Tag archieven: Amerikaanse roman

Marguerite Young – Miss MacIntosh, My Darling

Marguerite Young Miss MacIntosh, My Darling review, recensie en informatie Amerikaanse roman uit 1968. Op 3 mei 2025 verschijnt bij Dalkey Archive de heruitgave van de roman van de Amerikaanse schrijfster Marguerite Young. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling verkrijgbaar.

Marguerite Young Miss MacIntosh, My Darling review, recensie en informatie

  • “An epic novel of mothers and daughters, rather than of fathers and sons, husbands and wives, or war and peace, and Young’s sentences, which marry the breadth of Whitman to the opulence of Nabokov, are among the most virtuosic ever produced by an American novelist.” (Ryan Ruby, The New Yorker)
  • “This is a search for reality through a maze of illusions and fantasy and dreams, ultimately asserting in the words of Calderon: ‘Life is a dream.” (Anaïs Nin)
  • Miss MacIntosh is a novel as infinite and mystifying as life itself.” (The Paris Review)

Marguerite Young Miss MacIntosh, My Darling

Miss MacIntosh, My Darling

Dalkey Archive Essentials

  • Auteur: Marguerite Young (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman uit 1968
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Dalkey Archive Press
  • Verschijnt: 3 mei 2024
  • Omvang: 1340 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,95 / € 9,95
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van de Amerikaanse schrijfster Marguerite Young

This novel is one of the most ambitious and remarkable literary achievements of our time. It is a picaresque, psychological novel—a novel of the road, a journey or voyage of the human spirit in its search for reality in a world of illusion and nightmare. It is an epic of what might be called the Arabian Nights of American life. Marguerite Young’s method is poetic, imagistic, incantatory; in prose of extraordinary richness she tests the nature of her characters—and the nature of reality.

The novel is written with oceanic music moving at many levels of consciousness and perception; but the toughly fibred realistic fabric is always there, in the happenings of the narrative, the humor, the precise details, the definitions of the characters. Miss MacIntosh herself, who hails from What Cheer, Iowa, and seems downright and normal, with an incorruptible sense of humor and the desire to put an end to phantoms; Catherine Cartwheel, the opium lady, a recluse who is shut away in a great New England seaside house and entertains imaginary guests; Mr. Spitzer, the lawyer, musical composer and mystical space traveler, a gentle man, wholly unsure of himself and of reality; his twin brother Peron, the gay and raffish gambler and virtuoso in the world of sports; Cousin Hannah, the horsewoman, balloonist, mountain-climber and militant Boston feminist, known as Al Hamad through all the seraglios of the East; Titus Bonebreaker of Chicago, wild man of God dreaming of a heavenly crown; the very efficient Christian hangman, Mr. Weed of the Wabash River Valley; a featherweight champion who meets his equal in a graveyard—these are a few who live with phantasmagorical vividness in the pages of Miss MacIntosh, My Darling.

The novel touches on many aspects of life—drug addiction, woman’s suffrage, murder, suicide, pregnancy both real and imaginary, schizophrenia, many strange loves, the psychology of gambling, perfectionism; but the profusion of this huge book serves always to intensify the force of the central question: “What shall we do when, fleeing from illusion, we are confronted by illusion?” What is real, what is dream? Is the calendar of the human heart the same as that kept by the earth? Is it possible that one may live a secondary life of which one does not know?

In every aspect, Miss MacIntosh, My Darling stands by itself—in the lyric beauty of its prose, its imaginative vitality and cumulative emotional power. It is the work of a writer of genius.

A descendent of Brigham Young, Marguerite Young was born in Indiana on 26 August 1909 and spent most of her life in Greenwich Marguerite Young Miss MacIntosh, My Darling first edtion 1965Village, where she associated with writers like Richard Wright, Carson McCullers Truman Capote, and Gertrude Stein. In addition to Miss MacIntosh, My Darling she published two works of poetry, a work of nonfiction (Angel in the Forest), a collection of essays and stories (Inviting the Muses) and Harp Song for a Radical: The Life and Times of Eugene Victor Debs, which was published posthumously. Sge died 17 November 1995 at the age of 87 in Indianapolis, Indiana.

Bijpassende boeken en informatie

Tom Wolfe – In alles een man

Tom Wolfe In alles een man recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1998 die de basis is voor de nieuwe Netflix-serie A Man in Full. Op 3 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de heruitgave van de Nederlandse vertaling van de roman A Man in Full die nu als Netflix-serie te bekijken is. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Tom Wolfe In alles een man recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van In alles een man, de roman uit 1998 van de Amerikaanse schrijver Tom Wolfe, dan besteden we er hier aandacht aan.

Tom Wolfe In alles een man

In alles een man

  • Auteur: Tom Wolfe (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: A Man in Full (1998)
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 3 mei 2024
  • Omvang: 696 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de roman van Tom Wolfe bij de Netflix-serie

Nu op Netflix als A Man in Full: een vastgoedmagnaat uit Atlanta met meedogenloze vijanden moet zijn weg terug naar de top zien te vinden wanneer zijn imperium begint af te brokkelen. Tom Wolfe was de belangrijkste chroniqueur van de jachtige jaren tachtig en negentig van de vorige eeuw, met literaire meesterwerken als Het vreugdevuur der ijdelheden en In alles een man.

In alles een man speelt zich af in Atlanta, Georgia: een uit zijn voegen gebarsten smeltkroes vol nieuwe rijkdom, hongerige speculanten en wereldwijze politici. Duistere onroerendgoedsyndicaten, het dagelijks leven achter de tralies, netwerken van illegalen, aan de kant geschoven eerste vrouwen van de bedrijfselite, raciaal geladen topsportstrategieën: in In alles een man laat Tom Wolfe de verschillende werelden van de late jaren negentig de revue passeren met de verve, scherpzinnigheid en visie die hem tot een van de briljantste romanciers van zijn tijd maakten.

Bijpassende boeken

Claire Messud – Deze vreemde bewogen geschiedenis

Claire Messud Deze vreemde bewogen geschiedenis recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 14 mei 2024 verschijnt, tegelijkertijd met de Amerikaanse uitgave, de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Claire Messud. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Claire Messud Deze vreemde bewogen geschiedenis recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Deze vreemde bewogen geschiedenis, de roman van de Amerikaanse schrijfster Claire Messud, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “It’s almost unbearably moving, wise and full of the most gorgeous prose.” (The Guardian)

Claire Messud Deze vreemde bewogen geschiedenis

Deze vreemde bewogen geschiedenis

  • Auteur: Claire Messud (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: This Strange Eventful History (2024)
  • Nederlandse vertalik: Erik Bindervoet
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 14 mei 2024
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Claire Messud

Deze vreemde bewogen geschiedenis leidt je van het warme Algerije tot aan het besneeuwde Canada en verhaalt over de twintigste eeuw, door de lens van een Franse familie die verspreid raakt over de gehele wereld.

Juni 1940. Parijs is gevallen, en honderden kilometers verderop, in Salonika, Griekenland, valt een familie uiteen. Marineattaché Gaston Cassar zegt vaarwel tegen zijn vrouw, tante en kinderen en heeft er alle vertrouwen in dat ze elkaar na de oorlog weer zullen zien. Maar de oorlog laat zijn sporen na en de familie komt deze periode niet ongeschonden door; een beslissing met gevolgen die nog lang zal doorwerken.

François, de oudste zoon, voelt het gewicht van de familie op zijn schouders – als jongen was hij al verantwoordelijk voor zijn emotionele zus Denise, en later in zijn leven, wringt hij zich in bochten om zijn huwelijk op de rit te houden. En Denise zal op zoek gaan naar een soortgelijke liefde als die tussen haar ouders, maar blijft zich uiteindelijk bekneld voelen door sociale conventies.

En de generatie daarna? Zullen de kleinkinderen van Gaston Cassar zich los weten te maken van hun ouders en grootouders?

Bijpassende informatie

Ursula Parrott – Ex-vrouw

Ursula Parrott Ex-vrouw recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman uit 1929. Op 5 juli 1939 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de roman van de Amerikaanse schrijfster Ursula Parrott. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Ursula Parrott Ex-vrouw recensie

Ook is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van de Amerikaanse roman uit 1929, geschreven door Ursula Parrott, zodra deze in de media verschijnen.

Ursula Parrott Ex-vrouw

Ex-vrouw

  • Auteur: Ursula Parrott (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Ex-Wife (1929)
  • Nederlandse vertaling: Lisette Graswinckel
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 juli 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Amerikaanse roman uit 1929 van Ursula Parrott

Klassieker over een pas gescheiden vrouw in New York tijdens de Jazz Age.

New York, 1924. Patricia en Peter zijn een modern en ruimdenkend getrouwd stel. Ze werken allebei, ze roken, drinken en hebben een open relatie: ze geloven in liefde buiten het huwelijk. Tenminste, zolang híj degene is die overspel pleegt. Wanneer zij het doet, wordt Peter woedend, en eist hij een scheiding. Daarmee begint voor Patricia een nieuw leven als single, als ex-vrouw. Een leven met ontegenzeglijk veel glamour: ze kleedt zich in de nieuwste mode, heeft een goede baan bij een reclamebureau, haalt met haar vriendinnen nachten door in de mooiste bars van Manhattan. Toch ervaart ze ook de keerzijde van de Jazz Age: lege affaires en vreselijke katers, geldzorgen en hartzeer. Want als ex-vrouw moet ze zich staande houden in een mannenwereld vol dubbele standaarden.

Bijpassende boeken

Lore Segal – Huizen van anderen

Lore Segal Huizen van anderen. Op 7 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman uit 1964 van de in Wenen geboren Oostenrijkse schrijfster Lore Segal. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Lore Segal Huizen van anderen recensie

Met de Nederlandse vertaling van Other People’s Houses, de roman van de Amerikaanse schrijfster Lore Segal, die oorspronkelijk in 1964 verscheen, is door Uitgeverij Cossee weer een parel ontsloten voor net Nederlandse lezerspubliek. Het is het autobiografische verhaal van de schrijfster die in 1938 door haar ouders op het Kindertransport naar Engeland is gezet een aantal maanden na de inval door Hitler in Oostenrijk. Op bijna lichtvoetige wijze beschrijft Segal het verhaal van een ontheemd kind dat haar weg moet zien te vinden gedurende de oorlogsjaren. De roman is zowel aangrijpend, als schrijnend en het debuut toont direct de hoge kwaliteiten van het schrijverschap dat in de latere boeken van de op 7 oktober 2024 overleden schrijfster verder tot ontwikkeling zou komen. Het boek is door onze redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Lore Segal Huizen van anderen

Huizen van anderen

  • Auteur: Lore Segal (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Other People’s Houses (1964)
  • Nederlandse vertaling: Anna Helmers-Dieleman
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 7 maart 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1964 van Lore Segal

In december 1938, negen maanden na Hitlers inval in Oostenrijk, besluit Groot-Brittannië een toevlucht te bieden aan Joodse kinderen. Het zogenoemde Kindertransport gaat per trein, boot en vliegtuig. Aan boord van een van de eerste treinen die Wenen verlaat, zit een tienjarig meisje: Lore Segal, dan nog Lore Groszmann. Samen met een paar honderd andere kinderen is ze onderweg om daar, in Engeland, ondergebracht te worden bij een pleeggezin.

De zeven jaren die volgen woont Lore in ‘huizen van anderen’: van de rijke orthodox-Joodse familie Levine in Liverpool, van het trotse arbeidersgezin Hooper in Kent en tot slot ten zuiden van Londen, bij twee oudere zusters in hun grote Victoriaanse huis. In Huizen van anderen schetst Segal op inzichtelijke en geestige wijze de levens van de mensen die haar een toevlucht boden, én dat van haarzelf: het leven van een ontworteld kind, tussen vreemden, in oorlogstijd in Groot-Brittannië.

Informatie over schrijfster Lore Segal

Lore Segal is als Lore Groszmann op 9 maart 1928 geboren in de hoofdstad van Oostenrijk, Wenen. Ze groeide als kind op in een middelklasse joods gezin. Na de machtsovername van Adolf Hitler in 1938 raakte haar joodse vader werkeloos en meldde hij zijn gezin aan voor emigratie naar Amerika. In december van dat jaar mocht Lore mee op het zogenaamde Kindertransport naar Engeland. Terwijl ze bij haar pleegouders in Engeland woonde, begon ze al zeer jong te schrijven aan de roman. Toen ze elf jaar was kwamen haar ouders ook naar Engeland. Ondanks dat hij een joods vluchteling was, werd haar vader geïnterneerd op het eiland Man omdat hij Duitstalig was.

Lore bleef bij haar moeder ging naar school en studeerde literatuur aan de University of London. In 1951 emigreerde Lore samen met haar moeder naar de Verenigde Staten na eerst een aantal jaren in de Dominicaanse Republiek te hebben gewoond. Lore Segal is op 7 oktober 2024 overleden in New York City. Ze werd 96 jaar oud.

In 1964 publiceerde Lore Segal haar debuutroman Others People’s Houses die nu in Nederlandse vertaling verschijnt bij uitgeverij Cossee. In totaal schrijft ze vijf romans, verhalen en een aantal kinderboeken. Haar roman Her First American uit 1986 verscheen in Nederlandse vertaling Haar eerste Amerikaan bij Uitgeverij Cossee.

Bijpassende boeken

Rachel Lyon – Fruit of the Dead

Rachel Lyon Fruit of the Dead recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse debuutroman. Op 5 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Scribner Books de eerste roman van de Amerikaanse schrijfster Rachel Lyon. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Rachel Lyon Fruit of the Dead recensie

  • “In lush, hallucinatory prose, Lyon narrates from the perspectives of both mother and daughter and evokes the classic myth without distracting readers from the striking contemporary setting and subject matter.” (Booklist, Starred Review)
  • “Irresistible… brilliantly told… an affecting, engrossing, and resonant tale about lost innocence and the enduring bond between a mother and daughter.” (Publisher’s Weekly, Starred Review)
  • “Lyon’s skillful and luscious prose encourages empathy… an affecting novel with touches of the fantastical, weaving explorations of power, youth, wealth, and familial love.” (Kirkus, Starred Review)

Rachel Lyon Fruit of the Dead

Fruit of the Dead

  • Auteur: Rachel Lyon (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse debuutroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Scribner Books
  • Verschijnt: 5 maart 2024
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $28.00 / $14.99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Rachel Lyon

An electric contemporary reimagining of the myth of Persephone and Demeter set over the course of one summer on a lush private island, about addiction and sex, family and independence, and who holds the power in a modern underworld.

Camp counselor Cory Ansel, eighteen and aimless, afraid to face her high-strung single mother in New York, is no longer sure where home is when the father of one of her campers offers an alternative. The CEO of a Fortune 500 pharmaceutical company, Rolo Picazo is middle-aged, divorced, magnetic. He is also intoxicated by Cory. When Rolo proffers a childcare job (and an NDA), Cory quiets an internal warning and allows herself to be ferried to his private island. Plied with luxury and opiates manufactured by his company, she continues to tell herself she’s in charge. Her mother, Emer, head of a teetering agricultural NGO, senses otherwise. With her daughter seemingly vanished, Emer crosses land and sea to heed a cry for help she alone is convinced she hears.

Alternating between the two women’s perspectives, Rachel Lyon’s Fruit of the Dead incorporates its mythic inspiration with a light touch and devastating precision. The result is a tale that explores love, control, obliteration, and America’s own late capitalist mythos. Lyon’s reinvention of Persephone and Demeter’s story makes for a haunting and ecstatic novel that vibrates with lush abandon. Readers will not soon forget it.

Bijpassende boeken en informatie

Tracey Rose Peyton – Waar we gaan is nacht

Tracey Rose Peyton Waar we gaan is nacht recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse historische roman. Op 22 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de historische slavernijroman Waar we gaan is nacht van de Afro-Amerikaanse schrijfster Tracey Rose Peyton. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Tracey Rose Peyton Waar we gaan is nacht recensie

  • “Een indringende roman over de routinematige wreedheden van slavernij. Tegelijkertijd is het een krachtig portret van vriendschap, eensgezindheid, veerkracht en opstand. Een indrukwekkend debuut.” (Sarah Waters)

Tracey Rose Peyton Waar we gaan is nacht

Waar we gaan is nacht

  • Auteur: Tracey Rose Peyton (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman, slavernijroman
  • Origineel: Night Wherever We Go (2023)
  • Nederlandse vertaling: Linda Broeder
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt:  22 februari 2024
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman van Tracey Rose Peyton

Texas, 1852. Zes vrouwen wonen en werken op een noodlijdende plantage. ’s Nachts glippen ze uit hun hut en komen met andere tot slaaf gemaakten in het bos bij elkaar. Hun eigenaren – die zij de Lucy’s noemen, naar Lucifer – hebben namelijk plannen om de plantage winstgevend te maken, die verregaande gevolgen voor hen zullen hebben. Elke vrouw staat daardoor voor de keuze: afzijdig blijven óf met de rest samenspannen tegen de Lucy’s. Eén ding is zeker: als ontdekt wordt dat ze de Lucy’s tegenwerken, zijn ze hun leven niet langer zeker.

Bijpassende boeken en informatie

Josephine Johnson – Nu in november

Josephine Johnson Nu in november recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman uit 1934. Op 16 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van de roman Now in November van de Amerikaanse schrijfster Josephine Johnson. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave. 

Josephine Johnson Nu in november recensie

Zodra er een boekbespreking of recensie van Nu in november, de roman uit 1934, geschreven doorJosephine Johnson in de media verschijnt, zal er op deze pagina aandacht aan besteed worden.

Josephine Johnson boeken en informatie

Josephine Johnson is geboren op 20 juni 1910 in Kirkwood, Missouri, in de Verenigde Staten. In 1935 won ze de Pulitzer Prize for Fiction voor de roman Now in november, waarover je hier alles leest en die nu in Nederlandse vertaling verschijnt. Het was haar debuutroman waarna nog een aantal romans, gedichtenbundels, non-fictie- en kinderboeken zouden verschijnen. Op 27 februari 1990 overleed Josephine Johnson, 79 jaar oud, in Batavia, Ohio aan de gevolgen van een longontsteking.

Josephine Johnson Nu in november

Nu in november

  • Auteur: Josephine Johnson (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse familieroman
  • Origineel: Now in November (1934)
  • Nederlandse vertaling: Lette Vos
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 16 februari 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1934 van Josephine Johnson

Arnold Haldmarne vertrekt met zijn vrouw en drie dochters van de stad naar het platteland om een nieuw leven op te bouwen. Het zijn de crisisjaren in het Amerikaanse Midwesten en het gezin worstelt met het zware leven op hun boerderij, waar droogte zich meester maakt van het land. Marget, de middelste dochter, blikt terug op die beproevingen: de dorst van het land dat wacht op de regen, die maar niet valt; en de dorst van de mensen die verlangen naar verbinding, liefde en rechtvaardigheid, en naar brood op de plank.

Met haar tijdloze en melodieuze stijl schetst Josephine Johnson een genuanceerd portret van een familie die worstelt met armoede en zich teweerstelt tegen de verraderlijkheid van het klimaat. Nu in november is een gevoelige schildering van het menselijk verlangen, een vergeten klassieker die het verdient herontdekt te worden, maar bovenal is het een adembenemend mooi boek.

Bijpassende boeken

Abraham Verghese – Het verbond van het water

Abraham Verghese Het verbond van het water. Op 13 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Abraham Verghese. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud van de roman en de uitgave. Ook is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Het verbond van water, geschreven door Abraham Verghese.

Abraham Verghese Het verbond van het water recensie

  • “Het verbond van het water van Abraham Verghese is de overtreffende trap in het genre van de exotische familiekroniek.” (Humo, ∗∗∗∗∗)

Abraham Verghese boeken en informatie

Abraham Verghese is geboren op 30 mei 1955 in Addis Ababa, de hoofdstad van Ethiopië. Zijn ouders zijn trouwens afkomstig uit de stad Kerala in India. Hij startte met zijn medische opleiding in Ethiopië maar vluchtte uit het land en emigreerde met zijn ouders en twee broers naar de Verenigde Staten. Hij rondde zijn studie af in 1979 aan het Madras Medical College in India.

Toen hij overwerkt raakte nam hij afstand van zijn medische carrière en  nam deel aan een schrijversworkshop bij de University of Iowa. In 1994 verscheen zijn debuut, het non-fictie boek My Own Country: A Doctor’s Story. Zijn tweede boek de memoir The Tennis Partner kwam in 1999 uit. In 2008 verscheen zijn debuutroman Cutting for Stone (De heelmeesters). Over de Nederlandse vertaling van zijn tweede roman die in februari 2024 verschijnt kun je hier veel informatie lezen.

Abraham Verghese Het verbond van het water

Het verbond van het water

  • Auteur: Abraham Verghese (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, India roman
  • Origineel: The Covenant of Water (2023)
  • Nederlandse vertaling: Arjaan en Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 13 februari 2024
  • Omvang: 688 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 17,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Abraham Verghese

Een groots opgezet en fabelachtig geschreven familie-epos tegen de achtergrond van het India van de twintigste eeuw

Zuid-India, begin vorige eeuw. Een jonge bruid reist per boot met haar echtgenoot naar haar nieuwe thuis. Ze hebben elkaar die dag voor het eerst ontmoet bij het altaar. Hij is een wat oudere weduwnaar, zwijgzaam en net zo imposant als de olifant die hem helpt op het land. Ze wonen diep landinwaarts, in een wereld van riviertjes en kanalen, een netwerk van meren en lagunes, een doolhof van binnenwateren en lotusvijvers.

Na verloop van tijd maken de angst en heimwee van de jonge bruid plaats voor innige liefde voor haar man en diens zoontje, en krijgt ze de bijnaam Big Ammachi (grote mama). Maar dan vindt er een tragedie plaats. Zo komt ze achter het bestaan van ‘de Aandoening’: een mysterie dat in elke generatie van de familie speelt en waardoor er telkens weer iemand op raadselachtige wijze verdrinkt in meertjes, plassen en ander ondiep water.

Het verbond van het water vertelt het verhaal van Big Ammachi en haar zoon Philipose, die wordt gehinderd door een lichte vorm van ‘de Aandoening’ maar zich toch ontwikkelt tot een gerenommeerd schrijver. Het is ook het verhaal van haar briljante kleindochter Mariamma, die een heel ander pad inslaat en een opleiding tot chirurg volgt om het raadsel dat haar familie in zijn greep houdt op te lossen. De ontdekking van een gecodeerde stamboom en de aantekeningen van haar vader, een dwangmatige dagboekschrijver, wijzen haar de weg, maar brengen ook nieuwe geheimen aan het licht die haar in de kern van haar wezen raken.

Bijpassende boeken

Mariah Stovall – I Love You So Much It’s Killing Us Both

Mariah Stovall I Love You So Much It’s Killing Us Both. Op 13 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Soft Skull Press de roman van de Afro-Amerikaanse schrijfster Mariah Stovall. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Mariah Stovall I Love You So Much It’s Killing Us Both

Als er boekbesprekingen en recensies verschijnen in de media van de debuutroman I Love You So Much It’s Killing Us Both, geschreven door de Amerikaanse schrijfster Mariah Stovall, kun je er hier over lezen.

Mariah Stovall boeken en informatie

Mariah Stovall is een Afro-Amerikaanse schrijfster die woont in New Jersey. Voor ze haardebuutroman schreef heeft ze artikelen en bijdragen geleverd voor Black Punk Now, Ninth Letter, Vol 1. Brooklyn, Hobart, the Minola Review, en Joyland en non- fiction for The Los Angeles Review of Books en Full Stop.

I Love You So Much It’s Killing Us Both waarover je hier alles kunt lezen, is haar eerste roman die midden februari wordt uitgegeven.

Mariah Stovall I Love You So Much It's Killing Us Both

I Love You So Much It’s Killing Us Both

  • Auteur: Mariah Stovall (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, debuutroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Soft Skull Press
  • Verschijnt: 13 februari 2024
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $28.00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Mariah Stovall

Susan Choi’s Trust Exercise meets Nick Hornby’s High Fidelity in a Black woman’s coming-of-age story, chronicling a life-changing friendship, the interplay between music fandom and identity, and the slipperiness of sanity.

Set in the suburbs of Los Angeles and New York City, I Love You So Much It’s Killing Us Both is an immersive journey into the life and mind of Khaki Oliver, who’s perennially trying to disappear into something: a codependent friendship, an ill-advised boyfriend, the punk scene, or simply, the ether. These days it’s a meaningless job and a comfortingly empty apartment. Then, after a decade of estrangement, she receives a letter from her former best friend. Fiona’s throwing a party for her newly adopted daughter and wants Khaki to join the celebration.

Khaki is equal parts terrified and tempted to reconnect. Their platonic love was confusing, all-consuming, and encouraged their worst impulses. While stalling her RSVP, Khaki starts crafting the perfect mixtape—revisiting memories of formative shows, failed romances, and the ups and downs of desire and denial—while weighing the risks and rewards of saying yes to Fiona again.

One song at a time, from 1980s hardcore to 2010s emo, the shared and separate contours of each woman’s mind come into focus. Will listening to the same old songs on repeat doom Khaki to a lonely life of arrested development? Or will hindsight help her regain her sense of self and pave a healthy path for the future, with or without Fiona?

Bijpassende boeken en informatie