Tag archieven: Amerikaanse dichter

Scott Rollins – Spiegelschriften

Scott Rollins Spiegelschriften recensie en informatie nieuwe boek met prozagedichten van de in New York geboren dichter. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer het nieuwe boek van de in Amerika geboren dichter Scott Rollins met prozagedichten. Hier lees je informatie over de inhoud van de dichtbundel, de schrijver en over de uitgave.

Scott Rollins Spiegelschriften recensie en informatie

  • “Poëzie waarover we als lezer moeten nadenken, waarvan de strekking pas langzamerhand tot ons doordringt. […] Scott Rollins is geen dichter van gevoelens. Eerder een dichter van gezichten en gedachten die gevoelens oproepen. Tenminste, als de lezer zich de moeite getroost om ‘door te denken’ wanneer de dichter zich lijkt in te houden.” (Brede Kristensen, Amigoe)

Scott Rollins Spiegelschriften

Spiegelschriften

  • Auteur: Scott Rollins (Verenigde Staten)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschijnt: 13 oktober 2024
  • Omvang: 68 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Scott Rollins Spiegelschriften recensie en informatie

  • “Poëzie waarover we als lezer moeten nadenken, waarvan de strekking pas langzamerhand tot ons doordringt. […] Scott Rollins is geen dichter van gevoelens. Eerder een dichter van gezichten en gedachten die gevoelens oproepen. Tenminste, als de lezer zich de moeite getroost om ‘door te denken’ wanneer de dichter zich lijkt in te houden.” (Brede Kristensen, Amigoe)

Flaptekst van het nieuwe boek met prozagedichten van Scott Rollins

Spiegelschriften houdt de lezer spiegels voor. Schrifturen die onze tijd van sociale media, pandemie, internet en voortschrijdende (persoonlijke) geschiedenissen weerspiegelen.  Ze nemen het verstrijken van de tijd onder de loep. Confronteren verschillende stemmen en meningen met elkaar in de spiegel van de actualiteit. Het weer wordt klimaat, de waan van de dag, geschiedenis. De eeuwige dood ligt op de loer voor de onoplettende selfiemaker die het perfecte plaatje wil schieten van een linke omgeving en zich van geen gevaar bewust is. Spiegelschriften die reflecteren wat we vaak over het hoofd zien in ons gedrag en verwachtingen, die verborgen werelden uit- en opzoeken. Hoe zou je ze noemen, prozagedichten, vignetten, ultrakorte romans, uitgelekte verhalen, klank-cursiefjes?

(…) Te zijn of niet te zijn voor de eeuwige camera is de vraag. Of
Het reëler is iets te ervaren zonder tussenkomst van technologie of
toch het toestel te pakken om steeds meer momentopnames
van de dagelijkse vormen van de dood in onze digitale mondaine
wereld te maken, dat is de vraag (…)

Dichter, vertaler, schrijver en muzikant Scott Rollins (1952) is geboren in New York en woont in Nederland sinds 1972. Hij begon in 1975 met het tijdschrift Dremples en was later uitgever van Bridges Books en het muzieklabel Otrabanda Records. Voor uitgeverij In de Knipscheer vertaalde hij o.m. werk van Hugo Pos, Albert Helman, Leon de Winter, Erich Zielinski, Eric de Brabander, Rob Verschuren, Brigitte Spiegeler. In 2001 gaf hij bij Uitgeverij In de Knipscheer de spoken word-cd (incl. booklet) After the Beeb uit. Grenstekens (2020) was zijn Nederlandstalige debuut als dichter.

Bijpassende boeken en informatie

T.S. Eliot – Het barre land

T.S. Eliot Het barre land recensie en informatie over de Nederlandse vertaling van The Wasteland de dichtbundel uit 1922 van de Amerikaanse-Britse schrijver. Op 31 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij Het barre land het beroemde boek met gedichten uit 1922 van de in  de Verenigde Staten en tot Brit genaturaliseerde dichter en Nobelprijswinnaar T.S. Eliot. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de dichter, de vertaler en over de uitgave.

T.S. Eliot Het barre land recensie en informatie

  • “Het barre land is meer dan een fraai vormgegeven vertaling. Een heuse editie van het gedicht.” (De Morgen)
  • “Paul Claes zorgde voor een prachtige vertaling.” (de Volkskrant)

T.S. Eliot Het barre land

Het barre land

  • Auteur: T.S. Eliot (Engeland)
  • Soort boek: gedicht, poëzie
  • Origineel: The Wasteland (1922)
  • Nederlandse vertaling: Paul Claes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Libris

Flaptekst van het gedicht uit 1922 van de Amerikaanse dichter T.S. Eliot

Het jaar 1922 is een wonderjaar in de westerse literatuur. Naast Ulysses van James Joyce verscheen The Waste Land van T.S. Eliot. De roman en het gedicht zijn beide hoogtepunten van het modernisme. Romanciers als Ernest Hemingway, Aldous Huxley, William Faulkner, Graham Greene en zelfs Stephen King lieten zich erdoor inspireren. Paul Claes, die samen met Mon Nys een bejubelde vertaling van Ulysses maakte, heeft nu ook The Waste Land omgezet in fonkelend Nederlands. Claes schreef een commentaar waarin hij tientallen tot nu toe mysterieus gebleven passages voor het eerst verklaart. Bovendien onthult hij in een nawoord hoe Eliot het pijnlijkste geheim uit zijn privé-leven prijsgeeft in een ingenieus gecodeerde vorm. Zijn vriendin Mary Hutchinson sprak er wel over als ‘Toms autobiografie’. Vijfentachtig jaar na het verschijnen van The Waste Land krijgt de lezer voor het eerst de sleutel tot de betekenis van dit legendarische gedicht.

De Amerikaan T.S. Eliot (26 september 1888, Saint Louis, Missouri, Verenigde Staten – 4 januari 1965, Londen) liet zich tot Engelsman naturaliseren en werd uitgever bij Faber and Faber. Zijn oeuvre omvat poëzie, toneelwerk en essays. In 1948 kreeg hij de Nobelprijs voor literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

James Longenbach – Seafarer

James Longenbach Seafarer recensie, review en informatie over de laatste dichtbundel van de Amerikaanse dichter. Op 23 juli 2024 verschijnt bij Uitgeverij W.W. Norton de dichtbundel van de uit de Verenigde Staten afkomstige dichter en criticus James Longenbach die in 2022 overleed. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de dichter en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van de dichtbundel verkrijgbaar of aangekondigd.

James Longenbach Seafarer recensie en review

  • “James Longenbach’s poems wash over you like waves, lift you up and set you down back at the beginning of your life. . . . Longenbach’s lucid poems echo across decades, bound for poetry’s future.” (Rob Schlegel, author of Childcare)

James Longenbach Seafarer

Seafarer

New Poems with Earthling and Forever

  • Auteur: James Longenbach (Verenigde Staten)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: W.W. Norton
  • Verschijnt: 23 juli 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: $29.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de laatste dichtbundel van James Longenbach

Standing on the shore, preparing to journey into the unknown, James Longenbach wrote these final poems with astonishing courage and clarity. Seafarer opens with a gorgeous sequence in which the poet looks down on his life from above, as if he’s already left it behind. With prophetic perception, Longenbach reflects on the encroaching tide of mortality through myth and memory. This volume unites Seafarer with Forever (2021) and the National Book Critics Circle Award finalist Earthling (2017); the three works have a powerful symmetry in their recognition of the ordinary, extraordinary, and precarious experiences of love and loss.

James Longenbach (17 september 1959 – 29 juli 2022, Stonington, Connecticut) was the author of seven volumes of poems and eight books of prose. His honors include an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters and a Guggenheim Fellowship.

Bijpassende informatie

John Ashbery – De schaatsers / The Skaters

John Ashbery De schaatsers / The Skaters recensie en informatie gedicht uit 1964 van de Amerikaanse dichter. Op 17 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij Vleugels de tweetalige editie, Engels en Nederlands) van het beroemde gedicht uit 1964 van de Amerikaanse dichter John Ashbery.

John Ashbery De schaatsers / The Skaters recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het lange gedicht uit 1964 De schaatsers / The Skaters.  Het boek is geschreven door John Ashbery. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het boek met een lang gedicht van de Amerikaanse dichter John Ashbery.

John Ashbery De schaatsers – The skaters gedicht uit 1964

De schaatsers / The Skaters

Tweetalige editie

  • Auteur: John Ashbery (Verenigde Staten)
  • Soort boek: gedicht, poëzie
  • Origineel: The Skaters (1964)
  • Nederlandse vertaling: Jur Koksma, Joep Stapel
  • Uitgever: Uitgeverij Vleugels
  • Verschijnt: 17 mei 2023
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Prijs: € 23,95
  • Uitgave: paperback

Flaptekst van de dichtbundel van John Ashbury

‘De schaatsers’, een sleutelgedicht in het oeuvre van John Ashbery, verschijnt in deze uitgave voor het eerst in Nederlandse vertaling. Het werd in 1963-1964 geschreven waarna het gedicht verscheen in het tijdschrift Art & Literature.

Ashbery was in die periode nog een marginale figuur, hij had wel al een reputatie in de New Yorkse kunstkringen – zo organiseerde Andy Warhol een feestje voor hem toen hij terugkeerde van zijn vrijwillige ballingschap als kunstcriticus in Parijs. Buiten het blikveld van het bredere publiek, in kringen van critici en liefhebbers, ontketende ‘The Skaters’ een felle discussie over de staat en toekomst van de Amerikaanse poëzie.

Ashbery is in ‘The Skaters’ opgegaan in woorden en de woorden zijn neergesneeuwd op de bladzijdes. Het gedicht is geen schildering, het is geen representatie, het is ‘echt’; het is geen Avercamp, het is een landschap. Je kunt het betreden en er op een hekje gaan zitten. Vanuit je ooghoek zie je hoe het zich voltrekt.

Bijpassende boeken en informatie