Tag archieven: Finse schrijfster

Iida Turpeinen – Levende wezens

Iida Turpeinen Levende wezens recensie en informatie over de inhoud van de Finse roman. Op 20 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Elolliset van de uit Finland afkomstige schrijfster Iida Turpeinen. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Iida Turpeinen Levende wezens recensie en informatie

  • “Je zult dit boek met ingehouden adem lezen.” (Helsingin Sanomat)
  • “De roman herinnert eraan dat het verlorene tenminste via de literatuur voor de duur van een middag bij het insectenhotel in de tuin weer tot leven kan komen.” (Matthias Hannemann, Frankfurter Allgemeine Zeitung)
  • “Dit verhaal van een vredige, plompe zeekoe verrijkt en fascineert.” (Claudia Ingenhoven, NDR Kultur)

Iida Turpeinen Levende wezens

Levende wezens

  • Auteur: Iida Turpeinen (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Elolliset (2023)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 20 maart 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Finse schrijfster Iida Turpeinen

Diep ontroerende roman over het wonder van het leven.

1741 Stel je de Beringzee voor, de watermassa tussen Siberië en Alaska. Plots tilt een reusachtig beest zijn kop boven water. De ontdekking van een nieuwe soort. 1859 De Stellerzeekoe is al honderd jaar niet meer gezien, maar leeft verder in verhalen. De mens gaat koortsachtig op zoek naar wat hij is kwijtgeraakt.

Op expeditie naar de Noordelijke IJszee doet Georg Steller een unieke ontdekking: de Stellerzeekoe. Minder dan dertig jaar later is het reusachtige zoogdier van de aardbol verdwenen.

Levende wezens is het meeslepende en overweldigende verhaal over de drang te doen herleven wat de mensheid in haar onwetendheid heeft vernietigd.

De Finse schrijfster Iida Turpeinen is geboren in 1987. Ze woont in Helsinki en doet onderzoek naar de relatie tussen wetenschap en
literatuur. Levende wezens is haar debuutroman en werd bekroond met de Helsingin Sanomat Literatuurprijs.

Bijpassende boeken en informatie

Tiina Raevaara – Wandelingen met Igor

Tiina Raevaara Wandelingen met Igor recensie en informatie boek over de band tussen mens en hond van de steentijd tot nu van de Finse schrijfster. Op 1 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij Mozaiek de Nederlandse vertaling van het boek met een ode aan de meest trouwe vriend van de mens: de hond van de uit Finland afkomstige schrijfster Tiina Raevaara. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Tiina Raevaara Wandelingen met Igor recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Wandelingen met Igor, De band tussen mens en hond van de steentijd tot nu, geschreven door de Finse schrijfster Tiina Raevaara.

Tiina Raevaara Wandelingen met Igor

Wandelingen met Igor

De band tussen mens en hond van de steentijd tot nu

  • Auteur: Tiina Raevaara (Finland)
  • Soort boek: geschiedenisboek, hondenboek
  • Origineel: Minä, koira ja ihmiskunta (2022)
  • Uitgever: Uitgeverij Mozaïek
  • Verschijnt: 1 oktober 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek over de band tussen mens en hond

In Wandelingen met Igor loopt Tiina Raevaara in de nasleep van een hevige burn-out elke dag met haar geliefde hond Igor het bos in. Hun hechte band zet haar aan het denken. Waarom voelt zezich op haar gemak bij zijn hond, maar wordt ze moe van de meelevende blikken van familieleden? Waarom roepen honden zoveel empathie op? Waarom heeft Raevaara eigenlijk veel liever dieren om zich heen dan mensen?

Tiina Raevaara blikt terug op wat ze ziet als de kern van mens-zijn: de evolutie van de band tussen mens en hond.

Tiina Raevaara (5 maart 1979, Kerava, Finland) is schrijver, wetenschapsjournalist en een bioloog die gepromoveerd is in de genetica. Ze ontving de staatsprijs voor publieke informatie en de Pro Scientia prijs van de Finse Academie voor Wetenschap en Letteren.

Bijpassende boeken en informatie

Hanna Meretoja – Die Nacht der alten Feuer

Hanna Meretoja Die Nacht der alten Feuer recensie, review en informatie over de inhoud van de roman uit Finland. Op 13 september 2024 verschijnt bij Mareverlag de Duitse vertaling van de roman Elotulet van de Finse schrijfster Hanna Meratoja. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave. Een Nederlandse of Engelse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Hanna Meretoja Die Nacht der alten Feuer recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Die Nacht der alten Feuer, de roman van de Finse schrijfster Hanna Meretoja, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Hanna Meretoja Die Nacht der Alten Feuer

Die Nacht der alten Feuer

  • Auteur: Hanna Meretoja (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Elotulet (2022)
  • Duitse vertaling: Stefan Moster
  • Uitgever: Mare Verlag
  • Verschijnt: 13 september 2024
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van de Finse schrijfster Hanna Meretoja

Ein warmer Augustabend in den finnischen Schären: Es ist die Nacht der alten Feuer, Elea und ihr Mann Otto haben ihre engsten Freundinnen und Freunde in ihr Ferienhaus eingeladen, um zusammen mit ihren Kindern das Ende des Sommers zu feiern. Sie wollen endlich wieder gemeinsam Zeit verbringen, schwimmen gehen und sich gegenseitig Meeresgeschichten erzählen. Elea hat aber noch einen anderen Grund, ihre liebsten Menschen an diesem Ort zu versammeln: Sie möchte eine wichtige Nachricht mit ihnen teilen, die den Lauf des Abends verändern wird. Im Schein des Lagerfeuers und im Halbdunkel der Sauna kommen weitere Geheimnisse ans Licht, die ihre Freundschaft und sämtliche Lebensentscheidungen infrage stellen werden.

Hanna Meretoja, 3 märz 1977 in Kaarina geboren, ist Literaturwissenschaftlerin und Professorin für Komparatistik an der Universität von Turku. Dort forscht sie im Bereich der Erzähltheorie, der kulturwissenschaftlichen Gedächtnisforschung und Traumastudien und leitet das Forschungszentrum SELMA. Die Nacht der alten Feuer ist ihr Debütroman, der in Finnland für seine poetische Sprache sowie philosophischen Reflexionen hochgelobt wurde.

Bijpassende boeken en informatie

Noémi Kiss-Deáki – Mary and the Rabbit Dream

Noémi Kiss-Deáki Mary and the Rabbit Dream recensie, review en informatie over de inhoud van de op Åland woonachtige Finse schrijfster. Op 11 juli 2024 verschijnt bij Galley Baggar Press de Engelstalige historische roman van de Finse schrijfster Noémi Kiss-Deáki. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Noémi Kiss-Deáki Mary and the Rabbit Dream recensie en review

  • “Mary and the Rabbit Dream, a magnificent debut novel by Noémi Kiss-Deáki, fictionalises the strange 18th-century tale of Mary Toft.” (The Telegraph)
  • “Incantatory, repetitive short sentences that sit on the page like a prose poem, enjoy Noémi’s “deliciously sardonic, lightly conversational tone, and note how the subversive wit the novel turns on its male characters makes it sing.” (Norma Clarke, The Times Lirarairy Supplement)

Noémi Kiss-Deáki Mary and the Rabbit Dream

Mary and the Rabbit Dream

  • Auteur: Noémi Kiss-Deáki (Finland)
  • Soort boek: roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Galley Beggars Press
  • Verschijnt: 11  juli 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: £10.99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de roman over Mary Toft van Noémi Kiss-Deáki

A sardonic, feminist reimagining of the story of Mary Toft, infamous rabbit-birthing hoaxer.

Mary Toft was just another eighteenth-century woman living in poverty, misery, and frequent pain. The kind of person overlooked by those with power, forgotten by historians.Mary Toft was nothing. Until, that is, Mary Toft started giving birth to rabbits. In Mary and the Rabbit Dream, the sensational debut novelist Noémi Kiss-Deáki reimagines Mary’s strange and fascinating story – and how she found fame when a large swath of England became convinced that she was the mother of rabbits.

Mary and the Rabbit Dream is a story of bodily autonomy, of absurdity, of the horrors inflicted on women, of the cruel realities of poverty, and the grotesque divides between rich and poor. It’s a book that matters deeply – and it’s also a compelling page-turner. A story told with exquisite wit, skill, and a beautiful streak of subversive mischief.

Noémi Kiss-Deáki was born in Finland and lives on the Åland Islands – a devolved and autonomous region of Finland with its own laws and a population of 30,000. Noémi speaks Hungarian, Swedish and English but writes all of her fiction in English. She has an academic background in art history and the history of science and ideas. She works as a medical secretary in the day, and writes fiction in the evenings.

Bijpassende boeken en informatie

Mia Kankimäki – Dingen die je hart sneller doen kloppen

Mia Kankimäki Dingen die je hart sneller doen kloppen recensie en informatie portret van de Japanse hofdame en schrijfster Sei Shōnagon. Op 30 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van het boek over Japan van de Finse schrijfster Mia Kankimäki. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Mia Kankimäki Dingen die je hart sneller doen kloppen recensie

Zodra er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Dingen die je hart sneller doen kloppen, het boek over de Japanse hofdame en schrijfster Sei Shōnagon, geschreven door de uit Finland afkomstige schrijfster Mia Kankimäki, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Het is altijd verrukkelijk om iets nieuws en waardevols te vinden als je het niet verwacht. Mia Kankimäki’s boek is een van die dingen. Kankimäki imiteert de stijl van Sei Shōnagon met het opstellen van lijstjes en slaagt erin om duidelijk te maken dat menselijke levens geen chronologisch verhaal zijn, maar een serie momenten van verschillende betekenis.” (Helsingin Sanomat)
  • “Dit boek boek laat op een slimme manier zien hoe modern Sei Shōnagon was: als provocateur, columniste avant la lettre en vroegtijdig blogger. De meanderende vertellingen beschrijven het artistieke en feministische erfgoed van deze wereldwijde literaire klassieker.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)

Mia Kankimaki Dingen die he hart sneller doen kloppen

Dingen die je hart sneller doen kloppen

  • Auteur: Mia Kankimäki (Finland)
  • Soort boek: Japans reisverhaal en portret
  • Origineel: Asioita jotka saavat sydämen lyömään nopeammin (2013)
  • Nederlandse vertaling: Anton Havelaar
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 30 mei 2024
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van het boek over Japan van Mia Kankimäki

Wie was Sei Shōnagon? Een Japanse hofdame met een scherpe tong, een briljant dichteres, een vergeten genie of iets heel anders? Wat weten we eigenlijk van deze schrijfster uit de Heianperiode, die altijd in de schaduw leefde van haar beroemde rivale Murasaki Shikibu?

De Finse Mia Kankimäki neemt ontslag en ze reist naar Kyoto om onderzoek te doen naar Sei Shōnagon. Ondanks tegenslagen en de eerste cultuurshock, raakt Mia steeds meer gefascineerd door tempels, kersenbloesem, kabukitheater, zenmeditatie en theehuizen. Ze leest Sei Shōnagons Het hoofdkussenboek en treft een zielsverwante: een moderne vrouw die ervan houdt lijstjes op te stellen van alle dingen die ze charmant, irritant of elegant vindt, en van dingen die je hart sneller doen kloppen. Hoewel Mia nauwelijks Japans spreekt en niet eerder wetenschappelijk onderzoek deed, leveren haar inspanningen een geweldig boek op over Japan, Sei Shōnagon, en de reiservaringen van een vrouw van middelbare leeftijd.

Bijpassende boeken en informatie

Pirkko Saisio – Afscheid Helsinki-trilogie 3

Pirkko Saisio Afscheid Helsinki-trilogie 3 recensie en informatie over de inhoud van de Finse roman. Op 16 juli 2024 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Punainen erokirja van de uit Finland afkomstige schrijfster en queer icoon Pirkko Saisio.

Pirkko Saisio Afscheid Helsinki-trilogie 3 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Afscheid, Helsinki-trilogie deel 3. Het boek is geschreven door Pirkko Saisio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Finse schrijfster Pirkko Saisio die voor de hele trilogie in 2007 de belangrijke Finlandiaprijs ontving.

Pirkko Saisio Afscheid Helsinki-trilogie 3 recensie

Afscheid

Helsinki-trilogie deel 3

  • Schrijfster: Pirkko Saisio (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Punainen erokirja (2003)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 16 juli 2024
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Pirkko Saisio Afscheid Helsinki-trilogie 3 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Afscheid, Helsinki-trilogie deel 3. Het boek is geschreven door Pirkko Saisio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Finse schrijfster Pirkko Saisio die voor de hele trilogie in 2007 de belangrijke Finlandiaprijs ontving.

Flaptekst van deel 3 van de Helsinki trilogie van Pirkko Saisio

Het derde deel van de Finlandiaprijs-winnende trilogie in 2007 van Pirkko Saisio. Saisio schreef de autobiografische trilogie in de jaren 90, en verwierf er een cultstatus mee. Haar werk wordt door iedere generatie opnieuw omarmd en zij is een icoon voor velen.

Naast de autobiografische elementen, is de trilogie ook een ode aan een veranderend Helsinki. Het Helsinki van de jaren 60, 70 en 80 dient als achtergrond van het verhaal. De lezer ziet de stad veranderen in de loop van de decennia. De boeken zijn in Finland eversellers.

Het eerste deel van de trilogie verschijnt in juni 2023, in het najaar verschijnt de uitgave van deel 2, Tegenlicht, gepland gevolgd door het laatste deel van de Helsinki-trilogie, afscheid, in het voorjaar van 2024.

Pirkko Saisio (Helsinki, 16 april 1949) is een Finse schrijver, acteur en regisseur. Ze rondde haar acteursopleiding af in 1975 en won in hetzelfde jaar de J. H. Erkko Award met haar debuutroman Elämänmeno. Ze werd veelvuldig bekroond. Behalve romans heeft Saisio talloze toneelstukken en scripts voor film en televisie geschreven.

Pirkko Saisio Het kleinste gemene veelvoud recensiePirkko Saisio (Finland) – Het kleinste gemene veelvoud
Helsinki-trilogie deel 1
Finse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 6 juni 2023
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Pirkko Saisio Tegenlicht Helsinki-trilogie 2 recensiePirkko Saisio (Finland) – Tegenlicht
Helsinki-Trilogie deel 2
Finse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 4 juni 2024

Bijpassende boeken en informatie

Pirkko Saisio – Tegenlicht Helsinki-trilogie 2

Pirkko Saisio Tegenlicht Helsinki-trilogie 2 recensie en informatie over de inhoud van de Finse roman. Op 16 juli 2024 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Vastavalo van de uit Finland afkomstige schrijfster en queer icoon Pirkko Saisio.

Pirkko Saisio Tegenlicht Helsinki-trilogie 2 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Tegenlicht, Helsinki-trilogie deel 2. Het boek is geschreven door Pirkko Saisio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Finse schrijfster Pirkko Saisio die voor de hele trilogie in 2007 de belangrijke Finlandiaprijs ontving.

Pirkko Saisio Tegenlicht Helsinki-trilogie 2 recensie

Tegenlicht

  • Schrijfster: Pirkko Saisio (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Vastavalo (2000)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 16 juli 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van deel 2 van de Helsinki trilogie van Pirkko Saisio

Een jonge vrouw verhuist naar Zwitserland, op zoek naar de liefde en erkenning die haar thuis werden ontzegd. Maar haar verlangen om erbij te horen bindt haar steeds strakker in het korset. Saisio ontvouwt in glashelder proza hoeveel een vrouw moet opgeven om echt onafhankelijk te zijn.

Het tweede deel van de Finlandiaprijs-winnende trilogie in 2007 van Pirkko Saisio. Saisio schreef de autobiografische trilogie in de jaren 90, en verwierf er een cultstatus mee. Haar werk wordt door iedere generatie opnieuw omarmd en zij is een icoon voor velen.

Naast de autobiografische elementen, is de trilogie ook een ode aan een veranderend Helsinki. Het Helsinki van de jaren 60, 70 en 80 dient als achtergrond van het verhaal. De lezer ziet de stad veranderen in de loop van de decennia. De boeken zijn in Finland eversellers.

Het eerste deel van de trilogie verschijnt in juni 2023, in het najaar verschijnt de uitgave van deel 2, Tegenlicht, gepland gevolgd door het laatste deel van de Helsinki-trilogie, afscheid, in het voorjaar van 2024.

Pirkko Saisio (Helsinki, 16 april 1949) is een Finse schrijver, acteur en regisseur. Ze rondde haar acteursopleiding af in 1975 en won in hetzelfde jaar de J. H. Erkko Award met haar debuutroman Elämänmeno. Ze werd veelvuldig bekroond. Behalve romans heeft Saisio talloze toneelstukken en scripts voor film en televisie geschreven.

Pirkko Saisio Het kleinste gemene veelvoud recensiePirkko Saisio (Finland) – Het kleinste gemene veelvoud
Helsinki-trilogie deel 1
Finse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 6 juni 2023

Pirkko Saisio Afscheid Helsinki-trilogie 3 recensiePirkko Saisio (Finland) – Afscheid
Helsinki-trilogie deel 3
Finse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 17 juli 2024

Bijpassende boeken en informatie

Sofia & Amanda Chanfreau – Het hart van een giraf is ongelooflijk groot

Sofia & Amanda Chanfreau Het hart van een giraf is ongelooflijk groot recensie en informatie over de inhoud van het 10+ jaar kinderboek. Op 26 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Lannoo het boek van Sofia & Amanda Chanfreau en de winnaar van de Winnaar Finlandia Junior Prize. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfsters, de vertaler en over de uitgave.

Sofia & Amanda Chanfreau Het hart van een giraf is ongelooflijk groot recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Het hart van de giraf is ongelooflijk groot van de Finse schrijfsters Sofia & Amanda Chanfreau dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Het magisch realisme in dit boek neemt ons mee naar bijzondere plaatsen en stemmingen. […] Prachtig taalgebruik, verrassende wendingen en humor. De illustraties zijn uitbundig en eigenzinnig.” (Jury van de Finlandia Junior Prijs)

Sofia & Amanda Chanfreau Het hart van een giraf is ongelooflijk groot

Het hart van een giraf is ongelooflijk groot

  • Auteurs: Sofia Chantfreau, Amanda Chanfreau (Finland)
  • Soort boek: kinderboek (10+ jaar)
  • Origineel: Kirahvin sydän on tavattoman suuri (2022)
  • Nederlandse vertaling: Sophie Kuiper
  • Uitgever: Lannoo
  • Verschijnt: 26 maart 2024
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 19,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Winnaar Finlandia Junior Prize

Flaptekst van het kinderboek van Sofia & Amanda Chanfreau

Een magisch avontuur over je plek vinden in de wereld.

Vega woont met haar vader op Giraffeneiland. Denkbeeldige dieren en opa Hektor houden haar gezelschap. Van haar moeder herinnert ze zich niets.

Wanneer Vega’s vader een ijskoningin als vriendin krijgt, gaat Vega samen met haar beste vriend Nelson op zoek naar haar moeder. Hun tocht leidt hen naar een heel bijzonder circus…

  • Spannend en fantasierijk
  • Over familie en vriendschap
  • Met expressieve tekeningen

Betovert lezers van 9 tot 109.

Bijpassende boeken

Terhi Kokkonen – Arctic Mirage

Terhi Kokkonen Arctic Mirage. Op 29 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij Hanser Verlag de Duitse vertaling van de debuutroman van de Finse zangeres Terhi Kokkonen. Er is nog geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Terhi Kokkonen Arctic Mirage recensie

Ook is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Arctic Mirage, de debuutroman, geschreven door Finse zangers en schrijfster Terhi Kokkonen.

  • “Die Geschichte fängt spektakulär an. … Dass ein Buch gleich mit einem Mord losgeht, ist nicht wirklich ungewöhnlich. Aber ziemlich außergewöhnlich fand ich es schon, dass es der Autorin gelingt, diese Szene komplett in Vergessenheit geraten zu lassen. Am Ende ist man jedenfalls baff, wie diese Ehegeschichte derart eskalieren konnte. … Eine so vielversprechende Autorin!“ (Christine Westermann, WDR 5)

Terhi Kokkonen boeken en informatie

Terhi Kokkonen is op 16 juli 1974 geboren in de hoofdstad van Finland, Helsinki. Ze is bekend geworden als zangeres van de Fins band Ultra Bra waarvan ze van 1995 tot 2001 deel uitmaakte en sinds 2002 van de band waarvoor ze ook een groot aantal van de teksten schrijft.

In 2020 debuteerde Terhi Kokkonen met de literaire misdaadroman Rajamaa waarvan in maart 2024 de Duitse vertaling verschijnt. Er is nog geen Nederlandse of Engelse vertaling van het boek aangekondigd.

Terhi Kokkonen Arctic Mirage

Arctic Mirage

  • Auteur: Terhi Kokkonen (Finland)
  • Soort boek: Finse roman, thriller
  • Origineel: Rajamaa (2020)
  • Duitse vertaling: Elina Kritzokat
  • Uitgever: Hanser Verlag
  • Verschijnt: 29 januari 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 23,00
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van de eerste roman van Terhi Kokkonen

Eine einsame Schneelandschaft und zwei Menschen auf der Suche nach Erholung: die Geschichte einer Eskalation

Der Urlaub in Lappland soll die lang ersehnte Erholung für Karo und Risto bringen. Doch dann kommt es zu einem Autounfall und die beiden sitzen fest, in einem Hotel namens Arctic Mirage. Leicht verletzt und noch halb unter Schock bewegen sie sich sehr unterschiedlich durch die luxuriöse Anlage inmitten der Schneelandschaft. Während Karo das Gefühl hat, in einer Falle zu sitzen, scheint Risto die Situation geradezu zu genießen: Er flirtet mit den Hotelangestellten, plant Freizeitaktivitäten und lässt sich von Karos seltsamer Stimmung nicht beirren. Bis die beiden sich plötzlich als Feinde gegenüberstehen. Terhi Kokkonen beschreibt den gefährlichen Drahtseilakt eines Paares, das ein dunkles Geheimnis hütet. Und die Anziehungskraft einer Landschaft, deren gedämpftes Weiß Gefahr verheißt.

Bijpassende boeken en informatie

Maria Turtschaninoff – Erfgrond

Maria Turtschaninoff Erfgrond recensie en informatie over de inhoud van de Finland-Zweedse roman. Op 17 oktober 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de Zweedstalige roman Arvejord van de Finse schrijfster Maria Turtschaninoff.

Maria Turtschaninoff Erfgrond recensie en informatie

Maria Turtschaninoff is op 21 februari 1977 geboren in de hoofdstad van Finland, Helsinki. Nadat ze haar studie filosofie had afgerond aan de universiteit van Göteborg in Zweden, werd ze journalist. Ondanks dat ze de Finse nationaliteit heeft, schrijft ze in het Zweeds, aangezien ze tot de Zweedstalige minderheid van het land behoort.

Ze debuteerde in 2006 met het kookboek Min mat och mammas dat ze samen met haar moeder schreef. Haar debuutroman Underfors beschrijft een fantasiewereld in het stadsdeel Kronofors in Helsinki.  In 2014 verscheen haar roman Maresi: Krönikor från Röda klostret die voor jongeren geschreven is. Hiervoor ontving ze de Finlandia Junior prijs. Het boek is nog niet in het Nederlands verschenen, wel is een Engelse vertaling verkrijgbaar. In 2026 verscheen Naondel, het vervolg op Maresi. De historische Finland-Zweedse roman Arvejord waarover hier uitgebreide informatie te lezen is verscheen in 2022.

Maria Turtschaninoff Erfgrond

Erfgrond

  • Auteur: Maria Turtschaninoff (Finland)
  • Soort boek: Finland-Zweedse familieroman
  • Origineel: Arvejord (2022)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 17 oktober 2023
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Maria Turtschaninoff

Österbotten, de 17e eeuw. De Zweedse soldaat Matts krijgt als beloning voor bewezen diensten een pachtboerderijtje toegezegd in het beboste oosten van het rijk. Hij noemt de plek Nevabacka; hij zal de drassige grond met eigen handen bedwingen. De aarde geeft hem voldoende terug, zolang hij in vrede leeft met het bos.

Vier eeuwen lang wisselen perioden van oorlog, hongersnood en voorspoed elkaar af. Generaties komen en gaan, er wordt geliefd, geleden, geboren, gestorven. Het bos wordt afwisselend getemd, ontgonnen en angstvallig vermeden. Desondanks houdt de familieboerderij stand.

Vierhonderd jaar later arriveert een vrouw met een urn in een stil huis in een nog altijd groot bos. Nu haar moeder er niet meer is draagt zij ook de verantwoordelijkheid voor Nevabacka. Hoewel ze er zelf bijna nooit kwam, voelt ze een diepe verbondenheid met de plek en de natuur. Niet alleen mensen hebben wortels in het landschap, het landschap heeft diepe wortels in ons.

Bijpassende boeken en informatie