Tag archieven: Deense Schrijfster

Ane Riel – Uurwerk

Ane Riel Uurwerk recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Deense roman. Op 14 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Urværk, de nieuwe roman van de Deense schrijfster Ane Riel.

Ane Riel Uurwerk recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Uurwerk. Het boek is geschreven van Ane Riel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de uit Denemarken afkomstige schrijfster Ane Riel.

Ane Riel Uurwerk Recensie

Uurwerk

  • Schrijfster: Ane Riel (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Urværk (2021)
  • Nederlandse vertaling: Kor de Vries
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 14 januari 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • “Prachtige, schrijnende roman over twee mensen die eens van elkaar hielden, maar elkaar in de loop der tijd kwijtraakten.” (Eline Verburg, De Telegraaf, ★★★★ 1/2)
  • “Uurwerk is een opmerkelijk verhaal over de vergankelijkheid van een mensenleven, tijd, vriendschap, relaties, wilskracht en liefde. Niet alles is wat het lijkt!” (Joke Veenstra, Vrouwenthrillers, ∗∗∗∗)
  • “Meer nog dan haar eerste twee romans is Uurwerk een literaire vertelling. Een sprookje voor volwassenen over leven en de dood. Een vertelling over wat liefde vermag, over een vrouw die de tijd naar haar hand zet.” (Arjen Ribbens, NRC Handelsblad, ••••)

Flaptekst van de nieuwe roman van Ane Riel

De tijd tikt voor Alma. Elke dag, alsof het haar laatste is, windt ze de staande klok op die haar door decennia van verdriet en vreugde heeft begeleid. Sommige van haar herinneringen probeert ze te verdringen, maar met name de gedachten aan haar overleden man, de horlogemaker Otto, verstoren haar gemoedsrust. Wat is er met Otto gebeurd? Alma kent de waarheid, maar waarom kan ze zich die dan niet herinneren? Er is nog veel waarmee Alma in het reine zal moeten komen voordat haar leven ten einde is.

Een onverwachte ontmoeting met een kleine jongen en de vriendschap die daaruit opbloeit geven haar leven een nieuwe impuls. Intussen maken de duisternis en kou van de winter plaats voor het licht en de warmte van de lente. Het is duidelijk dat Alma’s leven nog niet voorbij kan zijn. Uurwerk is een liefdevol portret van iemand die probeert een lang leven een vreedzaam einde te geven. Maar als leven, dood en tijd een loopje met je nemen, wordt dat er niet eenvoudiger op.

Ane Riel (1971) brak wereldwijd door met de roman Hars waarvoor ze vier van de meest prestigieuze literaire prijzen uit Scandinavië kreeg en tevens de Nederlandse Thrillzone Award. Het boek werd verkocht aan 23 landen. In 2020 verscheen Beest.

Bijpassende boeken en informatie

Jenny Lund Madsen – Dertig dagen duisternis

Jenny Lund Madsen Dertig dagen duisternis recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Deense thriller. Op 10 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Tredive dages mørke, de eerste thriller van de Deense schrijfster Jenny Lund Madsen.

Jenny Lund Madsen Dertig dagen duisternis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de thriller Dertig dagen duisternis. Het boek is geschreven door Jenny Lund Madsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste thriller van de Deense schrijfster Jenny Lund Madsen.

Jenny Lund Madsen Dertig dagen duisternis Recensie

Dertig dagen duisternis

  • Schrijfster: Jenny Lund Madsen (Denemarken)
  • Soort boek: Deense thriller
  • Origineel: Tredive dages mørke (2021)
  • Nederlandse vertaling: Kor de Vries
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 10 januari 2022
  • Omvang: 392 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Winnaar Harald Mogensenprijs

Recensie en waardering voor de Deense thriller

  • “De origineelste thriller van het jaar: realistisch, spannend en romantisch tot de allerlaatste bladzijde. En net als je denkt de plot door te hebben, slaat de spanning je weer om de oren.” (Politiken)
  • “Jenny Lund Madsen heeft een spannende, originele en goed geschreven misdaadroman afgeleverd. Een prikkelende plot met meerdere lagen.” (juryrapport Harald Mogensenprijs)

Flaptekst van de eerste thriller van Jenny Lund Madsen

In een klein dorp heeft niemand geheimen voor elkaar, toch?

Hannah is een literaire schrijver. Haar boeken krijgen goede recensies, maar worden nauwelijks verkocht. In een opwelling gaat e een weddenschap aan met een bestsellerauteur van misdaadromans: kan ze in dertig dagen een thriller schrijven?

Om inspiratie op te doen reist ze naar Húsafjörður, een klein dorp in IJsland. Als een paar dagen na haar aankomst het lichaam van een visserszoon uit zee wordt gehaald, besluit Hannah dit als inspiratie te gebruiken voor haar boek. Het slachtoffer leed aan watervrees en er lijkt opzet in het spel te zijn.

Tijdens haar onderzoek stuit Hannah op duistere geheimen en zaken die ze beter had kunnen laten rusten. Zal ze de dader vinden? En lukt het haar een thriller te schrijven?

Bekroond met de Harald Mogensenprijs voor beste Deense thriller.

Jenny Lund Madsen (1983) is een bekende Deense scriptschrijver, ze werkte onder andere mee aan de Deense misdaadserie Follow the Money. Dertig dagen duisternis werd al bij verschijnen geprezen en de vertaalrechten werden aan meerdere landen verkocht.

Bijpassende boeken en informatie

Olga Ravn – Het personeel

Olga Ravn Het personeel recensie en informatie nieuwe Deense dystopische roman. Op 24 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Das Mag de Nederlandse vertaling van de roman De ansatte van de Deense schrijfster Olga Ravn.

Olga Ravn Het personeel recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Het personeel. Het boek is geschreven door Olga Ravn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Deense dystopische roman van schrijfster Olga Ravn.

Olga Ravn Het personeel Recensie

Het personeel

  • Schrijfster: Olga Ravn (Denemarken)
  • Soort boek: Deense dystopische roman
  • Origineel: De ansatte (2018)
  • Nederlandse vertaling: Michal van Zelm
  • Uitgever: Das Mag
  • Verschijnt: 24 augustus 2021
  • Omvang: 135 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Olga Ravn

De nabije toekomst. Op vele lichtjaren van de aarde cirkelt een ruimteschip om een planeet. De bemanning bestaat uit mensen en mensachtigen. Ze werken, maar wat ze precies doen is onduidelijk. In getuigenverklaringen vertellen ze over hun werkzaamheden en wat hen bezighoudt. Er zijn alledaagse werkvloerperikelen, maar gaandeweg begint er steeds meer te wringen tussen de mensen en de mensachtigen. En dan zijn er nog die vreemde objecten die zich aan boord van het schip bevinden en een mysterieuze aantrekkingskracht uitoefenen op het personeel.

Langzaam maar zeker begint het personeel hun werk in een nieuw licht te zien. Hun verklaringen zijn even angstaanjagend als ontroerend en grappig en wanneer de werknemers zelfs hun eigen menselijkheid bevragen kun je het bijna niet laten om die vraag ook aan jezelf te stellen. Wat betekent het om te leven? Wat is een mens?

Het personeel is een beklemmende, maar prachtige roman die een ontredderend en angstaanjagend herkenbaar beeld schetst van een maatschappij die wordt beheerst door werk en productiviteit. Het werd in Denemarken lovend ontvangen en stond op de shortlist voor de Man Booker International 2021.

Olga Ravn (1986) is een van de meest gevierde en spraakmakende hedendaagse Deense schrijvers. Ze schreef drie romans, drie dichtbundels en is literair criticus. Ravn stelde een bloemlezing met vergeten werk van Tove Ditlevsen samen en was een van de belangrijkste voorvechters van de herwaardering van haar werk in Denemarken. Samen met Johanne Lykke Holm runt Ravn de feministische performancegroep en schrijfschool Hekseskolen. Het personeel is haar eerste werk dat naar het Nederlands wordt vertaald en de hoop is om haar in het najaar naar Nederland en België te halen voor een boektour.

Michal van Zelm (1981) vertaalde werk van o.a. Søren Kierkegaard en Lilli Elbe uit het Deens naar het Nederlands. Voor zijn vertaling van Josefine Klougarts roman Een van ons slaapt (2018) ontving hij de Amy van Marken-prijs.

Bijpassende boeken en informatie

Caroline Albertine Minor – Het pantser van de kreeft

Caroline Albertine Minor Het pantser van de kreeft recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 21 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Das Mag de Nederlandse vertaling van Hummerens skjold van de Deense schrijfster Caroline Albertine Minor.

Caroline Albertine Minor Het pantser van de kreeft recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het pantser van de kreeft. Het boek is geschreven door Caroline Albertine Minor. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Deense schrijfster Caroline Albertine Minor.

Caroline Albertine Minor Het pantser van de kreeft Recensie

Het pantser van de kreeft

  • Schrijfster: Caroline Albertine Minor (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Hummerens skjold (2020)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Das Mag
  • Verschijnt: 21 juni 2021
  • Omvang:
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe boek van Caroline Albertine Minor

Na het overlijden van hun ouders zijn Ea, Sidsel en Niels uit elkaar gegroeid. Ea is naar San Francisco verhuisd, Sidsel werkt als museumconservator in Kopenhagen, terwijl hun eigenzinnige broertje Niels in diezelfde stad flyers plakt en geen vast dak boven zijn hoofd heeft. Toch kunnen ze elkaar en hun gedeelde verdriet niet loslaten. Als Ea de hulp van een helderziende inschakelt om een cruciaal vraagstuk over hun overleden moeder op te helderen, komen ze voor het eerst in lange tijd weer langdurig met elkaar in contact en zijn ze genoodzaakt om het weefsel van hun gedeelde familiegeschiedenis opnieuw uit te pluizen.

Caroline Albertine Minor (1988) is een rijzende ster in Denemarken. De roman Zegeningen zette haar definitief op de kaart: het won de Michael Strunge-prijs en Den svære toer. Ook werd het genomineerd voor de Montana Literatuurprijs en de prestigieuze literatuurprijs van de Noordse Raad. Het pantser van de kreeft is haar tweede roman en is in Denemarken lovend ontvangen: ‘Minor is een van de grootste stylisten van dit land.’

Bijpassende boeken en informatie

Annette Bjergfeldt – Een gegeven nijlpaard

Annette Bjergfeldt Een gegeven nijlpaard recensie en informatie Deense roman. Op 6 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van Højsangen Fra Palermovej, de roman van de Deense zangeres en schrijfster Annette Bjergfeldt.

Annette Bjergfeldt Een gegeven nijlpaard recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een gegeven nijlpaard. Het boek is geschreven door Annette Bjergfeldt. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Deense zangeres en schrijfster Annette Bjergfeldt.

Annette Bjergfeldt Een gegeven nijlpaard Recensie

Een gegeven nijlpaard

  • Schrijfster: Annette Bjergfeldt (Denemarken)
  • Soort boek: Deense familieroman
  • Origineel: Højsangen Fra Palermovej (2020)
  • Nederlandse vertaling: Ingrid Hilwerda, Janke Klok
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 6 juli 2021
  • Omvang; 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Annette Bjergfeldt

Magnifieke en sprankelende familieroman over de jacht op de grote liefde, verlies en tweede kansen. Voor de liefhebbers van Jonas Jonasson en Fredrik Backman.

Als Esthers grootvader Hannibal in 1921 een huis op het Deense eiland Amager koopt, ziet hij een leven vol opera, kunst en grootse liefde voor zich. Maar zijn kersverse Russische vrouw Varinka, die ooit als circusartieste háár eerste geliefde in de muil van een nijlpaard zag verdwijnen, is niet zo romantisch ingesteld als hij gehoopt had. Hannibals zucht naar een artistiek en intellectueel leven springt pas weer over op zijn kleinkinderen: Filippa, die de eerste vrouwelijke kosmonaut wil worden, en de tweeling Esther en Olga die beiden voor de titel ‘artiest van de familie’ strijden. Zal het hun lukken?

Een gegeven nijlpaard is een onvergetelijke familieroman over de jacht op de grote liefde, verlies en tweede kansen.

Bijpassende boeken en informatie

Tove Ditlevsen – The Faces

Tove Ditlevsen The Faces Deense roman uit 1968 recensie en informatie. Op 26 januari 2021 verschijnt bij uitgeverij Penguin Modern Classics de Engelse vertaling van Ansigterne de roman van de Deense schrijfster Tove Ditlevsen.

Tove Ditlevsen The Faces recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Faces. Het boek is geschreven door Tove Ditlevsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1968 van de Deense schrijfster Tove Ditlevsen.

Tove Ditlevsen The Faces Roman uit 1968

The Faces

  • Schrijfster: Tove Ditlevsen (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Ansigterne (1968)
  • Engelse vertaling: Tiina Nunnaly
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 26 januari 2021
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman uit 1968 van Tove Ditlevsen

From the acclaimed author of the Copenhagen Trilogy, a searing, haunting novel of a woman on the edge, portrayed with all the vividness of lived experience.

Copenhagen, 1968. Lise, a children’s book writer and married mother of three, is increasingly haunted by disembodied faces and voices. She is convinced that her husband, already extravagantly unfaithful, will leave her. Most of all, she is scared that she will never write again. Yet as she descends into a world of pills and hospitals, she begins to wonder, is insanity really something to be feared, or does it bring a kind of freedom?

Bijpassende boeken en informatie

Louise Juhl Dalsgaard – Genug

Louise Juhl Dalsgaard Genug recensie en informatie Deense roman.  Op 4 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Picus Vertag de Duitse vertaling van de roman Det dér og dét der van de Deense schrijfster Louise Juhl Dalsgaard.

Louise Juhl Dalsgaard Genug recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van roman Genug. Het boek is geschreven door Louise Juhl Dalsgaard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Duitse vertaling van de roman van de Deense schrijfster Louise Juhl Dalsgaard.

Louise Juhl Dalsgaard Genug Deense roman

Genug

  • Schrijfster: Louise Juhl Dalsgaard (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Det dér og dét der (2017)
  • Duitse vertaling: Gerd Weinreich
  • Uitgever: Picus Verlag
  • Verschijnt: 24 februari 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Louise Juhl Dalsgaard

Nach einem mit Bravour absolvierten Schulabschluss entgleist das Leben einer jungen Erwachsenen, die sich in der Obsession verfängt, weniger werden zu wollen. Innerhalb eines Jahres verliert sie mehr als die Hälfte ihres Körpergewichts. Was folgt, sind wiederholte Aufenthalte in Kliniken und ein mühevoller Weg zurück.

Louise Juhl Dalsgaards poetische und wunderbar verwickelte Erinnerungstableaus erzählen von dem problematischen Verhältnis zu den Eltern, von Enttäuschungen, aber auch von herzerwärmenden und komischen Momenten. Anhand nüchterner Krankenakten skizziert sie das durchaus hoffnungsvolle Bild einer Genesung.

Zugleich unsentimental und gefühlsgeladen, voll Wärme und Leben: Ein eindrucksvoller und immer wieder erstaunlich humorvoller Roman über eine Frau, der das Leben beinahe entgleitet.

Bijpassende boeken en informatie

Stine Pilgaard – Meter per seconde

Stine Pilgaard Meter per seconde recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Deense roman. Op 28 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van de roman Meter i sekundet van de Deense schrijfster Stine Pilgaard.

Stine Pilgaard Meter per seconde recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Meter per seconde. Het boek is geschreven door Stine Pilgaard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Deense schrijfster Stine Pilgaard.

Stine Pilgaard Meter per seconde Recensie

Meter per seconde

  • Schrijfster: Stine Pilgaard (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Meter i sekundet (2020)
  • Nederlandse vertaling: Edith Koenders, Adriaan van der Hoeven
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 28 mei 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van de roman van Stine Pilgaard

Een stel verhuist met hun zoontje naar West-Jutland en stappen in een wereld van boomknuffelaars, verplichte zangbijeenkomsten en idealistische verlangens. Ondanks al haar ambities om te integreren met de lokale gemeenschap, snapt ze het gewoon niet, verstikt door de codes van landelijke conversaties, de beknoptheid van de zinnen, de eindeloze stiltes.

Het leven op de school waar haar man leraar is, de angst van de anti-conversatie en de kwellingen van het ouderschap dragen allemaal bij aan de opmerkzaam speelse en vaak zeer wrange reacties die ze schrijft in haar columns van de plaatselijk krant, een baan die haar in bepaalde kringen al snel een cultstatus bezorgt.

Meter per seconde is een verhaal over het beginnen van een nieuw leven in een nieuw en onbekend land, over menselijke relaties, dilemma’s en de wegen en zijwegen van sociale omgang.

Bijpassende boeken en informatie

Tove Ditlevsen – Afhankelijkheid

Tove Ditlevsen Afhankelijkheid recensie en informatie over de inhoud van deel 3 van de Kopenhagen trilogie met autobiografische verhalen. Op 10 december 2020 verschijnt bij Uitgeverij Das Mag de Nederlandse vertaling van Gift, geschreven door de Deense schrijfster Tove Ditlevsen.

Tove Ditlevsen Afhankelijkheid  recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Afhankelijkheid. Het boek is geschreven door Tove Ditlevsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het derde deel van de Kopenhagen trilogie met autobiografische verhalen van de Deense schrijfster Tove Ditlevsen.

Tove Ditlevsen Afhankelijkheid Recensie

Afhankelijkheid

Kopenhagen trilogie deel 3

  • Schrijfster: Tove Ditlevsen (Denemarken)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Origineel: Gift (1971)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Das Mag
  • Verschijnt: 10 december 2020
  • Omvang: 219 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Waardering voor Afhankelijkheid

  • “In dit verbluffende boek beschrijft ze haar mislukte huwelijk, de schokkende gevolgen van verregaande symbiose en drugsverslaving.” (NRC Boeken, ●●●●●)

Flaptekst van het autobiografische boek van Tove Ditlevsen

‘Zou ik hem de waarheid vertellen? Vertellen dat ik verliefd was geworden op een doorzichtige vloeistof in een spuit en niet op de man die de spuit vasthield?’ Tove is pas net twintig en nu al een gevierd schrijver. Ze is inmiddels getrouwd met een veel oudere redacteur en lijkt het allemaal prima voor elkaar te hebben. Maar van binnen is ze ten einde raad. Het voorspelbare leven benauwt haar en ze noemt haar passieloze huwelijk ‘een vergissing’. Wat volgt is een periode vol affaires, echtscheidingen, gewenste en ongewenste zwangerschappen en Tove begint aan een gevecht dat heel haar leven zal voortduren: de strijd met afhankelijkheid, in al haar vormen.

Afhankelijkheid is het laatste deel van de memoirereeks de Kopenhagen-trilogie. Het wordt gezien als Ditlevsens meesterwerk: een duister en duizelingwekkend portret van een verslaving – en de weg daaruit.

Bijpassende boeken en informatie

Tove Ditlevsen Jeugd RecensieTove Ditlevsen (Denemarken) – Jeugd
autobiografische verhalen, Kopenhagen trilogie 2
Uitgever: Das Mag
Verschijnt: 28 augustus 2020

Tove Ditlevsen Kindertijd RecensieTove Ditlevsen (Denemarken) – Kindertijd
autobiografische verhalen, Kopenhagen trilogie 1
Uitgever: Das Mag
Verschijnt: 14 mei 2020
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Siri Ranva Hjelm Jacobsen – Eiland

Siri Ranva Hjelm Jacobsen Eiland recensie en informatie van deze roman over een familiegeschiedenis op Faeröer. Op 23 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Ø, de familierroman van de Faeröers-Deense schrijfster Siri Ranva Hjelm Jacobsen.

Siri Ranva Hjelm Jacobsen Eiland Recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de familieroman Eiland. Het boek is geschreven door Siri Ranva Hjelm Jacobsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Faeröers-Deense schrijfster Siri Ranva Hjelm Jacobsen.

Siri Ranva Hjelm Jacobsen Eiland Recensie

Eiland

  • Schrijfster: Siri Ranva Hjelm Jacobsen (Faeröer, Denemarken)
  • Soort boek: Faeröer roman, Deense roman
  • Origineel: Ø (5 februari 2017)
  • Nederlandse vertaling: Kor de Vries
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 23 oktober 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Waardering voor de roman Eiland

  • “Een mooie, originele roman van een interessante schrijfster.” (de Volkskrant)

Flaptekst van de roman van Siri Ranva Hjelm Jacobsen

De dood brengt een jonge vrouw terug naar Faeröer, de door de wind geteisterde eilanden in het noorden waar ze nooit gewoond heeft maar die ze toch als thuis beschouwd. Ze vindt er haar verhalen die verweven zijn met die van haar voorouders als ze op zoek is naar de cultuur van Faeröer. Maar wat is de waarde en betekenis van het woord thuis?

Eiland is een verhaal over verbanning en thuiskomst dat zich uitstrekt over drie generaties van een Faeröerse familie, gebaseerd op de eigen familiegeschiedenis van Siri Ranva Hjelm Jacobsen. Het is een indrukwekkend verhaal emigratie en immigratie en de betekenis van ergens thuis horen.

Bijpassende boeken en informatie