Tag archieven: De Geus

Mira Feticu – Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal

Mira Feticu Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal recensie en informatie over de inhoud van autobiografische non-fictie. Op 2 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus het nieuwe boek van de Roemeens-Nederlandse schrijfster Mira Feticu.

Mira Feticu Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal. Het boek is geschreven door Mira Feticu. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Roemeens-Nederlandse schrijfster Mira Feticu.

Mira Feticu Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal Recensie

Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal

  • Schrijfster: Mira Feticu (Roemenië, Nederland)
  • Soort boek: autobiografische non-fictie
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 2 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het nieuwe boek van Mira Feticu

Twee jaar geleden reisde Mira Feticu naar haar geboorteland Roemenië om in een bos een Picasso op te graven. Het werd een quichotesk avontuur. Maar het grootste avontuur van haar leven is de Nederlandse taal, die ze vijftien jaar geleden niet sprak, maar die ze zich in een dagelijkse strijd eigen heeft gemaakt. En met de taal ook de cultuur. Wie het Nederlands met de paplepel ingegoten heeft gekregen, is zich niet bewust van wat het vergt om die taal te veroveren. Hoe dat gevecht je leven verandert.

Bijpassende boeken en informatie

Jean-Louis Fournier – Ik ben niet de enige die alleen is

Jean-Louis Fournier Ik ben niet de enige die alleen is recensie en informatie boek met verhalen over rouw en eenzaamheid. Op 19 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Je ne suis pas seul à être seul het boek met autobiografische verhalen van de Franse schrijver Jean-Louis Fournier.

Jean-Louis Fournier Ik ben niet de enige die alleen is Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Ik ben niet de enige die alleen is. Het boek is geschreven door Jean-Louis Fournier. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met autobiografische verhalen over rouw en eenzaamheid van de Franse schrijver Jean-Louis Fournier.

Jean-Louis Fournier Ik ben niet de enige die alleen is Recensie

Ik ben niet de enige die alleen is

  • Schrijver: Jean-Louis Fournier (Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Origineel: Je ne suis pas seul à être seul (2019)
  • Nederlandse vertaling: Floor Borsboom
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 19 januari 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek van Jean-Louis Fournier

Na de dood van zijn vrouw mijmert Jean-Louis Fournier over zijn verlangen naar verbondenheid en zijn behoefte om alleen te zijn. Zowel de pijnlijke periodes van eenzaamheid als die heerlijke momenten alleen – met een boek, een gedachte, als koning van je eigen rijk. Met een zachte, open en soms melancholische blik kijkt hij naar een wereld waarin iedereen nog nooit zo alleen was maar toch uitermate verbonden kan zijn.

Bijpassende boeken en informatie

Annelies Verbeke – Treinen en kamers

Annelies Verbeke Treinen en kamers recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe verhalenbundel. Op 19 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Geus het nieuwe boek met verhalen van de Vlaamse schrijfster Annelies Verbeke.

Annelies Verbeke Treinen en kamers Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Treinen en kamers. Het boek is geschreven door Annelies Verbeke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek met verhalen van de Belgische schrijfster Annelies Verbeke.

Annelies Verbeke Treinen en kamers Recensie

Treinen en kamers

  • Schrijfster: Annelies Verbeke (België)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 19 januari 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het nieuwe boek van Annelies Verbeke

Annelies Verbeke vervlecht 4200 jaar literatuur uit de hele wereld. Ze koos vijftien klassieke meesterwerken van voor 1900 om op elk ervan een reactie in de vorm van een verhaal te schrijven. Westerse hoogtepunten als Liefdesliederen (Hadewijch), Don Quichot of Moby Dick. Maar bijvoorbeeld ook het Hoofdkussenboek van de Japanse Sei Shonagon en De verering van Inanna dat de Soemerische Enheduanna rond 2300 voor onze jaartelling schreef.

Verbindende thema’s in deze verhalenbundel en tevens rode draad in haar oeuvre zijn “zorg’, “hulp’, “redding’.

Bijpassende boeken en informatie

Lee Israel – Kun je me ooit vergeven

Lee Israel Kun je me ooit vergeven recensie en informatie over de inhoud van deze autobiografie van een literaire vervalser. Op 1 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Can You Ever Forgive Me?, de memoires van de Amerikaanse biografe en schrijfster Lee Israel.

Lee Israel Kun je me ooit vergeven Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de autobiografie Kun je me ooit vergeven? Bekentenissen van een literair oplichter. Het boek is geschreven door Lee Israel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de autobiografie van Lee Israel.

Lee Israel Kun je me ooit vergeven Recensie

Kun je me ooit vergeven?

Bekentenissen van een literair oplichter

  • Schrijfster: Lee Israel (Verenigde Staten)
  • Soort boek: autobiografie
  • Origineel: Can You Ever Forgive Me? (2008)
  • Nederlandse vertaling: Nadia Ramer
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 oktober 2020
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de autobiografie van Lee Israel

Ooit was Lee een gevierd schrijfster van biografieën. Nu is ze aan lagerwal geraakt, drankzuchtig en cynisch. Als haar oude kat ziek wordt, steelt ze om de dierenarts te kunnen betalen wat vergeelde brieven van een beroemdheid uit een bibliotheek. Handelaren blijken vooral voor goed geschreven brieven van grote namen grof geld te betalen, en Lee ruikt een kans om haar talent als biograaf op een heel nieuwe en illegale manier te gelde te maken.

Kun je me ooit vergeven? is het verhaal van een criminele laatbloeier met een vlijmscherpe pen, wier leven laveerde tussen New Yorkse literaire glamour, donkere kroegjes vol randfiguren en handelaars daartussenin.

Bijpassende boeken en informatie

Deborah Levy – Dingen die ik niet wil weten

Deborah Levy Dingen die ik niet wil weten recensie en informatie over de inhoud van het eerste deel van de autobiografie. Op 29 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Things I Don’t Want to Know de autobiografie van de Engelse schrijfster Deborah Levy.

Deborah Levy Dingen die ik niet wil weten Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van Dingen die ik niet wil weten. Het boek is geschreven door Deborah Levy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het eerste deel van de autobiografie van de in Zuid-Afrika geboren Engelse schrijfster Deborah levy.

Deborah Levy Dingen die ik niet wil weten Recensie

Dingen die ik niet wil weten

  • Schrijfster: Deborah Levy (Engeland)
  • Soort boek: autobiografie
  • Origineel: Things I Don’t Want to Know (2014)
  • Nederlandse vertaling: Astrid Huisman, Roos van de Wardt
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 29 september 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de autobiografie van Deborah Levy

“Nu we moeders waren, waren we allemaal schaduwen van ons vroegere zelf, achtervolgd door de vrouw die we waren voor we kinderen kregen. We wisten niet goed wat we met haar aan moesten, met deze sterke, onafhankelijke jonge vrouw die ons schreeuwend en vingerwijzend achternazat terwijl we onze buggy’s voortduwden door de Engelse regen.’

Hoe leef je als vrouw, als moeder en als schrijfster in een wereld die door mannen is vormgegeven? In geestig, glashelder proza onderzoekt Deborah Levy die vraag, en beschrijft ze hoe haar leven haar schrijverschap heeft beïnvloed, hoe moeilijk het was om als jonge vrouw die ruimte voor zichzelf op te eisen. Dingen die ik niet wil weten is een feministisch antwoord op George Orwells Waarom ik schrijf, dat tegelijkertijd wordt heruitgebracht.

Voor Levy is het daarnaast het startpunt van een driedelige, “levende’ autobiografie, waarin ze haar leven als veertiger, vijftiger en zestiger chroniqueert.

Bijpassende boeken en informatie

Daniel Vangroenweghe – Rood rubber

Daniel Vangroenweghe Rood rubber recensie en informatie boek over koning Leopold II en zijn Congo. Op 9 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de heruitgave van dit geschiedenisboek van de Vlaamse historicus Daniel Vangroenweghe.

Daniel Vangroenweghe Rood rubber Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Rood rubber, Leopold II en zijn Congo. Het boek is geschreven door Johan Daniel Vangroenweghe . Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze biografie van de Belgische historicus en schrijver Daniel Vangroenweghe.

Daniel Vangroenweghe Rood rubber Recensie

Rood rubber

Leopold II en zijn Congo

  • Schrijver: Daniel Vangroenweghe (België)
  • Soort boek: geschiedenisboek (1985)
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 9 september 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Inhoud boek over Leopold II en Congo

In Rood rubber bracht Daniel Vangroenweghe vijfendertig jaar geleden de wandaden van de Belgische vorst aan het licht. Na jarenlang onderzoek onthulde hij hoe de exploitatie van rubber en ivoor in Congo stelselmatig gepaard ging met gruweldaden, dwangarbeid en terreur. Een genadeloos systeem van uitbuiting, waar Leopold II volledig van op de hoogte was en waarvan de gevolgen voelbaar zijn tot op de dag van vandaag.

Bijpassende boeken en informatie

Kristien Hemmerechts – Ik ben Emma

Kristien Hemmerechts Ik ben Emma recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 8 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de nieuwe roman van de Vlaamse schrijfster Kristien Hemmerechts.

Kristien Hemmerechts Ik ben Emma Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik ben Emma. Het boek is geschreven door Kristien Hemmerechts. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Belgische schrijfster Kristien Hemmerechts.

Kristien Hemmerechts Ik ben Emma Recensie

Ik ben Emma

  • Schrijfster: Kristien Hemmerechts (België)
  • Soort boek: sociale roman, Vlaamse roman
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 8 september 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de nieuwe roman van Kristien Hemmerechts

Emma Houthuys heeft alles wat een jonge vrouw zich kan wensen: geld, een mooi huis, liefhebbende ouders, leuke stiefbroers, looks. Wanneer een lang vergeten stiefzusje weer komt opdagen, lijkt haar geluk compleet. En dan krijgt ze er nog een stiefbroer bij, zo eentje voor wie iedereen valt. Emma’s voornemen om altijd single te blijven wankelt. Welke keuzes moet ze maken?

Ruim twee eeuwen geleden publiceerde Jane Austen Emma. Roman én hoofdpersonage werden wereldberoemd. Hoe zou Emma’s leven eruitzien als nu leefde? Die vraag stelt Kristien Hemmerechts zich in Ik ben Emma. Ze ontdekt dat de wereld onherkenbaar veranderd is, maar sommige dingen veranderen nooit.

Bijpassende boeken en informatie

Alice Walker – De kleur paars

Alice Walker De kleur paars recensie en informatie over de inhoud nieuwe vertaling van deze nieuwe Amerikaanse roman uit 1982. Op 1 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van The Color Purple, geschreven door Alice Walker.

Alice Walker De kleur paars Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De kleur paars. Het boek is geschreven door de Afro-Amerikaanse schrijfster Alice Walker. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze klassieker uit 1982 van de Amerikaanse schrijfster Alice Walker.

Alice Walker De kleur paars Recensie

De kleur paars

  • Schrijfster: Alice Walker (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Origineel: The Color Purper (1982)
  • Nederlandse vertaling: Irma van Dam, Robert Dorsman
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 september 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe vertaling van De kleur paars

Celie schikt zich in haar lot. In brieven aan God beschrijft ze dagelijks haar realiteit: haar ondermijnende echtgenoot, de uitzichtloze armoede en de afstand van haar zus, haar enige liefde. Maar zich verzetten doet ze niet. Tot ze Shug ontmoet, een verfijnde, vrijgevochten zangeres, die haar lot in eigen handen neemt. Langzaamaan herwint Celie een gevoel van eigenwaarde. Ze maakt zich los van haar verleden en besluit om terug
te vechten.

De kleur paars is het klassieke en ontroerende verhaal van een jonge, zwarte vrouw die opgroeit in armoede en segregatie in de Verenigde Staten aan het begin van de twintigste eeuw.

Bijpassende boeken en informatie

Tove Jansson – Zomerboek

Tove Jansson Zomerboek recensie en Informatie van deze mooie roman uit 1972. Op 16 juni 2020 verschijnt Uitgeverij  De Geus de Nederlandse vertaling van Sommarboken de roman van de Finland-Zweedse schrijfster Tove Jansson.

Tove Jansson Zomerboek Recensie en Informatie

Ergens op een klein eiland aan de Finse Bocht staat het huisje waar grootmoeder samen met haar zoon en kleindochter Sophie elk jaar de zomer doorbrengt. Oma, al ver in de tachtig, denk ik, en Sophie een jaar of zeven. Vader is vooral veel aan het werk. Tenminste hij zit aan zijn tafel met zijn rug naar de twee vrouwen. En zij zijn aan elkaar gewaagd. En beiden leven zij nog volop in hun magische levensfase en maken dus ook met elkaar ongelooflijke avonturen mee. En het hoofdpersonage in hun verhalen en avonturen is meestal de natuur. De natuur, die al eeuwenlang haar goddelijke gang is gegaan op dit eiland,  het spookbos, dat zichzelf traag en moeizaam had gevormd en waarin het evenwicht tussen overleven en vernietigd worden zo broos was, dat zelfs de geringste verandering ondenkbaar was.

Tove Jansson Zomerboek Recensie

De bomen en struiken die op het ene moment een gevaarlijk dier leken en dan weer een monster. Waar oma al snijdend in dode takken en stukken boomschors nog andere vreemde wezens aan toevoegde. En als je goed keek naar oude botten die je vond in het bos of op het strand, dan kon je er altijd wel wat in zien. En intussen praten zij met elkaar over de natuur, hoe dat allemaal in zijn werk gaat. Dat een ijseend niet dood gaat van te veel zingen voor een vrouwtjes eend. Dat weet Sophie heus wel. En nee, hij hoeft niet begraven te worden. Daar zorgt de natuur wel voor. En dan wil oma even rust en stuurt Sophie er in haar eentje op uit. Alhoewel oma breekbaar is, kan zij wel even alleen achterblijven.

Belevenissen van oma en kleindochter in een magische levensfase prachtige in een tijdloze, gevoelige kleine roman

En dan in één van de zomers komt een vriendinnetje logeren. Een meisje dat niets weten van leven op zo’n eiland, niet gewend is door de regen en de blubber te baggeren. Geen idee heeft. Dus ja, dit wordt geen succes. Want oma weet dat een eiland een verschrikking kan zijn voor wie van buitenaf komt. En dan volgt er een prachtige beschrijving van het leven in een gesloten gemeenschap:

“Je belandt van het ene op het andere moment in een grote groep van mensen die altijd samen hebben gewoond en met de vanzelfsprekendheid van huisvolk rondlopen op een stuk grond dat ze kennen en aanvoelen en begrijpen. En met alles wat hun gewoonten bedreigt, richten ze zich nog meer op elkaar en voelen ze zich nog zekerder van zichzelf.” (pagina 32). Zomerboek is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Zomerboek

  • Schrijfster: Tove Jansson (Finland)
  • Soort boek: Finland-Zweedse roman
  • Origineel: Sommarboken (1972)
  • Nederlandse vertaling: Cora Polet
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 16 juni 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Tove Jansson

Sophia brengt met haar vader en oma de zomer door op een Fins eiland. In de wijze en vooral ook geestige gesprekken die de oude vrouw en het jonge meisje met elkaar voeren, komen de angsten en verlangens van het meisje en het verleden van de oma op een betoverende en ontroerende manier tot uitdrukking.

Tegen de achtergrond van moerassen en bossen en de altijd aanwezige zee schildert Tove Jansson zonder enig spoor van sentimentaliteit of valse emotie de verhouding tussen een grootmoeder en haar kleindochter.

Bijpassende boeken en informatie

Javier Cercas – De koning van het schimmenrijk

Javier Cercas De koning van het schimmenrijk recensie en informatie over de inhoud van deze Spaanse roman. Op 22 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman El monarca de las sombras van de Spaanse schrijver Javier Cercas.

Javier Cercas De koning van het schimmenrijk Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De koning van het schimmenrijk. Het boek is geschreven door Javier Cercas. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Spaanse schrijver Javier Cercas.

Javier Cercas De koning van het schimmenrijk Recensie

De koning van het schimmenrijk

  • Schrijver: Javier Cercas (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: El monarca de las sombras (2017)
  • Nederlandse vertaling: Jos den Bekker
  • Uitgever; De Geus
  • Verschijnt: 22 september 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Javier Cercas

Manuel, de oudoom van Javier Cercas, sneuvelt in 1938 op negentienjarige leeftijd, na een jaar in de frontlinies van generaal Franco. Lang was hij een held, maar naarmate het besef doordrong dat hij aan de verkeerde kant had gevochten, groeide de schaamte en werd hij het zwarte schaap van de familie.

Cercas had altijd al over dit gevoelige onderwerp willen schrijven, maar durfde het nooit aan. Hij kon deze fundamentele kwestie echter niet blijven omzeilen. In deze non-fictieroman bezoekt Cercas de plaatsen waar Manuel heeft geleefd en de plek waar hij is gestorven, hij spreekt familieleden en strijdmakkers, en gaat na hoe het verleden doorwerkt in het heden.

Bijpassende boeken en informatie