls (2018)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 14 juni 2019
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van De stilte van de vrouwen

De Trojaanse Oorlog draaide om één vrouw, die zelf nooit aan het woord was – tot nu, in De stilte van de vrouwen van Pat Barker. Voor de lezers van Mythos van Stephen Fry.

Wanneer haar stad in handen valt van de Grieken, is Briseïs’ leven geruïneerd. Haar man en broers worden vermoord en zijzelf verandert van koningin in gevangene, de oorlogstrofee van de goddelijke strijder Achilles. Tijdens de lange, bittere oorlog werden ontelbaar veel vrouwen uit hun huis geroofd en aan de strijders toebedeeld. De Trojaanse Oorlog staat bekend als een mannenepos, maar hoe verging het de vrouwen, door de geschiedenis de mond gesnoerd?

De stilte van de vrouwen is een historische roman geïnspireerd op de Griekse mythologie, over het leven van een vrouw te midden van de chaos van een van de beroemdste oorlogen van de geschiedenis, waarin zij vecht voor haar vrijheid.

Bijpassende Boeken en Informatie

Virve Sammalkorpi – Children of the Cave

Virve Sammalkorpi Children of the Cave recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Finland. In 2019 verschijnt bij Uitgeverij Pereine Press de Engelse vertaling van Metsän keskellä maja de roman van de Finse schrijfster Virve Sammalkorpi. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Virve Sammalkorpi Children of the Cave Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Children of the Cave. Het boek is geschreven door Virve Sammalkorpi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de Finse schrijfster Virve Sammalkorpi.

Virve Sammalkorpi Children of the Cave Recensie

Children of the Cave

  • Schrijfster: Virve Sammalkorpi (Finland)
  • Soort boek: Finse roman, historische roman
  • Origineel: Metsän keskellä maja (2016)
  • Engelse vertaling: Emily Jeremiah, Fleur Jeremiah
  • Uitgever: Peirene Press (nr. 28)
  • Verschenen: 2019
  • Omvang: 148 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Virve Sammalkorpi

1819. Iax Agolasky, a young assistant to a notable French explorer, sets off on a journey to the Russian wilderness. They soon discover a group of creatures living in a cave: children with animal traits. But are they animals, or are they human? Faced with questions of faith, science and the fundamentals of truth, tensions rise in the camp. Soon the children’s safety becomes threatened and Agolasky needs to act.

The novel is based on the photo series and synopsis by Pekka Nikrus.

Why Peirene chose to publish this book: Greek legends, fables and fairy tales all share an interest in mythical beings. In this book Sammalkorpi imagines what would happen if these creatures really existed. How would we respond? The answer to this question matters hugely. It determines what it means to be human.

Bijpassende boeken en informatie

Nicole Harmsen De Rusluie Recensie ★★★

Nicole Harmsen De Rusluie recensie waardering en informatie over de inhoud van deze historische roman. Op 4 september 2018 is bij uitgeverij Ambo | Anthos de roman verschenen van de Nederlandse schrijfster Nicole Harmsen De Rusluie.

Nicole Harmsen De Rusluie Recensie

Nicole Harmsen De Rusluie Recensie

Het verhaal van de familiegeschiedenis begint in 1739 in het Twentse Vriezenveen. De oogst is mislukt en een ondernemende dorpeling vertrekt met zijn huifkar naar St Petersburg om geld te verdienen met de verkoop van tuinzaden, vlaszaden en lijnzaadolie. Hij moet dan wel zijn gezin een winter lang achterlaten. Andere familieleden volgen en de Russen zijn hun welgezind. De koopwaar wordt uitgebreid met linnen en binnen een paar generaties zijn de Twentse boeren en marskramers welgestelde kooplieden met winkels in de grote straten van St Petersburg. Na verloop van tijd vestigen de mensen uit ’t Vjenne zich definitief in Rusland.

Russich-Nederlandse Familiegeschiedenis

Het verhaal springt van 1739 via 1787 1795 1811 1905 naar 1917 en bestaat uit 104 kleine hoofdstukken. De eerste delen spelen zich af in Vriezenveen, waar de families met elkaar trouwen en grote tegenslagen – mede door het gedrag van de heer van Almelo – te verwerken krijgen. Dat verstevigt de onderlinge band. Wanneer de “Rusluie” (Twents voor Vriezenveners) aan de tsarina mogen leveren, stijgt ook hun aanzien, al geldt dat niet voor allen. Zo wordt Herman, die beschuldigd werd van moord op zijn hospita, verbannen naar een strafkamp in Siberië. Ondertussen maakt de lezer ook hun politieke en militaire geschiedenis mee. Franse en Bataafse aanhangers zorgen voor onrust in het dorp. Klaas (NiKolaj) trekt erop uit om in het Russische leger tegen de Turken te gaan vechten. Het wordt een dieptepunt in zijn leven. En Engbert moet als (Russische) Hollander dienst nemen in het Franse leger en wordt rond 1812 met zijn eenheid naar Moskou gestuurd. Hij beleeft veel ellende door de oorlogshandelingen en de vrieskou, deserteert en komt levend aan bij zijn familie in St Petersburg.

Ook de Russische revoluties in 1905 en 1917 brengen de families geen geluk. Er is een Joodse tak in de families en die krijgen het zwaar te verduren. In 1917 beslissen de overgebleven Vriezenveners, die inmiddels alles verloren hebben aan de revolutionairen, waar ze aanvankelijk mee sympathiseerden, terug te keren naar het veilige Holland. Deze ontknoping staat niet meer beschreven in het boek, maar voorin staat een stamboom van de families met hun geboorte- en sterfdata. Daaruit kan de lezer de afloop begrijpen.

Debuutroman van Nicole Harmsen

De schrijfster Nicole Harmsen studeerde Nederlands en was jarenlang uitgeefster van kinderboeken. Inmiddels is ze docente op een middelbare school. De Rusluie is haar debuutroman. Haar toelichting op het boek: Het is een soort weefwerkje geworden van historische feiten, regionale feiten, nationale en internationale geschiedenis.

Aan het eind van het boek benadrukt Harmsen dat de roman is gebaseerd op ware gebeurtenissen, maar dat de hoofdpersonages zijn verzonnen. De regionale geschiedenis zit erin. De strijd van de patriotten en prinsgezinden bijvoorbeeld. De strijd van de boeren met de Heren van Almelo. De boeren die eigenlijk niets konden, want de ‘Heren’ hadden het recht op water en wind.

Vlot te lezen roman

Het is een vlot lezend boek geworden. Toch valt er wel wat op aan te merken. Het verhaal is voorspelbaar en soms onwaarschijnlijk. De kans dat je in het grote Rusland op de terugtocht van een verloren veldtocht met snijdende ijzelregen, vrieskoud en aanvallen van het Russische leger samen met je geliefde overleeft is al klein en als je dan ook nog in het ongerepte een bekende tegen komt, is niet geloofwaardig.  De karakters van de familieleden blijven wat oppervlakkig net als hun onderlinge relaties. Daarom komt de ondertitel familiegeschiedenis wat vreemd over. De nadruk ligt niet op de lotgevallen van de familie, maar op de buitenlandse historie.

Weefwerk van grote historische evenementen en kleine familie gebeurtenissen

Het boek is, zoals de schrijfster zelf ook opmerkt, een “weefwerkje” van grote historische en kleine familiefeiten. Het verhaal komt wat stroef op gang, maar wordt beter, wanneer de familie zich in St Petersburg gevestigd heeft. Hun ervaring van de revolutie is boeiend geschreven en behoort tot het betere gedeelte van het boek.  De ondertoon van de beschreven families is zelfstandigheid en ondernemerschap.  Ze worstelen met het leven maar gaan verder. Het boek geeft  een boeiende inkijk in het leven van zes avontuurlijke generaties in een dorp in Twente en hun expansies naar Rusland tijdens historische gebeurtenissen. De debuutroman van Nicole Harmsen De Rusluie is gewaardeerd met ★★★★★ (zeer goed).

Recensie van Jos van Raan

Nicole Harmsen – De Rusluie

  • Titel: De Rusluie
  • Schrijfster: Nicole Harmsen (Nederland)
  • Soort boek: familieroman, historische roman, debuutroman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 4 september 2018
  • Omvang; 406 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Tags: 18e eeuw, 19e eeuw, familiegeschiedenis, Rusland
  • Waardering★★★★★ (zeer goed) Jos van Raan

Bijpassende Boeken en Informatie

Simone van der Vlugt Het schaduwspel

Simone van der Vlugt Het schaduwspel recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. In juni 2018 is bij Uitgeverij Ambo | Anthos de nieuwe historische roman van Simone van der Vlugt – Het schaduwspel verschenen.

Simone van der Vlugt Het schaduwspel

Simone van der Vlugt Het schaduwspel Recensie

Simone van der Vlugt behoeft voor mij geen toelichting, al vele prachtige historische romans las ik van haar, dus mijn verwachting van Het schaduwspel is beslist hoog – terecht, blijkt na lezing! Het schaduwspel speelt zich af in Amsterdam en in Batavia en de hoofdrol in dit verhaal is weggelegd voor Eva Ment, dochter van een lakenkoopman, die de vrouw wordt van Jan Pieterszoon Coen. Jan Coen, afkomstig uit Hoorn, is een omstreden figuur in de vaderlandse geschiedenis, met name vanwege het uitmoorden van de inheemse bevolking van de Banda-eilanden, om op die manier een monopolie-positieve voor de VOC te verkrijgen in de specerijenhandel. Eva is pas 19 jaar als Jan Coen haar ten huwelijk vraagt – hij is dan 38, dus bijna 20 jaar ouder. Eva twijfelt over het aannemen van het huwelijksaanzoek, omdat het huwelijk zou inhouden dat ze met Jan naar Batavia verhuist. Uiteindelijk zegt ze “ja” en het huwelijk wordt gesloten. Twee jaar later scheept het echtpaar in voor Batavia – in het geheim, want Jan heeft van de VOC en de Engelse koning geen toestemming om uit te varen. Hun dochtertje, Eva’s moeder en broer en zus gaan mee aan boord. Het leven in Batavia valt Eva zwaar. In korte tijd overlijden haar moeder, haar broer, haar dochtertje en uiteindelijk ook Jan. Eva keert terug naar Amsterdam en laat met pijn in haar hart haar zus Lysbet in Batavia achter. Aan boord van het schip waarop ze terugreist naar Amsterdam overlijdt de tweede dochter van Eva en Jan. Maar Eva ontmoet daar ook de Zeeuw Marinus, met wie ze twee jaar later opnieuw trouwt.

Een prachtig en meeslepend verhaal over het Amsterdam van de Gouden Eeuw en de VOC.

Prachtig en bijzonder hoe Simone van de Vlugt geschiedenis en fantasie naadloos tot zo’n boeiend verhaal weet te verweven. Ik vond het mooi dat niet Jan, maar Eva de hoofdpersoon van het verhaal is – de geschiedenis zien door de ogen van een vrouw is nog altijd iets wat helemaal niet gangbaar is en daarom een waardevolle bijdrage aan onze geschiedschrijving. Op deze manier wordt Jan Coen ook niet alleen gezien als een hardvochtig handelsman, die nogal wat op zijn geweten heeft. In Hoorn is recentelijk zelfs een stemming geweest of zijn standbeeld nog wel moest worden teruggeplaatst (wat wel gebeurd is, maar voorzien van een kritische noot). We zien als lezer Jan ook door Eva’s ogen: hij is een goede en liefhebbende echtgenoot. Toch ervaren we ook dat Eva langzamerhand de schaduwzijde van haar man ontdekt en de dingen die hij heeft gedaan: hij laat bijvoorbeeld het jonge meisje Sara geselen, omdat zij met haar verloofde vrijt. De jongen zelf wordt zelfs ter dood veroordeeld. Ik heb Het schaduwspel letterlijk in één ruk uitgelezen – wat mij betreft is de nieuwe Simon van der Vlugt dus een dikke aanrader! Simone van der Vlugt – Het schaduwspel is gewaardeerd met ★★★ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Simone van der Vlugt – Het schaduwspel

  • Titel: Het schaduwspel
  • Schrijfster: Simone van der Vlugt (Nederland)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: juni 2018
  • Omvang: 348 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering★★★ (uitstekend) Monique van der Hoeven

Bijpassende Boeken en Informatie