Tag archieven: familieroman

Jamie Harrison – The Center of Everything

Jamie Harrison The Center of Everything recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 25 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Counterpoint Press de nieuwe familieroman van de Amerikaanse schrijfster Jamie Harrison. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Jamie Harrison The Center of Everything Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Center of Everything. Het boek is geschreven door Jamie Harrison. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de familieroman van de Amerikaanse schrijfster Jamie Harrison.

Jamie Harrison The Center of Everything Recensie

The Center of Everything

  • Schrijfster: Jamie Harrison (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, familieroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Counterpoint Press
  • Verschijnt: 25 juni 2020
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Jamie Harrison

In this compelling family drama set against the dangerous beauty of the Yellowstone, Polly is still trying to get her life back on track after a recent accident, not always trusting reality.

For Polly, the town of Livingston, Montana, is a land charmed by natural beauty and a close network of family extending back generations. But a recent head injury has scattered her perception of the present, surfacing events from thirty years ago and half a country away. As Polly’s relatives arrive for a family reunion during the Fourth of July holiday, a beloved friend goes missing on the Yellowstone River, dredging up difficult memories for a family well acquainted with tragedy.

A generational saga from the award-winning author of The Widow Nash, The Center of Everything offers a stunning and heartfelt examination of the deep bonds of family and how the ones we love (and the secrets we keep) echo throughout our lives.

Bijpassende boeken en informatie

Martijn Simons – De Hollandse droom

Martijn Simons De Hollandse droom recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Nederlandse roman. Op 1 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Martijn Simons.

Martijn Simons De Hollandse droom Recensie en Informatie

Rudolf Keller is een rechter van naam en faam, met een, op het eerste gezicht, onbesproken blazoen. Door de leiding en mannetjemakers van de PvdA waarvan hij lid is, wordt hij gezien als kandidaat voor de post van Minister van Jeugd en Gezin. En Keller zelf voelt hier ook wel wat voor.

Martijn Simons situeert zijn vierde roman in het Nederland van de jaren tien van deze eeuw. Het vierde kabinet Jan Peter Balkenende zit in de einddagen. Er is veel onrust in de maatschappij, de kwestie Uruzgan, het al dan niet falen van de multi-culturele samenleving en discussies over de rol van de Islam zijn de onderwerpen waarbij de emoties vaak hoog oplopen.

Politiek wordt vaak gevoerd in achterkamertjes waarbij voorlichters en mannetjesmakers een dominante rol spelen en de randen van het betamelijke moeiteloos overschreden worden. De sociale media spelen een steeds dominantere rol in de maatschappij en de politiek.

Martijn Simons De Hollandse droom Recensie001Boek-Bestellen

De weg die Rudolf Keller moet afleggen om minister te kunnen is trouwens niet het centrale thema van zijn vierde roman. Alhoewel het een spannende laag toevoegt, is het bovenal het vehikel dat Martijn Simons gebruikt om een familiegeschiedenis te ontrafelen. En dat doet hij op een spannende en intense wijze en met een plot en een spanningsboog die menig thriller ontbeert.

In De Hollandse droom gebruikt Simons verschillende personages om vanuit hun perspectief het verhaal tot ontwikkeling te laten komen. Het blazoen van Keller heel wat minder onbesproken dan dat hij zelf heeft willen doen voorkomen. Op overtuigende wijze schetst Martijn Simons een pijnlijke familiegeschiedenis.

Meeslepend, overtuigend, fascinerend en, bovenal, spannend familiedrama

Onverkwikkelijke gebeurtenissen in het verleden waarvoor toen een oplossing is gezocht, steken toch weer de kop op. En bovendien lijkt Rudolf Keller in een verlate midlife crisis terecht te komen, waardoor hij niet meer de rationeel handelende rechter is die hij voor de buitenwereld leek te zijn. Op overtuigende wijze vermengt Martijn Simons het smerige politieke machtsspel met de teloorgang van een pater familias en zijn gezin.  De Hollandse droom is een meeslepend, fascinerend, spannend familiedrama dat gewaardeerd is met ∗∗∗∗∗ (uitstekend).

De Hollandse droom

Wat zijn je idealen waard als het er werkelijk op aankomt?

  • Schrijver: Martijn Simons (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman, familieroman
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 1 mei 2020
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Martijn Simons

Nederland, 2009. Rudolf Keller, rechter en sociaaldemocraat in hart en nieren, ziet een toekomstige functie als minister in gevaar komen. Zijn zoon maakt furore met een bestseller over het dubieuze oorlogsverleden van zijn grootvader en zijn dochter belandt in een psychiatrisch ziekenhuis. Dan duiken de twee kinderen van een Marokkaans-Nederlands gezin die hij ooit onder zijn hoede nam, na een stilte van ruim tien jaar zomaar op en komt zijn leven onder nog grotere druk te staan.

Hoever zal Keller gaan om zijn idealen waar te maken? En kan hij de erfenis van zijn foute vader voorgoed uitwissen?

Bijpassende Boeken en Informatie

Júlio Dinis – An English Family

Júlio Dinis An English Family informatie over de inhoud van deze Portugese roman uit 1868. Op 4 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Dedalus Books de Engelse vertaling van de roman Uma Família Inglesa, geschreven door de Portugese schrijver Júlio Dinis. Er is geen Nederlandse vertaling van deze roman verkrijgbaar.

Júlio Dinis An English Family Portugese roman uit 1868

Zodra de roman gelezen is door de redactie, kun je op deze pagina recensie en waardering vinden van de roman An English Family. Het boek is geschreven door Júlio Dinis. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien bevat deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1868 van de Portugese schrijver Júlio Dinis.

Júlio Dinis An English Family Portugese roman uit 1868

An English Family

  • Schrijver: Júlio Dinis (Portugal)
  • Soort boek: Portugese roman, familieroman
  • Origineel: Uma Família Inglesa (1868)
  • Engelse vertaling: Margaret Juli Costa
  • Uitgever: Dedalus Books
  • Verschijnt: 26 september 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van deze Portugese roman ui 1868

Mr Richard Whitestone is English and a successful businessman based for many years in Oporto. Despite his many years’ residence in Portugal, he remains resolutely English in his tastes and in his accent. His favourite reading is Tristram Shandy, which he reads and re-reads constantly. A widower for many years, he lives with his children Jenny and Carlos. Jenny is the angel of the house and wise beyond her 21 years. Carlos is 18 and much given to carousing with his friends and to falling – very briefly – in love with whichever pretty girl he sees. He is the despair of his father, but his sister believes in him despite all, because she knows he has a good heart. One day, during Carnival, Carlos meets a young woman at a masked ball and falls in love. As ever, the path of true love runs very erratically indeed.

Júlio Dinis is sometimes referred to as the Portuguese Trollope, and this, the first novel he wrote is a keen-eyed evocation of the narrow world of nineteenth-century bourgeois Oporto, but also, and more importantly, it is a brilliant account of family life, in all its flawed beauty.

Bijpassende boeken en informatie

Anne Raeff – Only the River

Anne Raeff Only the River recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 5 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Counterpoint Press de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Anne Raeff. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Anne Raeff Only the River Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Only the River. Het boek is geschreven door Anne Raeff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de familieroman van de Amerikaanse schrijfster Anne Raeff.

Anne Raeff Only the River Recensie

Only the River

  • Schrijfster: Anne Raeff (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, familieroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Counterpoint Press
  • Verschenen: 5 mei 2020
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek /Ebook

Flaptekst van de roman van Anne Raeff

From California Book Award silver medalist and Simpson Literary Prize finalist author Anne Raeff, comes a novel of two families set in New York and Nicaragua over several generations as their lives collide in mysterious ways.

Fleeing the ravages of wartime Vienna, Pepa and her family find safe harbor in the small town of El Castillo, on the banks of the San Juan River in Nicaragua. There her parents seek to eradicate yellow fever while Pepa falls under the spell of the jungle and the town’s eccentric inhabitants. But Pepa’s life–including her relationship with local boy Guillermo–comes to a halt when her family abruptly moves to New York, leaving the young girl disoriented and heartbroken.

As the years pass, Pepa’s and Guillermo’s lives diverge, and Guillermo’s homeland slips into chaos. Nicaragua soon becomes engulfed in revolutionary fervor as the Sandinista movement vies for the nation’s soul. Guillermo’s daughter transforms into an accidental revolutionary. Pepa’s son defies his parents’ wishes and joins the revolution in Nicaragua, only to disappear into the jungle. It will take decades before the fates of these two families converge again, revealing how love, grief, and passion are intertwined with a nation’s destiny.

Spanning generations and several wars, Only the River explores the way displacement both destroys two families and creates new ones, sparking a revolution that changes their lives in the most unexpected ways.

Bijpassende boeken en informatie

Jan Kjærstad – Femina Erecta

Jan Kjærstad Femina Erecta recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 24 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Septime Verlag de Duitse vertaling van de roman Slekters gang van de Noorse schrijver Jan Kjærstad.

Jan Kjærstad Femina Erecta Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek Femina Erecta, de Duitse vertaling van Slekters gang uit 2015. De roman is geschreven door Jan Kjærstad. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Noorse schrijfster Jan Kjærstad.

Jan Kjærstad Femina Erecta Recensie

Femina Erecta

  • Schrijver: Jan Kjærstad (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, familieroman
  • Origineel: Slekters gang (2015)
  • Duitse vertaling: Bernhard Strobel
  • Uitgever: Septime Verlag
  • Verschijnt: 24 augustus 2020
  • Omvang: 816 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Jan Kjærstad

Oslo 1940 – am Vorabend der Deutschen Invasion in Norwegen. Der Beginn einer Familiensaga, deren treibende Kräfte sechs Frauen sind. Im Mittelpunkt stehen Rita Bohre und ihr Lebenswerk Femina erecta. Es handelt von der aufgerichteten Frau. Von Frauen, die immer aufs Neue aufstehen müssen.

Agnes tritt eine Pilgerreise an. Rita führt Gespräche mit Fridtjof Nansen in seinem Turm in der Villa Polhøgda. Maud segelt auf einem Floß den Kongo-Fluss stromabwärts. Bjørg schreibt Gedichte in der psychiatrischen Klinik Gaustad. Laila arbeitet als Kabinenmädchen auf der MS Bergensfjord. Ingri wird die jüngste Ministerin in der Regierung.

Etwa 2000 Jahre sind vergangen, und wir befinden uns in der Chinesischen Föderation. Durch eine gewaltige Katastrophe vor 1000 Jahren wurden alle gespeicherten Daten und Informationen vernichtet, doch weil Mitglieder der Long-Dynastie in vielen zentralen Positionen sitzen und diese Norwegen als ihre ursprüngliche Heimat betrachten, wurde eine von drei Frauen geleitete Gruppe mit der Aufgabe betraut, von den norwegischen Ahnen der Long-Dynastie zu erzählen, d. h. über das Geschlecht der Bohre aus der Zeit vor der ersten Emigrationswelle nach China.

Bijpassende boeken en informatie

Karin Bruers – Het zal je moeder maar wezen

Karin Bruers Het zal je moeder maar wezen recensie en informatie over de inhoud van deze familieroman. Op 20 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de roman van cabaretière en schrijfster Karin Bruers.

Karin Bruers Het zal je moeder maar wezen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het zal je moeder maar wezen, geschreven door Karin Bruers. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze familieroman van Karin Bruers.

Karin Bruers Het zal je moeder maar wezen Recensie001Boek-Bestellen

Het zal je moeder maar wezen

  • Schrijfster: Karin Bruers (Nederland)
  • Soort boek: familieroman
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 20 april 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Karin Bruers

De onderlinge verhoudingen binnen Karins familie komen op scherp te staan wanneer moeder naar een verzorgingshuis moet. Ze is vierentachtig en dementerend. Een deel van haar kinderen overdrijft echter haar ziektebeeld waardoor ze plots op een gesloten afdeling tussen luiers dragende en zwaar verwarde ouderen terechtkomt. Als Karin haar daar helemaal in paniek aantreft, besluit ze moeder, samen met een van haar zussen, te ontvoeren en in haar eigen huis onder te brengen. De rest van de familie is woest. Het is het begin van een ruzie met het lot van moeder als inzet. Maar plots je moeder vierentwintig uur per dag om je heen hebben, blijkt echter ook niet gemakkelijk. Zeker niet als ze denkt dat haar dochter Karin een tante is, en haar zoon een zus.

Het zal je moeder maar wezen is een tragikomische, maar ook ontroerende roman over een gezin dat uit elkaar valt, over de verwoestende kracht van dementie en over de wijze waarop we omgaan met ouderen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Pierre Jarawan – Lied voor de vermisten

Pierre Jarawan Lied voor de vermisten recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 19 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij HarperCollins de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Libanees-Duitse schrijver Pierre Jarawan.

Pierre Jarawan Lied voor de vermisten Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Lied voor de vermisten, de roman van Pierre Jarawan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelinformatie opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de uit Libanon afkomstige Duitse schrijver Pierre Jarawan.

Pierre Jarawan Lied voor de vermisten Recensie

Lied voor de vermisten

  • Schrijver: Pierre Jarawan (Libanon, Duitsland)
  • Soort boek: familieroman, sociale roman
  • Origineel: Ein Lied für die Vermissten (2020)
  • Nederlandse vertaling: Lilian Caris
  • Uitgever: HarperCollins
  • Verschijnt: 19 mei 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek

Flaptekst van de nieuwe roman van Pierre Jarawan

Wanneer de Arabische Lente in 2011 volledig is ontwaakt, ontstaat ook in Beiroet de eerste onrust. Terwijl de huizen branden, legt dertiger Amin zijn herinneringen vast. Aan 1994, toen hij met zijn grootmoeder terugkeerde naar Libanon, twaalf jaar na de dood van zijn ouders. Aan zijn vriendschap met Jafar, met wie hij door de voor hem onbekende naoorlogse wereld zwierf. En aan hoe hij zo pijnlijk moest leren dat er in dit land nooit zekerheid zal zijn; niet over het verleden, niet over zijn vriendschappen, niet over de geschiedenis van zijn familie.

Lied voor de vermisten is Jarawan zoals we hem in ons hart gesloten hebben: een ontroerend, spannend en virtuoos familieverhaal, verweven met de turbulente geschiedenis van het Midden-Oosten.

Bijpassende Boeken en Informatie

Theo Monkhorst – Rozen en Rook

Theo Monkhorst Rozen en Rook recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 16 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer het derde deel uit de trilogie romans, De zegen van weemoed, geschreven door Theo Monkhorst.

Theo Monkhorst Rozen en Rook Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Rozen en Rook,  geschreven door Theo Monkhorst. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van Theo Monkhorst.

Theo Monkhorst Rozen en Rook Recensie

Rozen en Rook

De zegen van weemoed deel 3

  • Schrijver: Theo Monkhorst (Nederland)
  • Soort boek: familieroman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschijnt: 16 april 2020
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de nieuwe roman van Theo Monkhorst

De trein raasde onder een mager zonnetje door de zachtgroene heuvels op weg naar een bestemming die hem terug zou voeren in de tijd. Althans, dat was zijn doel. Over de weidse landerijen reed hier en daar een geruisloze landbouwrobot. Een biddend torenvalkje hing boven een onnozele muis. Verder was het land, op een enkele zonnefabriek na, leeg en roerloos, bewoog alleen de trein.

Walid keek naar het voorbijschietende gras langs de spoorbaan en dacht: ik kan niet stoppen, deze machine bepaalt waar ik ga. Hij sleurt mij mee, terwijl ik nu stil wil staan, achterom wil kijken. Hij greep zich vast aan de leuning van de bank en sloot zijn ogen alsof hij daarmee kon remmen. De tijd stond stil, hij voelde alleen een licht schudden. Als ik mijn ogen dichthoud staat de tijd stil, dacht hij, maar zodra ik ze open razen we weer in de richting van de toekomst, zuigen de angstaanjagende rails mij op. De machine heeft mij in zijn macht, ik moet het over mij heen laten komen. Wie weet, misschien het noodlot tegemoet. Maar hij vermande zich. Laat ik alsjeblieft kalm blijven, paniek is zinloos, dan heeft deze hele expeditie geen zin.

Zo begint Walid Fransman, een jonge dichter uit Londen, in 2050 zijn zoektocht naar de nalatenschap van zijn grootvader in Frankrijk. Hij voorziet niet welke ingrijpende gebeurtenissen hem wachten. Zoals een grote liefde, de macht van een liedje en de gruwelijke strijd van vrouwen tegen het centrale gezag. Een leven van de geur van rozen tot de verstikking van rook en vlammen, waarin het water uiteindelijk overwint.

Hoewel Rozen en rook een zelfstandig verhaal betreft, kan het gezien worden als het vervolg op de dubbelroman “De zegen van weemoed’. De protagonist Walid Fransman is de kleinzoon van de schrijver Pieter Fransman uit de dubbelroman. “Rozen en rook’ speelt in 2050 en daarmee vormen de drie romans tezamen een familiekroniek van meer dan een eeuw.

Bijpassende boeken en informatie

Erwin Mortier – De onbevlekte

Erwin Mortier De onbevlekte recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. Op 2 april 2020 verschijnt de nieuwe roman van Erwin Mortier – De onbevlekte bij Uitgeverij De Bezige Bij.

Erwin Mortier De onbevlekte Recensie en informatie

Nadat de roman gelezen is door de redactie, kun je op deze pagina de Erwin Mortier De onbevlekte recensie en waardering lezen. We besteden ook aandacht aan de recensie en waardering van andere. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden optgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe roman van Erwin Mortier – De onbevlekte.

Erwin Mortier De onbevlekte Recensie

De onbevlekte

Flaptekst van de nieuwe roman van Erwin Mortier

In De onbevlekte keert Erwin Mortier terug naar huis in een laatste poging het verzwegen verleden te doorbreken en uit te vinden waarom hij de naam draagt van zijn aan het oostfront gestorven grootoom. Mortiers vervolg op zijn veelgeprezen en prijswinnende debuutroman Marcel is andermaal een donkerl familieverhaal, waarin de Vlaamse klei nietsontziend wordt omgewoeld om het duistere verleden aan het licht te brengen.

Dit doet Mortier op weergaloze wijze, in zijn verfijnde, suggestieve stijl, waarin geen woord, geen letter, geen komma op de verkeerde plek staat en het wemelt van de trefzekere beelden. Met deze langverwachte, nieuwe roman over de complexiteit van het liefhebben bevestigt Erwin Mortier eens te meer tot de absolute topklasse van de Nederlandstalige literatuur te behoren.

Bijpassende Boeken en Informatie

Carmen Korn – Dochters van een nieuwe tijd

Carmen Korn Dochters van een nieuwe tijd recensie en informatie over deze nieuwe Duitse familieroman. Op 15 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van Töchter einer neuen Zeit, het eerste deel van de trilogie van historische romans, geschreven door Carmen Korn.

Carmen Korn Dochters van een nieuwe tijd Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Dochters van een nieuwe tijd, de historische familieroman van Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het eerste boek in de trilogie De Nieuwe Tijd, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Dochters van een nieuwe tijd is een historische roman, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn. Het boek maakt deel uit van haar bestsellertrilogie.

Het verhaal speelt zich af na de Eerste Wereldoorlog in Hamburg (1919 – 1948). Vier jonge vrouwen, Henny, Käthe, Lina en Ida, ze zijn hoopvol na de oorlog en verlangen naar een nieuwe tijd, maar ze zien de wereld veranderen in de ellende van het nazi-tijdperk. De vrouwen hebben een totaal verschillende achtergrond en hebben elk hun eigen dromen en idealen. Hierdoor krijg je een heel mooi beeld van de woelige periode in de geschiedenis en van de manier waarop die van invloed was op het dagelijks leven van moderne vrouwen.

Carmen Korn Dochters van een nieuwe tijd Recensie

Carmen Korn heeft een fijne en boeiende manier van schrijven – je wordt meegezogen in de verhalen van de vier zo verschillende vrouwen en hun familie en vrienden. Je leeft moeiteloos met ze mee en het verhaal zet je aan het denken: dingen zijn en waren niet zo zwart-wit, goed-fout als we vaak denken. Keuzes in iemands persoonlijke leven zeggen vaak andere dingen dan misschien op het eerste gezicht wordt gedacht. Hierdoor wordt alles heel menselijk en kun je er met zachte ogen naar kijken.

Je wordt meegezogen in de verhalen van de vier zo verschillende vrouwen en hun hun levens

Ik vind het heel knap hoe Carmen Korn een periode van 30 jaar in een verhaal heeft weten te gieten, wat je met spanning en emotie leest. Er komen ook nog eens vier hoofdpersonen in voor een een enorme keur aan onderwerpen: het jodendom, de ontwikkeling van de gezondheidszorg, gender-zaken, feminisme, om er maar eens een paar te noemen. Hoe dan ook: het werkt wat mij betreft om een sterk verhaal te schrijven èn een helder tijdsbeeld te schetsen. Een menselijk tijdsbeeld, misschien wel, in plaats van alleen een historisch tijdsbeeld. De roman heb ik in één ruk uitgelezen in elk geval. Ik kijk uit naar de overige twee delen uit deze trilogie. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Dochters van een nieuwe tijd

De Nieuwe Tijd deel 1

  • Schrijfster: Carmen Korn (Duitsland)
  • Soort boek: familieroman, historische roman
  • Origineel: Töchter einer neuen Zeit (2016)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: juni 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het eerste deel van De Nieuwe Tijd romans

Vier vrouwen, vier families, één eeuw geschiedenis: het eerste deel in deze allesomvattende, meeslepende trilogie.

Hamburg, 1919. De Eerste Wereldoorlog is eindelijk voorbij. Vier jonge vrouwen, Henny, Käthe, Lina en Ida, verschillen in karakter en afkomst, maar hopen allemaal op een nieuwe tijd. Samen zien ze de wereld transformeren: van de wederopbouw van Duitsland na een tragische nederlaag in de oorlog en de opkomst en ondergang van de Weimarrepubliek, tot de verschrikkingen van de naziheerschappij. De vier gaan hun eigen weg, maar er is iets wat hen verbindt: hun vriendschap.

Dochters van een nieuwe tijd dompelt je onder in de wereld van luxueuze danszalen, vermout, cocktails, opiumkelders en Chinese restaurants, totdat langzaam, maar onverbiddelijk, het einde van de vrijheid nadert door de opkomst van de nazi’s.

Bijpassende boeken en informatie