Tag archieven: Duitse Romans

Arnold Stadler – Am siebten Tag flog ich zurück

Arnold Stadler Am siebten Tag flog ich zurück recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse roman over de berg Kilimanjaro in Tanzania. Op 10 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij S. Fischer Verlag de  nieuwe roman van de Duitse schrijver Arnold Stadler. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Arnold Stadler Am siebten Tag flog ich zurück recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Am siebten Tag flog ich zurück, Meine Reise zum Kilimandscharo. Het boek is geschreven door Roland Schimmelpfennig. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Arnold Stadler.

Arnold Stadler Am siebten Tag flog ich zurück Recensie

Am siebten Tag flog ich zurück

Meine Reise zum Kilimandscharo

  • Schrijver: Arnold Stadler (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 10 maart 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Arnold Stadler

Zum Kilimandscharo reist in diesem wundersamen Buch der Ich-Erzähler, hinter dem sein Autor Arnold Stadler gut zu erkennen ist. Eine Reportage soll er schreiben, aber er will weder auf den Gipfel noch auf Safari gehen. Im Gegenteil: Er hat Angst vor wilden Tieren und einen Smoking und Lackschuhe im Gepäck, weil er ja anschließend eine Einladung nach Bremen hat…

Und es genügt ihm völlig, einfach den wunderbaren Berg anzuschauen, der als Ölgemälde in der elterlichen Wohnstube hing und seither sein Sehnsuchtsziel ist. Die Reise nach Afrika wird für den Erzähler zu einer tragikomischen Tour de Force durch deutsche Gegenwart, koloniale Vergangenheit und touristische Träume. Und, wie könnte es anders sein bei diesem Autor, zu einer kurvenreichen Erkundung des eigenen Inneren und des ganzen menschlichen Lebens. »Am siebten Tag flog ich zurück« ist ein poetisches Plädoyer, in einer sich wandelnden Welt das eigene Ich zu erhalten, die eigenen Wege zu gehen – und auf dem Glück zu bestehen.

Bijpassende boeken en informatie

Juli Zeh – Über Menschen

Juli Zeh Über Menschen recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse roman. Op 22 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij Luchterhand Literaturverlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Julie Zeh. De Nederlandse vertaling met als titel Braakgrond, verschijnt eind september 2021 bij uitgeverij Ambo | Anthos.

Juli Zeh Über Menschen recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Über Menschen. Het boek is geschreven van Juli Zeh. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Duitse schrijfster Juli Zeh.

https://partnernet.amazon.nl/home

Über Menschen

  • Schrijfster: Juli Zeh (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Luchterhand Literaturverlag
  • Verschijnt: 22 maart 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Juli Zeh

Dora ist mit ihrer kleinen Hündin aufs Land gezogen. Sie brauchte dringend einen Tapetenwechsel, mehr Freiheit, Raum zum Atmen. Aber ganz so idyllisch wie gedacht ist Bracken, das kleine Dorf im brandenburgischen Nirgendwo, nicht. In Doras Haus gibt es noch keine Möbel, der Garten gleicht einer Wildnis, und die Busverbindung in die Kreisstadt ist ein Witz. Vor allem aber verbirgt sich hinter der hohen Gartenmauer ein Nachbar, der mit kahlrasiertem Kopf und rechten Sprüchen sämtlichen Vorurteilen zu entsprechen scheint. Geflohen vor dem Lockdown in der Großstadt muss Dora sich fragen, was sie in dieser anarchischen Leere sucht: Abstand von Robert, ihrem Freund, der ihr in seinem verbissenen Klimaaktivismus immer fremder wird? Zuflucht wegen der inneren Unruhe, die sie nachts nicht mehr schlafen lässt? Antwort auf die Frage, wann die Welt eigentlich so durcheinandergeraten ist? Während Dora noch versucht, die eigenen Gedanken und Dämonen in Schach zu halten, geschehen in ihrer unmittelbaren Nähe Dinge, mit denen sie nicht rechnen konnte. Ihr zeigen sich Menschen, die in kein Raster passen, ihre Vorstellungen und ihr bisheriges Leben aufs Massivste herausfordern und sie etwas erfahren lassen, von dem sie niemals gedacht hätte, dass sie es sucht.

Juli Zehs neuer Roman erzählt von unserer unmittelbarsten Gegenwart, von unseren Befangenheiten, Schwächen und Ängsten, und er erzählt von unseren Stärken, die zum Vorschein kommen, wenn wir uns trauen, Menschen zu sein.

Juli Zeh Braakgrond Recensie

Braakgrond

  • Schrijfster: Juli Zeh (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Über Menschen (2021)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Vlaming
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 21 september 2021
  • Omvang: 344 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Juli Zeh

Braakgrond van Juli Zeh gaat over onze vooroordelen, zwakheden en angsten, en bovenal over onze kracht die bovenkomt zodra we onze menselijkheid durven tonen. Voor de liefhebbers van Ons soort mensen.

In Braakgrond van Juli Zeh is Dora met haar hondje naar het platteland verhuisd. Ze had behoefte aan een nieuwe omgeving, meer bewegingsvrijheid, meer ademruimte. Tijdens de lockdown wilde ze niet in de grote stad blijven, en nu wordt ze geplaagd door de vraag waarnaar ze eigenlijk op zoek is in deze tijdelijke leegte. Is het afstand van haar vriend Robert, die met zijn activisme steeds verder van haar af komt te staan? Of hoopt ze erachter te komen waarom de wereld zo verwarrend is geworden?

In Bracken, een klein dorp in het niemandsland van Brandenberg, is het niet zo idyllisch als het op het eerste gezicht leek. Dora’s nieuwe huis is nog ongemeubileerd, de tuin is een wildernis en de busverbinding naar de stad is slecht. En dan is er ook nog de buurman, die met zijn rechtse uitspraken voldoet aan al haar vooroordelen over mensen met een kaalgeschoren hoofd. Terwijl Dora haar gedachten probeert te ordenen, ontmoet ze mensen die niet in een hokje passen en die al haar vastgeroeste ideeën op zijn kop zetten.

Bijpassende boeken en informatie

Saša Stanišić – Herkomst

Saša Stanišić Herkomst recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse roman en winnaar van de Deutscher Buchpreis 2019. Op 9 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo / Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Saša Stanišić van de Bosniche Duitse Saša Stanišić.

Saša Stanišić Herkomst Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Herkomst.  Het boek is geschreven door Saša Stanišić. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de autobiografische familieroman van de uit Bosnië en Herzegovia afkomstige Duitse schrijver Saša Stanišić.

Saša Stanišić Herkomst Recensie Winnaar Deutsche Buchpreis 2019

Herkomst

  • Schrijver: Saša Stanišić (Bosnië en Herzegovina, Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, familieroman
  • Origineel: Herkunft (18 maart 2019)
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 9 oktober 2020
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Winnaar Deutscher Buchpreis 2019 

Flaptekst van de roman van Saša Stanišić

Herkomst van Saša Stanišic is een autobiografisch meesterwerk dat werd bekroond met de Deutsche Buchpreis 2019.

‘Herkomst is een boek over de eerste toevalligheid in onze biografie: ergens geboren worden. En over wat er daarna gebeurt. Het is een boek over taal, jeugd en vele zomers. De zomer toen mijn grootvader zo uitbundig danste dat hij op de voet van mijn grootmoeder trapte en ik bijna niet geboren werd. De zomer toen ik haast verdronk. De zomer toen Angela Merkel alle grenzen openstelde, die leek op de zomer toen ik naar Duitsland vluchtte. Herkomst is een ode aan mijn grootmoeder die lijdt aan dementie. Terwijl ik mijn herinneringen orden, verliest zij de hare.’

Het is een roman waarin één familie symbool staat voor een van de roerigste perioden uit de naoorlogse geschiedenis. Deze autobiografische roman gaat over de vlucht van Stanišic en zijn ouders van Višegrad in het voormalige Bosnië en Herzegovina naar Duitsland in 1992. Minutieus ontleedt Stanišic wat er is voorgevallen tijdens die vlucht en zet hij zijn familiegeschiedenis uiteen.

Bijpassende boeken en informatie

Walter Kempowski – Alles voor niets

Walter Kempowski Alles voor niets recensie en informatie over de inhoud van deze Duitse oorlogsroman. Op 8 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de laatste roman van de Duitse schrijver Walter Kempowski.

Walter Kempowski Alles voor niets Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Alles voor niets, de oorlogsroman van Walter Kempowski. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Duitse schrijver.

Walter Kempowski Alles voor niets Recensie

Alles voor niets

  • Schrijver: Walter Kempowski (Duitsland)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: Alles umsonst (2006)
  • Nederlandse vertaling: Isabelle Schoepen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 8 oktober 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering voor Alles voor niets

  • “Alles voor niets is de eerste grote roman over de gruwelijke ervaringen van de 750.000 vluchtende inwoners van Oost-Pruisen.” (NRC, ●●●●)

Flaptekst van de roman van Walter Kempowski

Januari 1945. Het is een meedogenloos strenge winter als de Russen de Duitseprovincie Oost-Pruisen binnenvallen. Honderdduizenden mensen slaanop de vlucht. Maar op het landgoed Georgenhof dompelt de beeldschone Katharina von Globig zich onder in een droomwereld vol muziek en literatuur. Wanneer de dorpspastoor haar vraagt een onderduiker op te vangen ,stemt ze in. De man wordt echter opgepakt, evenals de argeloze Katharina. En terwijl zij wegkwijnt in haar koude cel, slaan haar familieleden op devlucht. Een aftocht die eindigt in een nachtmerrie.

Biografische Informatie

  • Geboren op 29 april 1929
  • Geboorteplaats: Rostock, Duitsland
  • Nationaliteit: Duitsland
  • Overleden op 5 oktober 2007
  • Sterfplaats: Ziekenhuis in Rotenburg an der Wümme, Duitsland
  • Leeftijd: 78 jaar
  • Doodsoorzaak: darmkanker
  • Boeken van Kempowski

Bijpassende Boeken en Informatie

Daniel Mellem – Die Erfindung des Countdowns

Daniel Mellem Die Erfindung des Countdowns recensie en informatie van deze Duitse roman. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij DTV de eerste roman van de Duitse schrijver Daniel Mellem. Er is nog geen Nederlandse vertaling aangekondigd van deze roman uit Duitsland.

Daniel Mellem Die Erfindung des Countdowns Recensie en Informatie

De ontwikkeling van de raket en de mogelijkheid om ruimtereizen te maken zijn zeer bepalend geweest voor de twintigste eeuw uiteindelijk culminerend in Neil Armstrong als eerste mens op de Maan in 1969. Vrij algemeen bekend is de rol van de omstreden Duitse raketgeleerde Wernher von Braun die zowel aan de basis stond van het programma waarmee Nazi-Duitsland raketten ontwikkelden als het raketprogramma van de Amerikanen tijdens de ruimterace tussen de Amerikanen en Russen in de jaren vijftig en zestig van de vorige eeuw.

Over de leermeester van Werher von Braun, Hermann Oberth, is bij het grote publiek nauwelijks iets bekend, Dit is de man die het idee van de meertrapsraket bedacht waarmee het technisch mogelijk werd om ruimtereizen te gaan maken. In zijn biografische debuutroman Die Erfindung des Countdowns beschrijft de Duitse schrijver Daniel Mellem het interessante leven van deze man.

Leermeester van Wernher von Braun

Hermann Oberth werd op 25 juni 1894 geboren in Roemenië dat toen deel uitmaakte van Oostenrijk-Hongarije. Hij was voorbestemd om net als zijn vader arts te worden. Geïnspireerd door boeken van Jules Verne raakte hij echter op 14-jarige leeftijd al gefascineerd door raketten en de ruimtevaart.

Na weinig geïnspireerd medicijnen te hebben gestudeerd brak de Eerste Wereldoorlog uit die hem als lid van een medische eenheid van het Oostenrijks-Hongaarse leger naar het front bracht en hij gewond raakte. Na de oorlog besloot hij het roer om te gooien en studeerde hij natuurkunde. Hij deed experimenten met vloeibare raketbrandstof en werkte zijn ideeën voor een meertrapsraket verder uit.

Daniel Mellem Die Erfindung des Countdowns Recensie

In 1929 werd hij gevraagd om mee te werken aan de film Frau im Mond van Fritz Lang. In eerste instantie was het de bedoeling om zo waarheidsgetrouw als toen mogelijk was een maanraket in de filmstudio te bouwen. In de film wordt ook voor de allereerste keer afgeteld (countdown) tot de start van de raket wat bij latere ruimtereizen behoorde tot de meest kenmerkende momenten van elke tocht. Hermann Oberth kan dan ook gezien worden als de bedenker van het aftellen (Die Erfindung des Countdowns). Ook maakte hij in deze periode voor het eerst kennis met Wernher von Braun die als assistent voor hem ging werken.

Onstilbare honger naar bevestiging

Zijn hele leven was Hermann Oberth ook op zoek naar erkenning van zijn Duits zijn. Geboren in Roemenië werd hij meestal niet gezien als echte Duitser. Tijdens de Tweede Wereldoorlog stak Oberth zijn sympathieën voor de Nazi’s mede door zijn wens om als echter Duitser te worden gezien dan ook niet onder stoelen of banken en bood hij zelf zijn diensten aan.

Uiteindelijk wordt hij na de Tweede Wereldoorlog door Von Braun, die inmiddels met open armen door de Amerikanen is binnengehaald, naar de Verenigde Staten uitgenodigd om mee te gaan werken aan het Amerikaanse ruimtevaartprogramma.

Boeiende roman over een gedreven en getormenteerde man die laakbare keuzes maakt

In de biografische roman Die Erfindung des Countdowns is Daniel Mellem er in geslaagd om een boeiend portret te schetsen van een gedreven man die op alle manieren probeert zijn revolutionaire ideeën wereldkundig te maken. Bovendien een man die zijn hele leven streeft naar erkenning die hem slechts in beperkte mate ten deel valt. Een man ook die vaak laakbare keuzes maakt in zijn onstilbare honger naar bevestiging. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend) en hopelijk durft een uitgever het aan om het boek in Nederlandse vertaling uit te geven.

Die Erfindung des Countdowns

  • Schrijver: Daniel Mellem (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, biografische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: DTV
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang; 288 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de eerste roman van Daniel Mellem

Nach dem Ersten Weltkrieg bricht das Zeitalter der Utopien an. 1920 zieht es den jungen Hermann Oberth von Siebenbürgen nach Göttingen, um Physik zu studieren – die spannendste Wissenschaft der Zeit. Hermann will den Menschheitstraum von der Mondrakete verwirklichen. Als der Durchbruch nah ist, weisen seine Professoren ihn ab.

Seine lebenslustige Frau Tilla versucht, einen gemeinsamen Alltag als Familie zu ermöglichen, als doch jemand an Hermanns Forschung glaubt: Wernher von Braun, Mitglied der SS. Doch statt der Mondrakete soll Hermann die V2 mitentwickeln, eine »Vergeltungswaffe« für die Nazis. Seine Kinder Ilse und Julius verliert er an den Krieg. Und so stellt sich ihm und auch Tilla mit voller Wucht die Frage nach der eigenen Verantwortung für die Geschichte.

Bijpassende boeken en informatie

Norbert Scheuer – Winterbijen

Norbert Scheuer Winterbijen recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse oorlogsroman. Op 2 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Winterbienen van de Duitse schrijver Norbert Scheuer.

Norbert Scheuer Winterbijen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman Winterbijen. Het boek is geschreven door Norbert Scheuer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Norbert Scheuer.

Norbert Scheuer Winterbijen Recensie

Winterbijen

  • Schrijver: Norbert Scheuer (Duitsland)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: Winterbienen (18 juli 2019)
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 2 september 2020
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de oorlogsroman van Norbert Scheuer

Winterbijen van Norbert Scheuer is een literair meesterwerk over een man die Joden de grens met België over smokkelt tijdens de Tweede Wereldoorlog, gebaseerd op een lokale geschiedenis.

De meesterlijke roman Winterbijen van Norbert Scheuer toont de verschrikkelijke alledaagse werkelijkheid in een periode die in alle opzichten dramatisch en gevaarlijk is. Winterbijen is een literair meesterwerk over een man die Joden de grens over smokkelt tijdens de Tweede Wereldoorlog, gebaseerd op een lokale geschiedenis.

De Eifel, januari 1944. Leraar Latijn en geschiedenis Egidius Arimond is door de nazi’s ontslagen vanwege zijn epilepsie. Hij verkeert in gevaar door zijn ziekte en zijn bijverdienste: als imker smokkelt hij Joodse vluchtelingen in omgebouwde bijenkasten over de Belgische grens. Desondanks heeft hij allerlei affaires – onder andere met de echtgenote van een hooggeplaatste nazi. Terwijl het luchtruim boven de Eifel volstroomt met Engelse en Amerikaanse bommenwerpers wordt Arimonds situatie steeds nijpender. En dan wordt hij ook nog eens opgepakt.

Winterbijen gaat over een man die verwoed probeert te overleven, over zijn liefde voor vrouwen, zijn bijen en de letteren – en over zijn vurige verlangen naar vrede.

Bijpassende boeken en informatie

Zsuzsa Bánk – Sterben im Sommer

Zsuzsa Bánk Sterben im Sommer recensie en informatie van deze Duitse roman. Op 9 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij S. Fischer Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Zsuzsa Bánk. De Nederlandse vertaling van de roman verschijnt op 5 september 2022 en heeft als titel De paradijstuin.

Zsuzsa Bánk Sterben im Sommer Recensie  en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Sterben im Sommer. Het boek is geschreven door Zsuzsa Bánk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Zsuzsa Bánk.

Zsuzsa Bánk Sterben im Sommer Recensie

Sterben im Sommer

  • Schrijfster: Zsuzsa Bánk (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, psychologische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 9 september 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Nederlandse vertaling: De paradijstuin

Flaptekst van de nieuwe roman van Zsuzsa Bánk

Seinen letzten Sommer verbringt der Vater am Balaton, in Ungarn, der alten Heimat. Noch einmal sitzt er in seinem Paradiesgarten unter der Akazie, noch einmal steigt er zum Schwimmen in den See. Aber die Rückreise erfolgt im Rettungshubschrauber und Krankenwagen, das Ziel eine Klinik in Frankfurt am Main, wo nichts mehr gegen den Krebs unternommen werden kann. Es sind die heißesten Tage des Sommers, und die Tochter setzt sich ans Krankenbett. Mit Dankbarkeit erinnert sie sich an die gemeinsamen Jahre, mit Verzweiflung denkt sie an das Kommende. Sie registriert, was verloren geht und was gerettet werden kann, was zu tun und was zu schaffen ist. Wie verändert sich jetzt das Gefüge der Familie, und wie verändert sie sich selbst? Was geschieht mit uns im Jahr des Abschieds und was im Jahr danach? In »Sterben im Sommer« erzählt Zsuzsa Bánk davon.

Bijpassende boeken en informatie

Zsuzsa Bánk Slapen doen we later RecensieZsuzsa Bánk (Duitsland) – Slapen doen we laten
Duitse roman
Uitgever: Nieuw Amsterdam
Verschijnt: 7 mei 2020
Inhoud roman: Schrijver Márta woont met haar man en drie kinderen in een grote stad. Elke dag is een strijd om overeind te blijven en haar werk te verdedigen tegen de alledaagse beproevingen. Johanna, met wie ze al haar hele leven innig bevriend is, geeft les op een dorpsschool en woont alleen in het bos. Zij worstelt met haar verleden: de man die haar heeft verlaten, een hardnekkige ziekte, de vroege dood van haar vader…lees verder >

Valentin Senger – De jongen uit de Kaiserhofstrasse

Valentin Senger De jongen uit de Kaiserhofstrasse recensie en informatie van deze Duitse familieroman. Op 1 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van Kaiserhofstraße 12, de familieroman van de Duitse schrijver Valentin Senger..

Valentin Senger De jongen uit de Kaiserhofstrasse Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Duitse familieroman De jongen uit de Kaiserhofstrasse. Het boek is geschreven door Valentin Senger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de familieroman van de Duitse schrijver Valentin Senger.

Valentin Senger De jongen uit de Kaiserhofstrasse Recensie

De jongen uit de Kaiserhofstrasse

  • Schrijver: Valentin Senger (Duitsland)
  • Soort boek: familieroman, oorlogsroman
  • Origineel: Kaiserhofstraße 12 (2010)
  • Nederlandse vertaling: Lucienne Pruijs
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 1 september 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Valentin Senger

Op de Kaiserhofstrasse wonen acteurs, travestieten, dames van lichte zeden, studenten – en de familie Senger. Vanwege hun Joodse achtergrond en communistische idealen zijn ze tsaristisch Rusland ontvlucht en in Frankfurt hebben ze een nieuw thuis gevonden. Als Hitler in 1933 de macht grijpt, neemt Valentins moeder het gevaar al snel serieus en zorgt voor valse documenten. Maar de angst om ontdekt te worden beheerst de familie elke dag.

Dan wordt de jonge Valentin voor het eerst verliefd. Hoe kan hij een meisje beter leren kennen zonder zijn familie in levensgevaar te brengen? Zijn moeder wordt letterlijk ziek van zorgen.

De jongen uit de Kaiserhofstrasse is het ongelofelijke verhaal van de onverwachte hulp en het enorme geluk waardoor de familie de oorlog weet te doorstaan.

Bijpassende boeken en informatie

 

Helmut Krausser – Für die Ewigkeit

Helmut Krausser Für die Ewigkeit recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de bekende Duitse schrijver. Op 1 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Berlin Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijver Helmut Krausser. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Helmut Krausser Für die Ewigkeit Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Für die Ewigkeit. Het boek is geschreven door Helmut Krausser.  Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Helmut Krausser.

Helmut Krausser Für die Ewigkeit

Für die Ewigkeit

  • Schrijver: Helmut Krausser (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, psychologische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Berlin Verlag
  • Verschijnt: 1 september 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Helmut Krausser

Buenos Aires 1902: Der aus Deutschland geflohene Student Jörg Jäger verdingt sich als Klavierlehrer der schönen Fabrikantentochter Francisca „Cis“ Alameda, verfällt ihr und fordert sein Schicksal heraus. Die beiden fliehen quer durch Südamerika, verfolgt von den Häschern des Vaters und einem besonderen Detektiv, dem perfiden Fredo Torres, der die junge Cousine für sich will. Nach tragischen und auch komischen Komplikationen kommt es zum Showdown in Rio: Es gibt einen Toten und einen spektakulären Prozess.

Helmut Krausser zeigt, warum er zu den großen Literaten des Landes zählt – ein reifes Werk über erotische Anziehung, Liebe und Verrat, Schuld und Sühne sowie mit der sprachlichen Verve und dem klugen Witz, die sein Œuvre seit Jahrzehnten auszeichnen.

Bijpassende boeken en informatie

Stephan Abarbanell – Het licht van die dagen

Stephan Abarbanell Het licht van die dagen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman. Op 16 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Das Licht jener Tage van de Duitse schrijver Stephan Abarbanell. 

Stephan Abarbanell Het licht van die dagen Recensie en Informatie

Dat Libanon een bewogen geschiedenis heeft van politieke onrust en oorlogen is misschien wel meer dan ooit duidelijk geworden na de verwoestende ontploffing van opgeslagen ammoniumnitraat op 4 augustus 2020. Grote delen van de stad en haven zijn met de grond gelijk gemaakt en vele tienduizenden mensen hebben huis en haard verloren.

De Duitse schrijver met Libanese wortels, Stephan Abarbabell richt zich in zijn roman Het licht van die dagen op een andere bewogen periode in Libanon ten tijde van de oorlog aan het begin van de tachtiger jaren.

Stephan Abarbanell Het licht van die dagen Recensie

De Amerikaanse medisch onderzoeker Robert Landauer is in grote problemen geraakt nadat een van de medicijnen gevaarlijk blijkt te zijn. Landauer laat Amerika achter zicht en probeert een nieuwe carrière op te bouwen in Berlijn.

In de stad helpt hij een flauwgevallen jonge vrouw. Dit brengt hem in contact met haar vader Fouad Tamimi, een succesvolle Libanese ondernemer. Hij zegt Landauers leven te hebben gered tijdens de oorlog in 1982. In dezelfde periode is Tamimi zijn grote liefde Sahira in de periode van het bloedbad in de Palestijnse vluchtelingenkampen kwijtgeraakt. Tamimi heeft een vermoeden dat Sahira nog in leven is en vraagt Landauer naar haar op zoek te gaan.

Geslaagde roman over een heftige periode in de Libanese geschiedenis

Landauer besluit op zoek te gaan in Libanon. De zoektocht blijkt levensgevaarlijk. Bovendien confronteert de reis hem met zijn eigen bewogen verleden in Libanon. Stephan Abarbanell schets in zijn nieuwe roman een geslaagd beeld van een heftige periode in de Libanese geschiedenis en van de stad Beiroet en het land voor de allesverwoestende klap in augustus 2020. Hij heeft bovendien in de roman zijn persoonlijke ervaringen verwerkt zonder dat het perse een autobiografisch boek is. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗ (zeer goed).

Het licht van die dagen

  • Schrijver: Stephan Abarbanell (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, psychologische roman
  • Origineel: Das Licht jener Tage (2019)
  • Nederlandse vertaling: Marcel Misset
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 16 juni 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst nieuwe roman van Stephan Abarbanell

Een oude schuld, een verloren liefde, een verscheurd land. Een spannende, intrigerende roman over hoe het verleden ons tekent.

Een kibboets nabij de Israëlisch-Libanese grens, 1982. Bij een raketaanval redt een vreemdeling het leven van de jonge Duitse arts Robert Landauer. Dat moment bepaalt onverwachts hun beider toekomst. Meer dan dertig jaar later ontmoeten de mannen elkaar opnieuw in Berlijn en zijn redder van toen vraagt Landauer om een gunst: hij moet hem helpen een vrouw te vinden wier sporen in Beiroet verloren zijn gegaan tijdens de oorlog in Libanon. Landauer vertrekt en zijn reis naar het Midden-Oosten wordt een reis naar zijn eigen verleden.

Een oude schuld, een verloren liefde en een verscheurd land. Het licht van die dagen is een spannende, intrigerende roman over hoe het verleden ons tekent.

Bijpassende boeken en informatie