Martha Hall Kelly Zonnebloemzussen recensie en informatie over deze Amerikaanse historische roman. Op 20 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Sunflower Sisters, geschreven door de Amerikaanse schrijfster Martha Hall Kelly.
Martha Hall Kelly Zonnebloemzussen recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zonnebloemzussen. Het boek is geschreven door Martha Hall Kelly. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van Martha Hall Kelly.
Flaptekst van de nieuwe roman van Martha Hall Kelly
Zonnebloemzussen van Martha Hall Kelly, bekend van de bestseller Seringenmeisjes, is een meeslepende roman over vrouwen in een verscheurd land, en over het recht om te zijn wie je bent. Het boek is het derde deel in de Woolsey-Ferriday Trilogie.
New York, 1861. Georgeanna Woolsey zet zich af tegen wat er van haar verwacht wordt als jonge vrouw uit een gegoede familie. Wanneer de Amerikaanse Burgeroorlog uitbreekt, besluit ze verpleegster te worden aan het front. Uitzonderlijk, want in die tijd was dit een mannenberoep. Samen met haar zus Eliza reist ze af naar Gettysburg, waar ze geconfronteerd wordt met de gruwelen van de slavernij. Jemma is een slavin; net als haar ouders woont en werkt zij op de Peeler-plantage. Wanneer ze verkocht wordt door haar wrede eigenares Anne-May ziet ze haar kans schoon om te ontsnappen, maar ze moet daarbij wel haar ouders en zus achterlaten.
Anne-May krijgt de leiding over de plantage wanneer haar man voor het Noorden gaat vechten. Haar geliefde broer heeft juist dienst genomen bij het Zuiden. Zelf heeft ze ook ambities en ze wordt spion. Hoelang zal zij zich verborgen weten te houden?
Matteo Righetto Het laatste vaderland recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse historische roman. Op 11 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman L’ultima patria van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.
Matteo Righetto Het laatste vaderland recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de Italiaanse roman Het laatste vaderland. Het boek is geschreven door Matteo Righetto. Ook besteden we aandacht aan recensies en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien besteden we aandacht aan de inhoud van de historische roman van van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.
Jole, de vijftienjarige dochter van een tabaksboer in de hooggelegen, bergachtige grensstreek tussen Italië en Oostenrijk, gaat voor het eerst mee met haar vader om tabak de grens over te smokkelen. Zonder de extra inkomsten zal het gezin verhongeren. Jole beseft hoe gevaarlijk de tocht zal zijn, met grenswachters, wilde dieren, hoge bergpassen en woeste weersomstandigheden, maar ze is ook razend trots dat haar vader haar meevraagt. Als haar vader op een gegeven moment van een smokkeltocht niet terugkeert, gaat Jole in haar eentje naar hem op zoek. Een paar jaar later zal ze het heft – en haar vaders geweer – opnieuw in handen moeten nemen om het voortbestaan van haar familie veilig te stellen.
Bijpassende boeken en informatie
Matteo Righetto (Italië) – Over de grens
Italiaanse roman, sociale roman
Uitgever: Atlas Contact
Verschijnt: december 2020
Nico Dros Willem die Madoc maakte recensie en informatie nieuwe historische roman. Op 1 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij van Oorschot de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Nico Dros.
Nico Dros Willem die Madoc maakte recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Willem die Madoc maakte. Het boek is geschreven door Nico Dros. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Nico Dros.
Eindelijk weten we meer over de schrijver van de Vos Reinaerde… Het verhaal van de dichter begint daar waar de geschiedschrijver zwijgt
Achtergrond van de roman Willem die Madoc maakte
Van de auteur van het Middeleeuwse epos Van den Vos Reynaerde weten we dat hij Willem heet en dat hij nog een werk geschreven heeft, namelijk Madoc. Maar daarover is niets bekend. Misschien een ridderverhaal of een avonturenroman. Ook van Willem is weinig bekend. Hij schreef het rond 1250, was goed op de hoogte van de Franse Roman de Renard, die hij niet alleen vertaald, maar ook naar eigen inzicht bewerkt heeft. Hij moet ‘zijn talen’ hebben gekend en over een grote bijbelkennis hebben beschikt. Volgens Frits van Oostrom, hoogleraar Nederlandse Middeleeuwse letterkunde, was hij ook goed op de hoogte van het 13e eeuwse recht op basis van de vele scherpzinnige pleidooien in de Reynaert. Dat Willem een raadsman of griffier in Gent of omstreken is geweest, wordt waarschijnlijk gehouden.
Voorspel
Het boek begint met een voorspel. De letterkundige Willem de Reuvere krijgt een paar waardevolle boeken aangeboden van ene Baillet, waaronder een zeer bijzonder verzamelband met middeleeuwse handgeschreven verhalen. Zit daar soms het tot heden verdwenen boek Madoc tussen? Dat is niet het geval, maar de boeken zijn wel uiterst kostbaar en bijzonder. Het bevat het met de hand op perkament geschreven dierenepos Yzegrim en ook Van den Vos Reynaerde. Na een onrustige periode besluit Willem het verzamelhandschrift voorlopig te laten rusten en zelf een verhaal te gaan schrijven dat in de 13e eeuw begint.
Jeugd
En dan begint de geschiedenis van een jongen, Beda geheten, die na een schipbreuk opgenomen is in een klooster in de buurt van Brugge. …een enorme bruinvis had het kind dat de rugvin met zijn handjes krampachtig beethield, naar de kust gebracht. Uit zijn kleren maken de te hulp geroepen geestelijken op dat het kind van edele afkomst moest zijn, al viel niet te zeggen uit welk land. Er meldt zich echter geen koning of graaf die zijn kind kwijt was geraakt. Beda groeit op in een klooster en maakt daar goede en slechte gebeurtenissen mee. Hij is in de leer om handschriften te kopiëren. Na een verkrachting door de monnik Elmus, besluit Beda het klooster te verlaten. Maar eerst krijgt de monnik nog een pak slaag. Beda laat hem levend achter, maar daarna hebben andere jonge kloosterlingen die hetzelfde was overkomen als Beda, de monnik dood gegeseld. Daarvan krijgt Beda de schuld, terwijl wat later in het verhaal Elmus zelfs als martelaar heilig verklaard wordt.
Lichaam
Beda neemt de naam Madoc aan en komt na allerlei avonturen en relaties terecht bij graaf Hincmar bij wie hij in dienst treedt en zich opwerkt tot de rechterhand en beheerder van zijn landgoed en kasteel. Hincmar wordt in 1214 door de Franse koning Filips II Augustus opgeroepen om te vechten tegen de Duitse keizer Otto IV, die door de paus in de ban was gedaan. Madoc wordt dan zijn plaatsvervanger op het kasteel. Hij moet een strafexpeditie ondernemen tegen huurlingen van Otto, die de omgeving onveilig maken.
Madoc stelt hervormingen in het landgoed van zijn heer voor en doodt de burggraaf Osemund in een duel. Voor Hincmar moet hij naar Parijs om een drankje te zoeken waarmee Hincmar voor nageslacht kan zorgen. Daar vindt Madoc het boek Roman de Renart, dat hij gaat voordragen.
Ondertussen wordt Madoc ‘s nachts bezocht door een onbekende vrouw met wie hij een heftige liefde beleeft. Hincmar denkt dat het liefdesdrankje helpt want zijn vrouw wordt zwanger en baart een zoon.
Geest
Wanneer de graaf komt te overlijden, wordt het kasteel met geweld overgenomen door volgelingen van Osemund. Madoc en de vrouw van de overleden graaf en hun zoon vluchten naar Parijs, waar Madoc merkt dat er nog steeds gezocht wordt naar de moordenaar van de heilige Elmus. Madoc volgt daar theologische colleges aan de universiteit, maar geloven in de bijbel doet hij al lang niet meer. Dit wist hij zeker: zijn geloof was nietig en toch had hij een geweten, een moraal, een ethisch besef en die gaven richting aan zijn leven.
Wanneer enige Welshmen menen hem te herkennen als een kleinzoon van een koning uit Wales ontvoeren ze hem. Ze denken dat hij Wales weer in zijn oude glorie kan herstellen. Madoc ontsnapt en reist naar het zuiden van Frankrijk, waar hij de occitaanse liefdeslyriek ervaart. Hij ontmoet Wijchje. Ook maakt hij daar kennis met kathaarse dorpelingen en hun geloof. Wijchje wil liever terugkeren naar haar geboortegrond Gent, wat Willem (zo laat Madoc zich noemen) grote zorgen baart. Het kan niet anders dan dat ze in Brugge nog steeds op zoek zijn naar de moordenaar van Elmus. In Moerlo vinden ze een huis en Willem een goede baan bij Geeraert Verspronck als rentmeester. Ze krijgen een kind dat na enige jaren dood gaat. Wijchjes rouw slaat om in spirituele en mystieke beschouwingen. Ze verlaat Willem en vertrekt naar een begijnenhuis. Ze heet nu Hadewijch. Willem peinst hoe hij zijn epische, theologische en filosofische ideeën kan vastleggen in een dichtwerk dat Duo Somnia gaat heten.
Ondertussen verneemt Willem dat de Dominicaanse bloedhonden op zoek zijn naar mensen die hun niet aanstaan dankzij een bundel vrijbrieven van Zijne Heiligheid. Willem gaat op zoek naar zijn vrouw, Hadewijch, in Brugge om haar te waarschuwen en wordt daar herkend als Beda, de moordenaar. Hij moet zich voor het gerecht verantwoorden. Met behulp van Verspronck kan hij de moord op Elmus weerleggen, maar de bloedhonden hebben zijn theologische beschouwingen gevonden. Hij wordt nu ook beschuldigd van buitensporige blasfemie in geschrifte. De staf is ongenadig: de dodenkluis. Ingemetseld tot de dood erop volgt, waarna ratten ervoor zullen zorgen dat er niets van je overblijft.
Naspel
Hoe dit afloopt, zal ik hier niet vermelden. De letterkundige Willem de Reuvere heeft zijn roman geschreven, maar of hij het ooit zal uitgeven? Hij twijfelt er over. Het is niet van deze tijd, vindt hij en richt zijn aandacht om de verzamelhandschriften goed terecht te laten komen.
Kanttekeningen bij de roman
De auteur heeft goed zich verdiept in de middeleeuwen rond 1200 en zijn fantasie de vrij loop gelaten over de onbekende auteur van het werk over de vos Reinaerde. Beda, Madoc of Willem is dus één persoon met meerdere namen. En ook met meerdere gezichten. We zien hem als kloosterling, avonturier, vechtersbaas, echtgenoot, rentenier en vooral als wetenschapper die zich het liefst met literaire teksten bezig houdt en zijn eigen filosofische gedachten op perkament neer wil zetten. Madoc is op zoek naar zichzelf. Wie is hij eigenlijk. Van zijn afkomst weet hij niets. Is hij een koningszoon? Of gewoon een vondeling. Die twijfel komt ook terug in zijn (on)geloof, waar hij steeds mee worstelt.
Alle registers over de Middeleeuwen heeft Drost opengetrokken. De kloosters, kloosterlingen en hun leven, het boerenleven tegenover leven op en kasteel, de Parijse universiteit met haar scholastiek, de leer van de katharen en de kruistocht om hen te vernietigen, de mystieke Hadewijch als echtgenote van Madoc, de middeleeuwse literatuur.de hoofse liefde, oorlog en duels. Het is eigenlijk te veel.
Dros kan goed schrijven, het verhaal boeit vanaf de eerste pagina en de Middeleeuwse sfeer is goed weergegeven. Zijn taalgebruik is van goede kwaliteit, dat goed aansluit bij de sfeer van de middeleeuwen
Over Nico Dros
Nico Dros, geboren op Texel in 1956 studeerde geschiedenis. Hij debuteerde in 1991 met de historische roman Noorderburen over de lotgevallen van een aristocraat, die in de Franse tijd naar een vergeten dorp wordt verbannen. Het boek werd in 1992 genomineerd voor de AKO-Literatuurprijs. In 1994 volgde de verhalenbundel Familiezaken en in 1999 Ter hoogte van het Salsa-paviljoen, een roman over een groep van Texel afkomstige jongeren die begin jaren zeventig in Amsterdam een eigen migrantenkolonie sticht. In 2003 verscheen Het angstzweet der kolonialen, een bundel essays over Java gedurende de eeuwen van Nederlandse overheersing. Een kleine geschiedenis van laaglands fundamentalisme werd genomineerd voor de Libris Geschiedenis Prijs.
Weten we nu na het lezen van het boek eindelijk wie die Willem was die de raadselachtige Madoc schreef? Ja, dat moet dan de eigentijdse dr. Willem de Reuvere zijn die met inspiratie van de verkregen Middeleeuwse teksten de roman Madoc schreef, weliswaar 800 jaar later. Een adembenemende en geloofwaardige roman, geschikt voor iedereen die van geschiedenis en literatuur houdt of van een spannende avonturenroman. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitstekend).
“Een roman van 600 pagina’s over de geschiedenis van een verloren gegaan middeleeuws manuscript: dat lijkt vooraf een flinke opgave, maar ‘Willem die Madoc maakte’ van Nico Dros is een spannende en prachtige historische roman.” (VPRO Gids)
Flaptekst van de nieuwe historische roman van Nico Dros
Na een storm in het jaar 1196 halen kustvissers een kleuter uit de branding. Die blijkt de enige overlevende van een schipbreuk te zijn. De jongen, vermoedelijk een koningskind, brengt zijn jeugdjaren door in een klooster nabij Brugge. Dat ontvlucht hij om zijn familie terug te vinden. Onder de naam Madoc leidt hij een leven als ridder en vecht duels op leven en dood uit, een leven waarin liefde evengoed een hoofdrol speelt. Jarenlang is hij de rechterhand van de legendarische graaf Hincmar. In Parijs ontpopt hij zich tot agnost, vrijdenker en schrijver. Maar als de Inquisitie actief wordt krijgen de ketterjagers ook Madoc in het vizier.
In 2017 ontdekt een Vlaamse mediëvist een verzamelhandschrift uit de dertiende eeuw. Hij raakt ervan overtuigd dat dit eigenhandig werd geschreven door Willem, dichter van het fameuze Van den Vos Reynaerde en het mysterieuze boek Madoc. Hoe houden deze teksten verband met het levensverhaal van de veelzijdige middeleeuwse schrijver? In een roman die tegelijk bloedstollend en intellectueel uitdagend is en waarin de Middeleeuwen in alle kleur oprijzen, speelt Nico Dros een vernuftig spel met de vermeende geschiedenis van de raadselachtigste middeleeuwer: Madoc.
Sylvia Townsend Warner The Corner That Held Them recensie en informatie Engelse roman uit 1948. Op 28 januari 2021 verschijnt in de reeks Penguin Modern Classics de heruitgave van deze Engelse roman uit 1948 van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner.
Sylvia Townsend Warner The Corner That Held Them recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Corner That We Held Them. Het boek is geschreven door Sylvia Townsend Warner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman uit 1948 van de in 1976 overleden Engelse schrijfster Sue Townsend Warner.
Recensie en waardering voor The Corner That Held Them
“One of the great British novels of the twentieth century: a narrative of extraordinary reach, power and beauty.” (Sarah Waters)
“As an act of imagined history this novel has few rivals. Also, as it happens, a work of high, frequent comedy.” (George Steiner, The Times Literary Supplement)
“Spellbinding … One starts rereading as soon as one has reached the last page.” (Sunday Times)
Flaptekst van de roman uit 1948 van Sylvia Townsend Warner
The nuns who enter a medieval Norfolk convent are told to renounce the world, but the world still finds ways to trouble them, whether it is through fire, floods, pestilence, a collapsing spire, jealous rivalries, a priest with a secret or a plague of caterpillars. As we follow their daily lives over three centuries, this masterpiece of historical fiction re-creates a world run by women.
Sylvia Townsend Warner The Flint Anchor recensie en informatie Engelse roman uit 1954. Op 25 maart 2021 verschijnt in de reeks Penguin Classics de heruitgave van deze Engelse roman uit 1954 van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner.
Sylvia Townsend Warner The Flint Anchor recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Flint Anchor. Het boek is geschreven door Sylvia Townsend Warner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de laatste roman van de in 1976 overleden Engelse schrijfster Sue Townsend Warner.
Recensie en waardering van de roman The Flint Anchor
“A comic masterpiece.” (Patrick Gale, Guardian)
“A novel created with solidity and subtlety of feeling, a fusion of warmth, wit and quietly biting shrewdness that are reminiscent of Jane Austen.” (Atlantic Review)
“As a sustained work of historical imagination, it has few rivals … one of the most acute and intelligent writers of her age.” (Claire Harman)
Flaptekst van de roman uit 1954 van Sylvia Townsend Warner
Pillar of society and stern upholder of Victorian values, god-fearing Norfolk merchant John Barnard presides over a large and largely unhappy family. This is their story – his brandy-swilling wife, their hapless offspring and their changing fortunes – over the decades. Sylvia Townsend Warner’s last novel, The Flint Anchor gloriously overturns our ideas of history, family and storytelling itself.
Ben Hopkins Cathedral recensie en informatie nieuwe historische roman. Op 26 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Europa Editions deze historische roman van de Amerikaanse schrijver Ben Hopkins. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.
Ben Hopkins Cathedral recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman Cathedral. Het boek is geschreven door Ben Hopkins. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de deze historische roman die zich afspeelt in het Rijnland in de 13e en 14e eeuw, geschreven door de Amerikaanse schrijver Ben Hopkins.
“A thoroughly engrossing, beautifully told look at human frailty.” (Kirkus Reviews)
“Ambitious and satisfying [ . . . ] Six-hundred pages sounds long, but this deeply human take on a medieval city and its commerce and aspirations, its violent battles and small intimacies, never feels that way. This sweeping work is as impressive as the cathedral at its center.” (Publishers Weekly)
Flaptekst van de historische roman van Ben Hopkins
A thoroughly immersive read and a remarkable feat of imagination, Cathedral tells a sweeping story about obsession, mysticism, art, and earthly desire in gripping prose. It deftly combines historical fiction and a tale of adventure and intrigue.
At the center of this story is the Cathedral. Its design and construction in the 13th and 14th centuries in the Rhineland town of Hagenburg unites a vast array of unforgettable characters whose fortunes are inseparable from the shifting political factions and economic interests vying for supremacy. From the bishop to his treasurer to local merchants and lowly stonecutters, everyone, even the town’s Jewish denizens, is implicated and affected by the slow rise of Hagenburg’s Cathedral, which in no way enforces morality or charity. Around this narrative center, Ben Hopkins has constructed his own monumental edifice, a novel that is rich with the vicissitudes of mercantilism, politics, religion, and human enterprise.
Fans of Umberto Eco, Hilary Mantel, and Ken Follett will delight at the atmosphere, the beautiful prose, and the vivid characters of Ben Hopkins&;s Cathedral.
Key Tengeler De vluchteling uit Damascus recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman. In december 2020 verschijnt bij Uitgeverij Historische verhalen deze novelle van de Nederlandse schrijver Kay Tengeler.
Key Tengeler De vluchteling uit Damascus recensie en informatie
De lezer komt het verhaal binnen in de zomer van het jaar 750 in de plaats Kufa aan de Euphraat, ten zuiden van Damascus en hij verlaat het boek in 755 aan de haven van Sebta aan de Straat van Gibraltar. Op weg naar Andalusië. De hoofdpersoon is prins Abdel, die beschouwd wordt als de stichter van het Emiraat van Cordoba, dat tot 1031 lag in het grootste deel van Spanje, Portugal en Noord-Afrika. Zijn familie is uitgemoord door de Abbasiden na de val van het Umayyaadse Rijk. Hij en een vriend moesten vluchten door Afrika, steeds door verraad achternagezeten en met het brandend verlangen naar wraak. Van deze vlucht is niet zoveel bekend. Daarom heeft de auteur geprobeerd in deze novelle allerlei historische puzzelstukjes bij elkaar te leggen. En zo is een geloofwaardig verhaal ontstaan dat de gaten in de geschiedenis zou kunnen opvullen.
Geloofwaardige historische novelle, overtuigend en spannend verteld
Key Tengeler heeft zich verdiept in de Arabische cultuur. Hij heeft veel gebruikt gemaakt van Arabische citaten, namen en gebruiken. Daarom grote waardering voor Tengeler om het goed geschreven korte verhaal over een tamelijk onbekende historische figuur uit een even minder bekende periode uit de wereldgeschiedenis. (Overigens valt in Spanje nog veel te genieten van de overblijfselen uit dit tijdvak). Het boek (novelle) leest makkelijk en het verhaal is spannend met een onverwachte gebeurtenis aan het eind.
Zoals gebruikelijk bij deze uitgever is er in het boek een uitgebreide verklaring opgenomen van de historische achtergronden en bronnen. Daar krijgen we te lezen over het ontstaan van het Islamitische Rijk, waar Mohammed, die tot de stam van de Abbasiden behoorde, niet alleen de religieuze leider was, maar ook de militaire leider. Hij had een tegenstander Banu Umayya geheten. Dat leverde tijdens het leven van Mohammed en na zijn dood een hevige strijd op.
De Abbasiden lieten geen steen op de andere staan en geen kop op de schouders van een Umayyaadse edele. De nieuwe kalief Abul Abbas kreeg niet voor niets de bijnaam as-Saffah, de vergieter van bloed. Op 22 juni 750 werden tachtig prinsen van de Umayyaadse familie uitgenodigd voor een banket. Het zou een teken van respect en hereniging zijn, maar de prinsen werden zonder genade vermoord tijdens het diner.
Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend) en besproken door Jos van Raan.
Flaptekst van de historische novelle van Key Tengeler
In één bloedige nacht raakt de jonge prins Abd al-Rahman alles kwijt: zijn thuis in Damascus, zijn gehele familie en zijn toekomst aan het hof van het Umayyaadse Rijk. Hij slaat op de vlucht, met alleen zijn kleine broertje en zijn trouwe dienaar aan zijn zijde. Daarna lijkt Abd al-Rahman uit de geschiedenisboeken te verdwijnen. Tot hij zes jaar later opduikt in al-Andalus, aan de andere kant van de Middellandse Zee, machtiger dan ooit tevoren. Hoe wist de jonge prins aan zijn vijanden te ontkomen? Welke gevaren moest hij doorstaan? En wat dreef hem naar al-Andalus? In deze novelle vult Key Tengeler, historicus en co-auteur van de verhalenbundel Korte verhalen uit de Oudheid, de gaten in de geschiedenis op. Het blijkt een verhaal van een onmogelijke vlucht, een brandend verlangen naar wraak en een heilige wens om de familie-eer van de Umayyaden te herstellen.
Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs recensie en informatie over de inhoud van deze Parijse oorlogsroman. Op 11 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van The Paris Library van de Amerikaanse schrijfster Janet Skeslien-Charles.
Janet Skeslien-Charles De bibliotheek van Parijs recensie en informatie
Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman De bibliotheek van Parijs. Het boek is geschreven door Janet Skeslien-Charles. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze in Parijs gesitueerde oorlogsroman van de Amerikaanse schrijfster Janet Skeslien-Charles.
Flaptekst van de oorlogsroman van Janet Skeslien-Charles
De bibliotheek van Parijs van Janet Skeslien Charles is een onvergetelijk verhaal over familie, vriendschap, liefde en de verbindende kracht van literatuur.
Parijs 1939: De ambitieuze Odile Souchet is net begonnen aan haar droombaan bij de Amerikaanse bibliotheek in Parijs. Wanneer de nazi’s de lichtstad bezetten verandert alles van de ene op de andere dag. De bibliotheek blijft open, maar de Joodse bezoekers zijn niet meer welkom. Odile en haar collega’s riskeren hun leven door hun Joodse abonnees zelf de boeken te brengen. Maar wanneer Odile ontdekt dat haar vader, een politieman, nauw betrokken is bij het handhaven van het naziregime, raakt zij in een groot persoonlijk conflict. Heeft zij de moed om de juiste keuzes maken?
Sadeqa Johnson Yellow Wife recensie en informatie Amerikaanse historische slavernijroman. Op 12 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Simon & Schuster deze historische roman van de Amerikaanse schrijfster Sadeqa Johnson. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.
Sadeqa Johnson Yellow Wife recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Yellow Wife. Het boek is geschreven door Sadeqa Johnson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de deze historische slavernijroman van de Amerikaanse schrijfster Sadeqa Johnson.
Born on a plantation in Charles City, Virginia, Pheby Delores Brown has lived a relatively sheltered life. Shielded by her mother’s position as the estate’s medicine woman and cherished by the Master’s sister, she is set apart from the others on the plantation, belonging to neither world.
She’d been promised freedom on her eighteenth birthday, but instead of the idyllic life she imagined with her true love, Essex Henry, Pheby is forced to leave the only home she has ever known. She unexpectedly finds herself thrust into the bowels of slavery at the infamous Devil’s Half Acre, a jail in Richmond, Virginia, where the enslaved are broken, tortured, and sold every day. There, Pheby is exposed not just to her Jailer’s cruelty but also to his contradictions. To survive, Pheby will have to outwit him, and she soon faces the ultimate sacrifice.
Matthias Rozemond Amalia recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman. Op 23 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de nieuwe historische roman van de Nederlandse schrijver Matthias Rozemond.
Matthias Rozemond Amalia recensie en informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de historische roman Amalia, Prinses van Oranje. Het boek is geschreven door Matthias Rozemond. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman over zeventiende-eeuws Nederland van Matthias Rozemond.
Flaptekst van de nieuwe historische roman van Matthias Rozemond
Amalia is de fantastische nieuwe historische roman van Matthias Rozemond, bekend van Het spel van licht en donker en De duivelskunstenaar.
Voorjaar 1621. Een jonge gravin komt als hofdame naar de Republiek, waar de strijd tegen de Spanjaarden net is hervat. Er breekt een moeilijke tijd aan in het roerige Den Haag. Wordt het voor haar, bijna negentien inmiddels, geen tijd de vleugels uit te slaan? Haar charmes worden opgemerkt door prins Frederik Hendrik, maar evengoed door anderen die met de Oranjes juist nog een rekening hebben openstaan. Een spel van list en liefde ontspint zich. Haar naam: Amalia.