Tag archieven: Engelse roman

Anna Bailey – Onze laatste wilde dagen

Anna Bailey Onze laatste wilde dagen recensie, review en informatie over de roman en gothic novel over Louisiana van de auteur uit Engeland. Op 2 april 2026 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van Our Last Wild Days, de nieuwe gothic novel van Anna Bailey. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Anna Bailey Onze laatste wilde dagen recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Onze laatste wilde dagen, de roman van Anna Bailey, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • Wat Anna Bailey’s geweldige tweede roman zo bijzonder maakt, is de broeierige lyriek van hun schrijfstijl, die net zo weelderig is als de setting.” (The Times)
  • Met Onze laatste wilde dagen, een betoverend staaltje zuidelijke gothic, bevestigt Anna Bailey haar reputatie als schrijfster van tot nadenken stemmende, op personages gebaseerde misdaadromans.” (Paula Hawkins)

Anna Bailey Onze laatste wilde dagen

Onze laatste wilde dagen

  • Auteur: Anna Bailey (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, gothic novel
  • Origineel: Our Last Wild Days (2025)
  • Nederlandse vertaling: Kees Mollema
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 2 april 2026
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Afmetingen: 12,8 x 20,7 x 3,1 cm
  • Gewicht: 426 gram
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 12,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de tweede roman van Anna Bailey

De Labasques zijn niet zoals andere families. Ze wonen in een hut in de moerassen en verdienen hun brood met het jagen op alligators voor hun alligator farm. Voor de goede mensen van Jacknife, Louisiana, gelden ze als onrust­ stokers, verschoppelingen, mensen om uit de buurt te blijven.

Dus wanneer Cutter Labasque dood wordt aangetroffen, drijvend in het moeras, lijkt niemand zich daar veel van aan te trekken, ook haar twee ruige broers niet. De enige die vraag­tekens zet bij de officiële verklaring van zelfmoord is Cutters jeugdvriendin Loyal May, kort daarvoor teruggekeerd om voor haar bejaarde moeder te zorgen. Loyal verliet Jacknife op 18 ­jarige leeftijd, nadat ze alles had verraden wat haar dierbaar was. Misschien is er voor haar geen manier meer om vergeving te vinden, maar wél genoegdoening, mits ze in staat is te achter halen wat er werkelijk met Cutter is gebeurd.

Onze laatste wilde dagen is de nieuwe roman van Sunday Times­bestsellerauteur Anna Bailey: een zinderende, zweterige, suggestieve, spannende roman over een hechte gemeenschap en de geheimen die ze verborgen wil houden.

Anna Bailey is geboren in 1995 in Bristol en groeide op in Gloustershire. Bailey schreef met hun debuutroman Tall Bones (2022, een Sunday Times-bestseller. De roman werd genomineerd voor de Theakstons Crime Novel of the Year, de Goldsboro Glass Bell Awards, en voor de Prix Nouvelles Voix du Polar. Hun korte verhalen zijn bewerkt voor BBC Radio 4, waaronder ‘Long Way to Come For a Sip of Water’, dat op de shortlist stond voor de BBC National Short Story Award. Bailey woont met hun vrouw in Bordeaux.

Bijpassende boeken

Lori Inglis Hall – De schok van het licht

Lori Inglis Hall De schok van het licht recensie en informatie over de inhoud van de Engelse roman. Op 31 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van The Shock of the Light, de roman van de Engelse schrijfster Lori Inglis Hall. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Lori Inglis Hall De schok van het licht recensies

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De schok van het licht, de roman van Lori Inglis Hall, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Lori Inglis Hall De schok van het licht

De schok van het licht

  • Auteur: Lori Inglis Hall (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Shock of the Light (2026)
  • Nederlandse vertaling: Ireen Niessen
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 31 maart 2026
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Lori Inglis Hall

Cambridge 1942. De tweeling Tessa en Theo zijn zielsverwanten. Wanneer de oorlog door Europa raast sluit Theo zich aan bij de luchtmacht en wordt Tessa spion voor de Special Operations Executive, achter de linies in bezet Frankrijk. Alleen Theo komt terug, een gebroken man. Jaren later komt student Edie, die onderzoek doet naar de SOE, Theo op het spoor. Samen gaan ze op zoek naar de waarheid over Theo’s zus en het geheim dat Tessa nooit met hem kon delen.

Met De schok van het licht schreef Lori Inglis Hall een adembenemende roman over moed, de wreedheid van oorlog, allesoverstijgende familiebanden en onverwachte, verlossende liefde.

Lori Inglis Hall is een Engelse historicus en schrijfster. Ze woont en werkt in East Sussex. De schok van het licht is haar debuut.

Bijpassende boeken

Rosemary Tonks – Businessmen as Lovers

Rosemary Tonks Businessmen as Lovers review and information of the content of the 1969 novel by the English writer. New Directions will publish the reissue of the Rosemary Tonks novel, on March 24, 2026. Here you can read information about the content of the book, the author and the publication.

Rosemary Tonks Businessmen as Lovers review

  • “Tonks throws out aphorisms, and scorn, like loose change.” (London Review of Books)
  • “Uncommonly good.” (The Guardian)

Rosemary Tonks Businessmen as Lovers

Businessmen as Lovers

  • Author: Rosemary Tonks (England)
  • Book type: English novel from 1969
  • Publisher: New Directions Publishing
  • Released: March 24, 2026
  • Length: 160 pages
  • Format: paperback / ebook
  • Prize: $ 16,95
  • Order book from: Amazon / Bol

Blurb of the 1969 novel by Rosemary Tonks

Friends and lovers frolic on a sun-soaked Italian vacation—but in classic Tonks style, everything boils over with operatic drama, misanthropy, and arch silliness.

Mimi and Caroline set off to a beautiful Italian island, where they find themselves part of an eccentric cast of expats and vacationers including their debonair host and his mistress, a proud venture capitalist, an Iranian tycoon, and a villainous, slightly tragic local dentist. There is also Mimi’s great love, Beetle, a quiet and unassuming English journalist. As everyone begins to relax and settle into the vacation, drinking and eating away the stress of everyday life, their impish plots culminate in an odd Mediterranean prank involving the dentist’s prize lemon tree.

Back in print after many decades, Businessmen as Lovers is an extraordinarily jubilant and delightful novel by the inimitable Rosemary Tonks: businessmen fall in love, too, but it is with each other.

Rosemary Tonks was born October 17, 1928 in Gillingham, Kent, Engeland. She published two poetry collections and six novels, and wrote for The ObserverThe TimesThe New York Review of BooksThe New Statesman, and Encounter, and presented poetry programs for the BBC. Tonks died on April 15, 2014.

Matching books and information

Olivia Manning – De geplunderde stad

Olivia Manning De geplunderde stad recensie en informatie roman uit 1962 en deel 2 van de Balkan-trilogie van de Engelse schrijfster. Op 2 april 2026 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman The Spoilt City van de uit Engeland afkomstige schrijfster Olivia Manning en deel 2 van de Balkan-trilogie. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Olivia Manning De geplunderde stad recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De geplunderde stad, Balkan-trilogie deel 1, geschreven door Olivia Manning, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • Haar galerij van personages is enorm, haar beschrevingen van de scènes subliem, haar pathos beheerst, haar humor ingetogen en beschaafd.” (Anthony Burgess)
  • Een fantastisch scherpzinnig en leesbaar verslag van het leven in Oost-Europa aan het begin van de oorlog.” (Sarah Waters)
  • “Schitterend… vol humor, scherp inzicht en levendige beschrijvingen.” (The Times)
  • Manning verdient alle lof voor de schittering… de precisie van beeld en geluid, de nauwkeurige aanraking van licht en geur, de gebaren.” (Guardian)

Olivia Manning De geplunderde stad

De geplunderde stad

Balkan-trilogie deel 2

  • Auteur: Olivia Manning (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Spoilt City (1962)
  • Nederlandse vertaling: Johannes Jonkers
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 2 april 2026
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de Olivia Manning roman en deel 2 van de Balkan-trilogie

Boekarest, 1940. De stad staat op het punt om binnengevallen te worden door de Duitsers en Guy en Harriet Pringle merken dat hun situatie steeds gevaarlijker wordt. Harriet verlangt naar veiligheid, en raakt gefrustreerd door het idealisme van Guy. Wanneer de inval daadwerkelijk plaatsvindt, besluit Guy echter dat ze uit elkaar moeten gaan in een wanhopige poging om veiligheid te vinden. Harriet vlucht naar Athene.

De geplunderde stadis een dramatisch en kleurrijk portret van een land in rep en roer, en van een jong stel dat worstelt om hun huwelijk ondanks alle tegenslagen in stand te houden.

Olivia Manning is geboren op 2 maart 1908 in Portsmouth, Hampshire. Ze trouwde vlak voor de oorlog en vertrok naar het buitenland met haar man, een docent voor de British Council in Boekarest. Toen de Duitsers Athene naderden, evacueerden zij en haar man naar Egypte, waar ze uiteindelijk de leiding kregen over het Palestine Broadcasting Station. Ze keerden in 1946 terug naar Londen en woonden daar tot haar overlijden in Ryde, Engeland op 23 juli 1980.

Olivia Manning Het grote fortuin recensieOlivia Manning (Engeland) – Het grote fortuin
Engelse roman uit 1960
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijnt: 20 februari 2025
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
De dreiging van de Tweede Wereldoorlog, een verliefd stel op de vlucht voor de nazi’s en de problematische relatie tussen de hoofdpersonen, allemaal ingrediënten die kunnen leiden tot een sentimentele draak. Maar bij Olivia Manning is dat geenszins het geval. Door haar stijl en de wijze waarop ze de plot zich laat ontwikkelen heeft de roman uit 1960 niets aan zeggingskracht verloren…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

John Lanchester – Ik deed het vanwege jou

John Lanchester Ik deed het vanwege jou recensie, review en informatie roman van de Engelse schrijver. Op 20 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van de roman Look What You Made Me Do, geschreven door John Lanchester, de roman van de schrijver uit Engeland. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

John Lanchester Ik deed het vanwege jou recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Ik deed het vanwege jou, de roman van John Lanchester, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • Een vlot verhaal vol verraad, bedrog en waanzinnig verdriet, verweven in een komedie over de bittere wrok en generatierivaliteit tussen Kate en Phoebe.” (Independent)
  • Een heerlijk bizarre, hedendaagse roman over wraak in de stijl van de Jacobeaanse tijd, die draait om de strijd tussen twee fascinerende antiheldinnen.” (Mail on Sunday)
  • Wat aanvankelijk een enigszins willekeurige reeks verhalen leek, blijkt allesbehalve dat te zijn. Elke scène, hoe onbeduidend ook, blijkt niet alleen met de rest te overlappen, maar ook doorspekt te zijn met geraffineerde aanwijzingen en voorbode. Het resultaat is niet alleen opwindend bevredigend, maar bezit ook een andere opwindende kwaliteit die Lanchester sinds zijn briljante debuut niet meer heeft laten zien: een bijna vrolijk gemene kant.” (The Times)

John Lanchester Ik deed het vanwege jou

Ik deed het vanwege jou

  • Auteur: John Lanchester (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Look What You Made Me Do (2026)
  • Nederlandse vertaling: Peter Abelsen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 20 maart 2026
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de John Lanchester roman

Kate en Jack hebben een gelukkig huwelijk; ze zijn onafscheidelijk en volledig symbiotisch. Ze hebben zelfs een eigen taal ontwikkeld, een uniek universum van grapjes en verwijzingen, afkortingen en bijnamen. Een taal met woorden en uitdrukkingen die soms maar beter niet in het openbaar gezegd kunnen worden. Een taal alleen van hen.

Maar dan slaat het noodlot toe – en maar liefst tweemaal. Jack overlijdt. En alsof dat niet erg genoeg is, herkent Kate, in haar ontroostbaarheid, ook hun eigen taal in het immens populaire nieuwe tv-programma Ontrouw. Jack heeft hun geheim met iemand gedeeld. Een andere vrouw?

Phoebe is een scenarioschrijver met een missie: zo veel mogelijk chaos veroorzaken. Ik deed het vanwege jou is een even spannende als satirische roman over de ogenschijnlijk brave middenklasse. In dit boek is wraak niet een gerecht dat koud wordt opgediend, maar langzaam gegaard.

John Lanchester is geboren op 25 februari 1962 in Hamburg, Duitsland. Hij is een Britse journalist en romanschrijver. Met zijn debuut The Debt to Pleasure, won hij de Whitbread Book Award. Zijn laatste roman, Kapitaal, werd verfilmd als bbc-serie. Lanchester schrijft onder meer voor GrantaThe Observer en The Guardian.

Carol Drinkwater – Een zomer in de Provence

Carol Drinkwater Een zomer in de Provence recensie, review en informatie roman van de Engelse schrijfster en actrice. Op 8 juli 2026 verschijnt bij A.W. Bruna Uitgevers de Nederlandse vertaling van One Summer in the Provence, geschreven door Carol Drinkwater. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Carol Drinkwater Een zomer in de Provence recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Een zomer in de Provence, de roman geschreven door Carol Drinkwater, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Het is alsof je een fantastische vakantie in boekvorm beleeft.” (Jenny Colgan)
  • Geheimen uit het verleden, tragiek en familiemysteries in de onweerstaanbare Provence. Ik heb genoten.” (Santa Montefiore)
  • “Sprankelend met al de kleuren en al het goede van de Provence.” (Kate Mosse)

Carol Drinkwater Een zomer in de Provence

Een zomer in de Provence

  • Auteur: Carol Drinkwater (Engeland)
  • Soort boek: Provence-roman, zomerroman
  • Origineel: One Summer in the Provence (2026)
  • Nederlandse vertaling: Monique Eggermont, Frouke van Es
  • Uitgever: A.W. Bruna Uitgevers
  • Verschijnt: 8 juli 2026
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de Provence-roman van Carol Drinkwater

Een zomerroman vol zon, wijn en geheimen die je meeneemt naar Zuid-Frankrijk.

Celia woont met haar grote liefde Dominic op een wijngaard in Zuid-Frankrijk, waar ze een groot feest geven. Als Celia bericht krijgt van iemand die beweert de zoon te zijn die ze na zijn geboorte afstond, besluit ze hem in een opwelling uit te nodigen.

Maar is David wie hij zegt dat hij is? En wie is de mysterieuze jonge vrouw die hem vergezelt? Alleen Celia kan beslissen hoe ver ze wil gaan om het perfecte plaatje van haar leven in stand te houden.

Carol Drinkwater is geboren op 22 april 1948 in Londen. Ze is actrice en schrijfster en werd bekend door haar rol in de BBC-serie James Herriot. Als schrijver brak ze wereldwijd door met haar memoires over de olijfgaard die ze samen met haar man bewoont in Zuid-Frankrijk.

Bijpassende boeken

Sarah Hall – Helm

Sarah Hall Helm recensie, review en informatie over de inhoud van de roman van de schrijfster uit Engeland. Op 6 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Helm, de nieuwe roman van Sarah Hall, de Engelse schrijfster. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Sarah Hall Helm recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Helm, de roman van Sarah Hall, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Grote goden, wat is Sarah Hall getalenteerd.” (David Mitchell)
  • “Sarah Halls schrijfstijl heeft lichaam en ziel veroverd en nu bedwingt ze zelfs de wind. Ze wordt met elk woord dat ze schrijft beter.” (Daisy Johnson)
  • Schitterend goed (zelfs naar haar schitterende maatstaven). Het verhaal beslaat duizenden jaren, tot aan het heden, en gaat over de Helmwind, een fenomeen dat van een heuveltop in Cumbria naar beneden waait en voor ondeugende schade zorgt. Er zijn meteorologen, visionaire vrouwen uit de steentijd, eigenaardige, onhandelbare meisjes en angstaanjagende middeleeuwse priesters: het is sexy, grappig, erudiet en vreemd, en de stijl is duizelingwekkend goed. Een van haar beste werken.” (Sarah Perry, Guardian)
  • Hall is in staat de duisternis van de wereld onder ogen te zien en tegelijkertijd het licht te koesteren. Helm markeert een nieuwe fase in haar fascinerende carrière: visionair, avontuurlijk en vol van een onwaarschijnlijk en aanstekelijk gevoel van hoop. Dat is zeldzaam genoeg.” (Observer)
  • Sarah Hall is een schrijfster die zo gedurfd en getalenteerd is dat ze een roman weet te schrijven waarin de wind zelf de hoofdpersoon is… Helm, waaraan twintig jaar is gewerkt, zal je volledig meeslepen.” (The Independent)

Sarah Hall Helm

Helm

  • Auteur: Sarah Hall (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Helm (2025)
  • Nederlandse vertaling: Joris Vermeulen
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 6 mei 2026
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de roman van de Engelse schrijfster Sarah Hall

Helm is een wispelturige wind die al eeuwen door de Eden-vallei in het noordwesten van Engeland raast. De valleibewoners hebben zich steeds op hun eigen wijze tot de wind verhouden: de prehistorische stam probeerde hem gunstig te stemmen; de priester in de middeleeuwen wilde hem verbannen; de victoriaanse ingenieur probeerde hem in te perken en de boerendochter hield van hem. Nu is Helm in gevaar. Omringd door haar meetinstrumenten begint Selima Sutar te vrezen dat milieuvervuiling hem fataal wordt.

Helm is een rijkgeschakeerde roman over de bijzondere relatie tussen mens en natuur, die niet zonder elkaar kunnen voortbestaan.

Sarah Hall is geboren in 1974 in Bampton, Cumbria, Engeland. Ze behoort tot de top van de hedendaagse Britse auteurs. Haar werk is in vele landen vertaald en wordt steevast enthousiast onthaald. Ze woont in Norwich, Engeland.

Bijpassende boeken

Ian McGuire – Witte rivier

Ian McGuire Witte rivier recensie, review en informatie over de inhoud van de historische roman de Engelse schrijver over het hoge noorden van Canada in de 18e eeuw. Op 5 maart 2026 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van White River, de roman van Ian McGuire de uit Engeland afkomstige schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Ian McGuire Witte rivier recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Witte rivier, de roman van Ian McGuire, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Ian McGuire Witte rivier

Witte rivier

  • Auteur: Ian McGuire (Engeland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: White River (2026)
  • Nederlandse vertaling: Rogier van Kappel
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 5 maart 2026
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Bestelmogelijkheden boek >

Flaptekst van de roman van Ian McGuire

Een haveloze handelaar arriveert in de winter van 1766 bij een afgelegen buitenpost van de Hudson’s Bay Company met een zak gouderts in zijn handen. Hij beweert dat er hoog in het Noorden nog veel meer goud te vinden is. De leider van de buitenpost, Magnus Norton, droomt van onmiddellijke rijkdom en organiseert een geheime en gevaarlijke expeditie om de schat te vinden en mee terug te brengen.

Gidsen worden ingehuurd om de expeditie te begeleiden. Norton stuurt zijn tirannieke adjunct John Shaw mee, samen met Thomas Hearn, de enige in het kamp die de taal van de Inuit in het Hoge Noorden spreekt. Tijdens hun lange en gevaarlijke tocht hebben Shaws botheid en arrogantie desastreuze gevolgen die pas volledig duidelijk worden als ze hun eindbestemming bereiken. Daar, te midden van de sombere schoonheid van de barre poolwinter die begint in te vallen, wordt Hearn gedwongen een keuze te maken die zijn toekomst voor altijd zal bepalen.

De spectaculaire opvolger van de wereldwijde bestseller Het Noordwater.

Ian McGuire is geboren in 1964 in Hull, East Yorkshire, Engeland en  werkt als universitair docent in Manchester. Hij schreef meerdere korte verhalen en romans. Zijn roman Het Noordwater werd genomineerd voor de Booker Prize en door de BBC bewerkt tot een zesdelige televisieserie. Zijn spannende roman De weigeraar verscheen in 2020.

Bijpassende boeken

Linda Wilgus – Dochter van de zee

Linda Wilgus Dochter van de zee recensie, review en informatie van de historische roman over Cornwall. Op 1 juli 2026 verschijnt bij A.W. Bruna Uitgevers de Nederlandse vertaling van The Sea Child de roman van de Engelse schrijfster Linda Wilgus. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Linda Wilgus Dochter van de zee recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Dochter van de zee, de historische roman over Cornwall, geschreven door Linda Wilgus, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • Dit betoverende debuut biedt zowel spanning als romantiek.” (The Washington Post)
  • “Onweerstaanbare romantiek met de wilde kust, het avontuur en de legendes. Maar ook een ontroerend liefdesverhaal… Een droom om te lezen.” (Tracy Rees)

Linda Wilgus Dochter van de zee

Dochter van de zee

  • Auteur: Linda Wilgus (Engeland)
  • Soort boek: historische roman, Cornwall roman
  • Origineel: The Sea Child (2026)
  • Nederlandse vertaling: Monique Eggermont, Frouke van Es
  • Uitgever: A.W. Bruna Uitgevers
  • Verschijnt: 1 juli 2026
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de historische roman van Linda Wilgus

Engeland, begin negentiende eeuw. De jonge weduwe Isabel keert terug naar de ruige kust van Cornwall, waar ze ooit te vondeling is gelegd. In het dorp gaat het gerucht dat zij de dochter van een zeegeest is. Als smokkelaars haar hulp vragen, en ze hun gewonde kapitein Jack verzorgt, voelt Isabel een diepe, onverklaarbare verbondenheid.

Ze besluit zich bij de smokkelaars aan te sluiten, ook al moet ze daarvoor buiten de wet treden, en zijn de dreiging van geweld en een gebroken hart altijd dichtbij. Wanneer Jacks leven op het spel staat, moet Isabel haar afkomst onder ogen zien.

Linda Wilgus schrijft historische fictie, doordrenkt met romantiek, folklore en mysterie. Linda groeide op in Nederland, dromend van reizen en het schrijven van romans, en verenigde met het schrijven van historische fictie de twee passies. Ze woont in Cambridge, maar is zo vaak mogelijk te vinden in Cornwall of Bretagne.

Bijpassende boeken

Julian Barnes – Vertrek(punt)

Julian Barnes Vertrek(punt) recensie en informatie roman van de Engelse schrijver. Op 14 januari 2026 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Departure(s), geschreven door Julian Barnes, de schrijver uit Engeland. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Julian Barnes Vertrek(punt) recensies

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Vertrek(punt), de roman van Julian Barnes, de Engelse schrijver, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • Een meester in de fictie, met complete werelden die tot leven komen in zijn proza.” (The Observer)
  • “Er is niemand zoals Julian Barnes.” (The Guardian)

Julian Barnes Vertrek(punt)

Vertrek(punt)

  • Auteur: Julian Barnes (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Departure(s) (22 januari 2026)
  • Nederlandse vertaling: Jelle Noorman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 14 januari 2026
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de Julian Barnes memoir

Engelse schrijver Julian Barnes schrijft opnieuw over herinnering en de waarheid, maar ook over een hervonden jeugdliefde en de naderende dood.

Vertrek(punt) is het aangekondigde slotakkoord van een rijk, veelzijdig oeuvre, een boek over oude vrienden en de naderende dood, over herinnering en waarheid en hoe die twee constant in elkaar grijpen. Julian Barnes op z’n best, en een absoluut hoogtepunt in het oeuvre van de schrijver van onder andere ‘Het enige verhaal’ en ‘Alsof het voorbij is’.‘

Twee dingen alvast: 1. Er komt heus een verhaal (of een verhaal binnen het verhaal), maar nog niet; en 2. Dit is mijn laatste boek.’

De jeugdliefde tussen Stephen en Jean vlamt na 40 jaar weer op; Julian heeft er opnieuw een hand in. Van het een komt het ander, en vlak daarna is hij getuige op hun trouwerij. Maar hoe betrouwbaar is Julian – als vriend, als geschiedschrijver, als verteller? Het feilbare geheugen, de ongrijpbare waarheid, de manipulaties van de schrijver: Vertrek(punt) stipt bondig maar elegant de grote thema’s aan van een heel (schrijvers)- leven. Een leven met een naderend einde, dat Barnes – geheel in karakter – stoïcijns probeert tegemoet te treden. En hoe het afloopt met Stephen en Jean? ‘Ik vertel je de rest een andere keer.’

Julian Barnes is geboren op  19 januari 1946 is geboren in Leicester, Engeland, en debuteerde in 1980 met Metroland. Hij heeft voor zijn boeken vele prijzen gekregen, hij is de enige auteur die zowel de Prix Médicis en de Prix Fémina heeft gewonnen. In 2011 ontving hij de prestigieuze David Cohen Prize for Literature, een tweejaarlijkse Britse oeuvreprijs. Al vier keer stond hij op de shortlist voor de Man Booker Prize. Met zijn roman Alsof het voorbij is won hij die prijs ook daadwerkelijk. De roman is verfilmd voor de bioscoop, met onder anderen Michelle Dockery en Emma Mortimer. In 2016 verscheen Het tumult van de tijd, een fictionele biografie van de Russische componist Dmitri Sjostakovitsj. De roman Het enige verhaal verscheen in 2018, en De man in de rode mantel in 2019. Van Barnes verschenen de afgelopen decennia drie verhalenbundels en één nagekomen los verhaal – die nu allemaal voor het eerst zijn bijeengebracht in Verzamelde verhalen, dat in augustus 2021 is verschenen.

Bijpassende boeken