Tag archieven: Historische Roman

Helen Klein Ross – De dienstbode

Helen Klein Ross De dienstbode recensie en informatie over de inhoud van de historische roman. Op 5 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Ambo | Anthos de roman van de Amerikaanse schrijfster Helen Klein Ross.

Helen Klein Ross De dienstbode Recensie en Informatie

De dienstbode geschreven door de Amerikaanse schrijfster Helen Klein Ross is een mooie historische roman over verschillende generaties en gevuld met aansprekende familieverhalen.

De familieroman vangt aan in New York met de aanslag op de Twin Towers, waardoor de jonge Emma door haar moeder naar haar opa in Hollingworth wordt gestuurd. Daarna volgt het verhaal van de 16-jarige Bridey die met haar vriend wegloopt van huis om naar Amerika te gaan – het plan is te trouwen voor ze vertrekken, maar dat mislukt. Bridey’s vriend overlijdt tijdens de reis en Bridey komt alleen en zwanger in Amerika aan.

Helen Klein Ross De dienstbode Recensie

Na een zware tijd komt ze uiteindelijk terecht bij de familie Hollingworth, waar dochter Sarah ook haar zoontje, Vincent, wat tot dan in een weeshuis heeft gezeten, adopteert. Jarenlang leven ze samen en maakt Bridey deel uit van het gezin. Als de oude Hollingworth echter onder verdachte omstandigheden komt te overlijden, moet Bridey vluchten. Ze vlucht terug naar Ierland, waar ze haar zus en moeder nog aantreft.

Mooie en meeslepende Amerikaanse historische familieroman

De dienstbode  is een mooie en meeslepende roman, inderdaad zoals op de omslag staat: A la Downtown Abbey. Ik heb het met veel plezier gelezen. Wat ik erg boeiend vond ik dit boek, is dat de historische feiten erg gedetaileerd zijn uitgewerkt: er komt bijvoorbeeld voor het eerst elektriciteit in het huis van de Hollingworths en er wordt uitgebreid omschreven hoe men omging met zwangere vrouwen in het begin van de vorige eeuw. Een fijn boek om te lezen.  De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Monique van der Hoeven

De dienstbode

  • Schrijfster: Helen Klein Ross (Verenigde Staten)
  • Soort boek: familieroman historische roman
  • Origineel: The Latecomers (2018)
  • Nederlandse vertaling: S. Peterzon
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 5 augustus 2019
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Bijpassende Boeken en Informatie

Vera Buck – Het boek van de vergeten artiesten

Vera Buck Het boek van de vergeten artiesten recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse roman. Op 24 juni 2019 verscheen bij Karakter Uitgevers de Nederlandse vertaling van Das Buch der vergessenen Artisten, geschreven door de Duitse schrijfster Vera Buck.

Vera Buck Het boek van de vergeten artiesten Recensie

Het boek van de vergeten artiesten door Vera Buck en in Nederlandse vertaling uitgegeven door Karakter Uitgevers heeft voor mij zowel een aansprekende titel als een mooie vormgeving. Het is een hardcover boek met een mooie, oude uitstraling, die je meteen in de sfeer van het boek brengt. Het boek telt maar liefst 655 bladzijden, een dikke pil dus, maar wat mij betreft geen pagina te veel.

Deze kloeke roman vertelt het verhaal van Mathis Bohnsack, een boerenzoon die in een vergeten dorp in Duitsland opgroeid als jongste zoon. Hij heeft het met zijn broers zwaar te verduren. Als de jaarmarkt naar het dorp komt, wordt Mathis letterlijk verliefd op de Röntgen-machine waar hij een avond mee mag assisteren. Hij loopt weg van huis en sluit zich aan bij de jaarmarkt en zo begint zijn leven als artiest. Mathis blijft zijn leven lang houden van het Röntgen-apparaat, wat voor hem heel mysterieus is, zelfs als blijkt dat al dat doorlichten niet bepaald goed is voor de gezondheid: zijn baas sterft erdoor en Mathis zelf heeft grote problemen met zijn handen, waar meerdere vingers van geamputeerd worden.

Over vergeten artiesten die niet vergeten mogen worden

Op een bepaald moment ontmoet Mathis Meta Kirschbacker, die met haar optreden als sterke vrouw direct grote indruk op hem maakt. Uiteindelijk gaan ze samen verder, waarbij Metha’s nogal agressieve en kansarme broer Ernsti nogal een blok aan het been vormt, omdat hij Mathis niet bepaald welkom heet. Metha’s grote droom is naar Amerika te verhuizen. Mathis en Metha leven het artiestenleven en komen in uiteindelijk in een kolonie voor artiesten terecht.

Vera Buck Het boek van de vergeten artiesten Recensie

Inmiddels is het enkele jaren voor het uitbreken van Tweede Wereldoorlog en de nazi’s doen hun uiterste best om de groep artiesten, gehandicapten, zigeuners, homoseksuelen etc. volledig van de kaart te laten verdwijnen. Ze mogen dan ook nergens meer optreden, terwijl in de jaren daarvoor er juist voor hen zo veel vrijheid was en ze erg gewaardeerd werden. Mathis schrijft een boek over al deze vergeten artiesten, zodat zij niet vergeten zullen worden. Het lijkt op deze manier eigenlijk alsof het Mathis is die het boek geschreven heeft wat je aan het lezen bent.

Buck vertelt het verhaal van Mathis en Metha door steeds hoofdstukken van hun beginjaren af te wisselen met hoofdstukken die zich afspelen in de jaren 30.

Prachtige en aangrijpende roman die je één ruk uitleest!

Ik vind dat Vera Buck met Het boek van de vergeten artiesten een prachtig en aangrijpend boek heeft geschreven. De hoofdpersonen zijn goed uitgewerkt, ook op emotioneel niveau, je leert ze echt kennen. Ook wordt heel helder hoe donker en moeilijk de jaren voor de Tweede Wereldoorlog al waren en hoe gevaarlijk het was om “anders” te zijn in die tijd. Een boek dat gaat over liefde en het Leven. ik heb de roman in één ruk uitgelezen! Het boek van de vergeten artiesten is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Het boek van de vergeten artiesten

  • Schrijfster: Vera Buck (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, historische roman
  • Origineel: Das Buch der vergessenen Artisten (2018)
  • Nederlandse vertaling: Sylvia Wevers
  • Uitgever: Karakter Uitgevers
  • Verschenen: 24 juni 2019
  • Omvang: 655 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en Informatie

Janny de Heer – Het geheime wapen

Janny de Heer Het geheime wapen recensie en informatie over de inhoud van deze historische Suriname roman. Op 17 september 2019 verscheen bij uitgeverij In de Knipscheer de nieuwe roman van schrijfster Janny de Heer.

Janny de Heer Het geheime wapen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het geheime wapen, de nieuwe roman van Janny de Heer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische Suriname roman van Janny de Heer.

Janny de Heer Het geheime wapen Recensie

Het geheime wapen

Hoe de liefde standhoudt in een gestoorde wereld

  • Schrijfster: Janny de Heer (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, Suriname roman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschenen: 17 september 2019
  • Omvang: 390 pagina’s
  • Uitgave: Paperback


Flaptekst van deze Suriname roman

Is Het geheime wapen een vervolg op Buitenbeentjes (2017), haar vorige boek met verhalen van ‘vluchtelingen’ uit Nederlands-Indië? Je zou het bijna denken, want in Buitenbeentjes wordt al gesproken over een geheim wapen: de humor. Het geheime wapen, de roman, benadert een diepere hartstocht: de liefde. Liefde die standhoudt in een gestoorde wereld. Nederlands koloniale verleden, voorspoed, oorlog en armoede vormen het lot van de generaties geboren tijdens de beginjaren van de vorige eeuw.De roman begint en eindigt in Suriname.

De cirkel is rond wanneer Cas na loodzware jaren het levensgeluk met zijn gezin denkt terug te vinden op zijn geboortegrond. Daartussenin bevindt zich zijn levenswandel, behalve in Suriname, in Nederlands-Indië en in Nederland. Het is er tijdens zijn opvoeding ingepeperd en later als militair in het KNIL. Cas is gehoorzaam en plichtsbetrachting staat bij hem hoog in het vaandel, hij is trouw aan het moederland. Dit breekt hem allemaal op na de oorlog tijdens de Bersiap in Indië wanneer hij tegenover de collega’s van weleer komt te staan. Hij weet niet meer wie vriend of vijand is en in wanhoop schreeuwt hij het uit tegen zijn meerderen en richt zijn pistool: ‘Als jullie me nu niet naar Holland sturen, schiet ik je allemaal dood.’

Zijn levensloop beheerst een wereld van rijke historie maar ook een heftige geschiedenis waarin drama, passie en oorlogsgeweld zijn verweven in het huwelijk van een echtpaar dat in 1935 zo hoopvol aan de toekomst begon.Janny de Heer woonde jaren op Curaçao en deed er historisch onderzoek, dat in 1999 resulteerde in haar debuut, Landskinderen van Curaçao, drie historische verhalen, in 2015 opnieuw uitgebracht onder de titel Yu di tera / Landskinderen. In Suriname verrichtte zij uitgebreid historisch onderzoek voor het schrijven van Gentleman in slavernij (2013), een roman over een Duitse immigrant in het 19de-eeuwse Suriname.In 2016 verschijnt de roman De barones, een fascinerend verhaal van een door de oorlog ‘besmet’ vrouwenleven. Het geheime wapen is haar vijfde boek bij Uitgeverij In de Knipscheer.

Bijpassende Boeken en Informatie

Guðmundur Andri Thorsson – L’affaire Benedikt Gröndal

Guðmundur Andri Thorsson L’affaire Benedikt Gröndal recensie en informatie over de inhoud van deze IJslandse roman. Op 20 juni 2019 verscheen bij uitgeverij Gallimard de Franse vertaling van deze roman van de IJslandse schrijfster Guðmundur Andri Thorsson. Op dit moment is er niets bekend over een mogelijke Nederlandse vertaling van deze roman.

Guðmundur Andri Thorsson L’affaire Benedikt Gröndal Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman L’affaire Benedikt Gröndal van Guðmundur Andri Thorsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman uit IJsland, Sæmd (2013) van Guðmundur Andri Thorsson.

Guðmundur Andri Thorsson L'affaire Benedikt Gröndal Historische roman uit IJsland

L’affaire Benedikt Gröndal

  • Schrijver: Guðmundur Andri Thorsson (IJsland)
  • Soort boek: historische roman, IJslandse roman
  • Origineel: Sæmd (2013)
  • Franse vertaling: Éric Boury
  • Uitgever: Gallimard de monde entier
  • Verschenen: 20 juni 2019
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook


Flaptekst van deze historische roman uit IJsland

Ólafur Árnason, le narrateur, vieux magistrat, revient sur les beautés et les drames de son existence et sur la manière dont il a employé ses années et ses jours. Il s’attarde en particulier sur un événement dramatique survenu pendant qu’il était élève à l’internat de Lærði skólinn,

l’École érudite, devenue aujourd’hui le Lycée de Reykjavík. Au cours de ces journées de décembre 1882, Ólafur vole un livre à l’un de ses camarades. Le vol est découvert par Ólsen, l’infl exible censeur. Le jeune homme, alors âgé de dix-sept ans, est traduit en conseil de discipline. Il risque l’exclusion et la honte, pour lui comme pour le reste de sa famille. Mais c’est compter sans l’intervention de Benedikt Gröndal, poète, enseignant, scientifique et humaniste, qui va le sauver du péril, se sacrifiant lui-même plus tard à la vindicte de ses collègues et du proviseur. Ce qui fait dire à Ólafur Árnason : «Il m’avait ramené vers le jour et la lumière alors qu’il était presque au soir de sa vie.»

L’affaire Benedikt Gröndal, basé sur des faits réels qui ont marqué l’histoire de l’Islande intellectuelle à la fin du siècle, est un livre qui porte sur des thèmes universels : l’éducation, la faute, la nature du pouvoir et le rôle du poète dans la société. Par une langue riche, concrète et pleine d’images expressives, Guðmundur Andri Thorsson rend compte des mouvements d’âme de ses personnages qui, par leur éducation et parce qu’ils font un avec une nature hostile, retrouvent les vieilles notions d’honneur et de dignité.

Bijpassende Boeken en Informatie

Andrew Miller – Now Shall We Be Entirely Free

Andrew Miller Now Shall We Be Entirely Free recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse historische roman. Op 30 mei 2019 verscheen bij uitgeverij Sceptre de nieuwe roman van de Engelse schrijver Andrew Miller. Of en wanneer deze roman in Nederlandse vertaling uitgegeven zal worden, is onbekend.

Andrew Miller Now Shall We Be Entirely Free Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Now Shall We Be Entirely Free, de nieuwe roman van Andrew Miller. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van de Engelse schrijver Andrew Miller.

Andrew Miller Now Shall We Be Entirely Free Recensie

Now Shall We Be Entirely Free

  • Schrijver: Andrew Miller (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, historische roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Sceptre
  • Verschenen: 30 mei 2019
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook


Flaptekst van deze Engelse hsitorische roman

One rainswept winter’s night in 1809, an unconscious man is carried into a house in Somerset. He is Captain John Lacroix, home from Britain’s disastrous campaign against Napoleon’s forces in Spain.

Gradually Lacroix recovers his health, but not his peace of mind. He will not – cannot – talk about the war or face the memory of what took place on the retreat to Corunna. After the command comes to return to his regiment, he lights out instead for the Hebrides, unaware that he has far worse to fear than being dragged back to the army: a vicious English corporal and a Spanish officer with secret orders are on his trail.

In luminous prose, Miller portrays a man shattered by what he has witnessed, on a journey that leads to unexpected friendships, even to love. But as the short northern summer reaches its zenith, the shadow of the enemy is creeping closer. Freedom, for John Lacroix, will come at a high price. Taut with suspense, this is an enthralling, deeply involving novel by one of Britain’s most acclaimed writers.

Bijpassende Boeken en Informatie

Patrice Nganang – When the Plums Are Ripe

Patrice Nganang When the Plums Are Ripe recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Kameroen. Op 13 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Farrar, Straus & Giroux de Engelse vertaling van La Saison des prunes (2013), het tweede deel in de Kameroen trilogie van Patrice Nganang.

Patrice Nganang When the Plums Are Ripe Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman When the Plums Are Ripe van de Kameroense schrijver Patrice Nganang. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman uit Kameroen van schrijver Patrice Nganang.

Patrice Nganang When the Plums Are Ripe Recensie

When the Plums Are Ripe

Kameroen trilogie, deel twee

  • Schrijver: Patrice Nganang (Kameroen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: La Saison des prunes (2013)
  • Engelse vertaling: Amy B. Reid
  • Uitgever: Farrar, Straus & Giroux
  • Verschenen: 13 augustus 2019
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook


Flaptekst van deze historische roman uit Kameroen

In Cameroon, plum season is a highly anticipated time of year. But for the narrator of When the Plums Are Ripe, the poet Pouka, the season reminds him of the “time when our country had discovered the root not so much of its own violence as that of the world’s own, and, in response, had thrown its sons who at that time were called Senegalese infantrymen into the desert, just as in the evenings the sellers throw all their still-unsold plums into the embers.” In this novel of radiant lyricism, Patrice Nganang recounts the story of Cameroon’s forced entry into World War II, and in the process complicates our own understanding of that globe-spanning conflict. After the fall of France in 1940, Cameroon found itself caught between Vichy and the Free French at a time when growing nationalism advised allegiance to neither regime, and was ultimately dragged into fighting throughout North Africa on behalf of the Allies.

Moving from Pouka’s story to the campaigns of the French general Leclerc and the battles of Kufra and Murzuk, Nganang questions the colonial record and recenters African perspectives at the heart of Cameroon’s national history, all the while writing with wit and panache. When the Plums Are Ripe is a brilliantly crafted, politically charged epic that challenges not only the legacies of colonialism but the intersections of language, authority, and history itself.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mount Pleasant

Kameroen triologie, deel één

  • Patrice Nganang Mount Pleasant Kameroen trilogie 1Schrijver: Patrice Nganang (Kameroen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: Mont Plaisant (2011)
  • Engelse vertaling: Amy B. Reid
  • Uitgever: Picador
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: In Cameroon in 1931, Sara is taken from her family and brought to Mount Pleasant as a gift for Sultan Njoya, the Bamum leader cast into exile by French colonialists. Just nine years old and on the verge of becoming one of the sultan’s hundreds of wives, Sara’s story takes an unexpected turn when she is recognized by Bertha, the slave in charge of training Njoya’s brides, as Nebu, the son she lost tragically years before…lees verder >

Eugen Ruge – Metropol

Eugen Ruge Metropol recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 8 oktober 2019 verschijnt bij uitgeverij Suhrkamp Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijver EugenRuge.

Eugen Ruge Metropol Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Duitse roman Metropol van Eugen Ruge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Eugen Ruge.

Eugen Ruge Metropol Recensie

Metropol

  • Schrijver: Eugen Ruge (Duitsland)
  • Soort boek: historische roman, Rusland roman
  • Taal: Duits
  • Nederlandse vertaling: onbekend
  • Uitgever: Rowohlt Verlag
  • Verschijnt: 8 oktober 2019
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman

Nach dem internationalen Erfolg von “In Zeiten des abnehmenden Lichts” kehrt Eugen Ruge zurück zur Geschichte seiner Familie – in einem herausragenden zeitgeschichtlichen Roman.

Moskau, 1936. Die deutsche Kommunistin Charlotte ist der Verfolgung durch die Nationalsozialisten gerade noch entkommen. Im Spätsommer bricht sie mit ihrem Mann und der jungen Britin Jill auf zu einer mehrwöchigen Reise durch die neue Heimat Sowjetunion. Die Hitze ist überwältigend, Stalins Strände sind schmal und steinig und die Reisenden bald beherrscht von einer Spannung, die beinahe körperlich greifbar wird. Es verbindet sie mehr, als sich auf den ersten Blick erschließt: Sie sind Mitarbeiter des Nachrichtendienstes der Komintern, wo Kommunisten aller Länder beschäftigt sind. Umso schwerer wiegt, dass unter den “Volksfeinden”, denen gerade in Moskau der Prozess gemacht wird, einer ist, den Lotte besser kennt, als ihr lieb sein kann.

Metropol folgt drei Menschen auf dem schmalen Grat zwischen Überzeugung und Wissen, Loyalität und Gehorsam, Verdächtigung und Verrat. Ungeheuerlich ist der politische Terror der 1930er Jahre, aber mehr noch: was Menschen zu glauben imstande sind. „Die wahrscheinlichen Details sind erfunden“, schreibt Eugen Ruge, “die unwahrscheinlichsten aber sind wahr.” Und die Frau mit dem Decknamen Lotte Germaine, die am Ende jenes Sommers im berühmten Hotel Metropol einem ungewissen Schicksal entgegensieht, war seine Großmutter.

Bijpassende Boeken en Informatie

Gusel Jachina – Wolgakinder

Gusel Jachina Wolgakinder recensie en informatie over de inhoud van de roman van deze Russisch-Tartaarse schrijfster. Op 16 augustus 2019 verscheen bij uitgeverij Aufbau Verlag de Duitse vertaling van de roman van Gusel Jachina.

Gusel Jachina Wolgakinder Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wolfskinder van schrijfster Gusel Jachina. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Tartaars-Russische schrijfster Gusel Jachina.

Gusel Jachina Wolgakinder Recensie

Wolgakinder

  • Schrijfster: Gusel Jachina (Rusland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel:
  • Duitse vertaling: Helmut Ettinger
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschenen: 16 augustus 2019
  • Omvang: 591 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: (nog) geen
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook


Flaptekst van de Russische roman

In der Weite der Steppe am Unterlauf der Wolga siedeln seit dem achtzehnten Jahrhundert Deutsche.1916 führt Jakob Bach in dem kleinen Dorf Gnadental ein einfaches Leben als Schulmeister, das geprägt ist von den Rhythmen der Natur. Sein Leben ändert sich schlagartig, als er sich in Klara verliebt, eine Bauerntochter vom anderen Ufer der Wolga. Doch ihre Liebe kann sich den Ereignissen nicht entziehen, die die Revolution und die Gründung der Deutschen Republik an der Wolga mit sich bringen.

Gusel Jachina Informatie

  • Andere schrijfwijze naam: Guzel Yakhina
  • Russische naam: Гузель Яхина
  • Geboren op 1 juni 1977
  • Geboorteplaats: Kazan, Tatarstan, Rusland
  • Discipline: schrijfster, filmmaakster
  • Soort boeken: romans, verhalen
  • Taal: Russisch

Bijpassende Boeken en Informatie

Sigrid Undset – Viga-Ljot und Vigdis

Sigrid Undset Viga-Ljot und Vigdis Noorse roman uit 1909 recensie en informatie over de inhoud. Op 4 september 2019 verscheen bij Uitgeverij Hoffmann und Campe Verlag deze nieuwe Duitse vertaling van de roman, Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdi, van de Noorse schrijfster en Nobelprijswinnares Sigrid Undset.

Sigrid Undset Viga-Ljot und Vigdis Noorse roman uit 1909

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden, Viga-Ljot und Vigdis, de nieuwe Duitse vertaling van deze Noorse roman uit 1909 van schrijfster en Nobelprijswinnares (1928) Sigrid Undset. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je informatie leze over de inhoud van deze roman van de Noorse schrijfster Sigrid Undset.

Sigrid Undset Viga-Ljot und Vigdis Noorse roman uit 1909

Viga-Ljot und Vigdis

  • Schrijfster: Sigrid Undset (Noorwegen)
  • Soort boek: historische roman, vikingenroman
  • Origineel: Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis (1909)
  • Duitse vertaling: Gabriele Haefs
  • Uitgever: Hoffmann und Campe Verlag
  • Verschenen: 3 september 2019
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: ja (maar niet recent)
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman

Die Geschichte von Vigdis und Viga-Ljot könnte heute kaum relevanter sein, obwohl sie vor über hundert Jahren veröffentlicht wurde. Eindrücklich beschreibt die Literaturnobelpreisträgerin Sigrid Undset das Ringen der schillernden jungen Vigdis um Emanzipation und Gerechtigkeit im von Männern und Gewalt dominierten Norwegen der Wikingerzeit. Als der Isländer Ljot den Hof ihres Vaters besucht, verliebt sich Vigdis in den impulsiven Fremden. Ljot aber will nicht auf ihre Entscheidung warten und vergewaltigt sie. Den Sohn, den Vigdis neun Monate später zur Welt bringt, zieht sie allein groß. Auf sich gestellt kämpft sie um ein autonomes Leben – und die Ehre ihrer Familie. Wütend trotzt sie den unzähligen Widerständen, denen sie im patriarchalen System ihres Heimatlandes ausgesetzt ist, und stellt sich nicht nur ihrem Vergewaltiger, sondern auch den Mördern ihres Vaters mutig entgegen. Ein Klassiker der norwegischen Literatur in eleganter Neuübersetzung von Gabriele Haefs. Mit einem Vorwort von Kristof Magnusson.

Bijpassende Boeken en Informatie

Maaza Mengiste – The Shadow King

Maaza Mengiste The Shadow King recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman over Ethiopië. Op 24 september 2019 verscheen bij Uitgeverij W.W. Norton & Company de nieuwe roman van de Ethiopisch-Amerikaanse schrijfster Maaza Mengiste.

Maaza Mengiste The Shadow King Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Shadow King, de nieuwe roman van Maaza Mengiste. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Ethiopisch-Amerikaanse schrijfster Maaza Mengiste.

Maaza Mengiste The Shadow King Recensie001Boek-Bestellen

The Shadow King

Flaptekst van deze roman over Ethiopië

With the threat of Mussolini’s army looming, recently orphaned Hirut struggles to adapt to her new life as a maid in Kidane and his wife Aster’s household. Kidane, an officer in Emperor Haile Selassie’s army, rushes to mobilize his strongest men before the Italians invade. His initial kindness to Hirut shifts into a flinty cruelty when she resists his advances, and Hirut finds herself tumbling into a new world of thefts and violations, of betrayals and overwhelming rage. Meanwhile, Mussolini’s technologically advanced army prepares for an easy victory.

Hundreds of thousands of Italians, Jewish photographer Ettore among them, march on Ethiopia seeking adventure. As the war begins in earnest, Hirut, Aster, and the other women long to do more than care for the wounded and bury the dead. When Emperor Haile Selassie goes into exile and Ethiopia quickly loses hope, it is Hirut who offers a plan to maintain morale. She helps disguise a gentle peasant as the emperor and soon becomes his guard, inspiring other women to take up arms against the Italians. But how could she have predicted her own personal war as a prisoner of one of Italy’s most vicious officers, who will force her to pose before Ettore’s camera? What follows is a gorgeously crafted and unputdownable exploration of female power, with Hirut as the fierce, original, and brilliant voice at its heart.

In incandescent, lyrical prose, Maaza Mengiste breathes life into complicated characters on both sides of the battle line, shaping a heartrending, indelible exploration of what it means to be a woman at war.

Bijpassende Boeken en Informatie