Tag archieven: Algerije

Abdelkader Benchamma – Landscape of the fall

Abdelkader Benchamma Landscape of the fall recensie en informatie boek over de Frans-Algerijnse kunstenaar, geschreven door Jacqueline Grandjean. Op 18 december 2024 verschijnt bij Uitgeverij WBOOKS het boek over de Frans-Algerijnse kunstenaar Abdelkader Benchamma bij de tentoonstelling in het Noordbrabants Museum van 16 november 2024 t/m 9 maart 2025. Hier lees je informatie over de inhoud van het kunstboek, de kunstenaar, de auteur en over de uitgave.

Abdelkader Benchamma Landscape of the fall recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Landscape of the Fall de catalogus en het boek van Jacqueline Grandjean over de Frans-Algerijnse kunstenaar Abdelkader Benchamma, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Abdelkader Benchamma Landscape of the fall

Landscape of the Fall

  • Kunstenaar: Abdelkader Benchamma (Algerije, Frankrijk)
  • Auteur: Jacqueline Grandjean
  • Soort boek: kunstboek, catalogus
  • Uitgever: WBOOKS, Noordbrabants Museum
  • Verschijnt: 18 december 2024
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel

Flaptekst van het boek over de Frans-Algerijnse kunstenaar Abdelkader Benchamma

Abdelkader Benchamma, geboren in 1975 in Mazamet (Frankrijk), woont en werkt in Parijs en Montpellier. In beide steden ontwikkelt hij zijn eigen opvallende stijl. Kenmerkend zijn het samenspel van natuurlijke vormen en de monochrome kracht van zwart en wit.

Soms benadert hij het vel papier met de nauwgezette streken van een graveur en soms de muur met een genereus gebaar dat de ruimte tot de zijne maakt. Het materiaal ontsnapt aan het kader in een organische groei. Literatuur, filosofie, astrofysica en esoterische overpeinzingen voeden zijn vaak omvangrijke teken-installaties en visuele scenario’s die vragen stellen over onze relatie met de werkelijkheid en de grenzen aftasten van het onzichtbare.

Het Noordbrabants Museum nodigde hem uit in Den Bosch te exposeren. De prenten van Bruegel uit de collectie van het museum vormen een belangrijk uitgangspunt voor de nieuwe site-specifieke installatie in de tentoonstelling. Hier realiseert Benchamma een omvangrijk nieuw kunstwerk dat voor de duur van vier maanden te zien is.

De catalogus vormt hiervan straks het enige residu en is een rijk naslagwerk waarin dit werk is gedocumenteerd. Daarnaast is ook bestaand werk uit het oeuvre van deze kunstenaar opgenomen. De verschillende artikelen en het overzicht van werken geven inzicht in de werkwijze van deze internationale kunstenaar.

Tentoonstelling van Abdelkader Bechamma

Het Noordbrabants Museum
Verwersstraat 41
5211 HT
Den Bosch
Tel: 073-687787 (10.00 – 13.00 uur)
Email: info@hnbm.nl
Open op dinsdag t/m zondag 11.00 – 17.00 uur
Gesloten op Nieuwjaarsdag (1 januari) en 1e kerstdag (25 december)

Bijpassende boeken en informatie

Mathieu Belezi – Aarde en zon te lijf

Mathieu Belezi Aarde en zon te lijf recensie en informatie over de roman van de Franse schrijver. Op 3 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Vleugels de Nederlandse vertaling van Attaquer la terre et le soleil, de novelle uit 2022 waarvoor Mathieu Belezi de Prix Livre Inter 2023 en de prix littéraire Le Monde 2022 ontving. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur, de vertaler en de uitgave.

Mathieu Belezi Aarde en zon te lijf recensie en informatie

Als er in de media de boekbespreking, review of recensie verschijnt van Aarde en zon te lijf, het boek van de Franse schrijver Mathieu Belezi, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Mathieu Belezi Aarde en zon te lijf

Aarde en zon te lijf

  • Auteur: Mathieu Belezi (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman
  • Origineel: Attaquer la terre et le soleil (2022)
  • Nederlandse vertaling: Eva Wissenburg
  • Uitgever: Uitgeverij Vleugels
  • Verschijnt: 3 september 2024
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij Bol >

Flaptekst van de roman over kolonialisme van Mathieu Belezi

Dit is het bijna letterlijk door de mensen zelf opgetekende verhaal van Westerse kolonisatie in de 19e eeuw, in dit geval in Algerije.

‘Die periode was zo gewelddadig,’ zegt Mathieu Belezi in een interview, ‘dat ik niets wilde verzinnen. Ik heb alleen maar geput uit wat is overgeleverd.’

“Ik ken jullie soort, voddenbalen zijn jullie, hyena’s met bloedbeluste tanden die mijn arme soldaten de strot doorbijten terwijl zij speciaal uit Frankrijk zijn gekomen om dit verdomde land van jullie te pacificeren, om alle ongedierte hier op te ruimen, godskolere! en zo bedanken jullie ons!”

Aarde en zon te lijf is in Frankrijk met zo opvallend veel lof ontvangen (Prix du Monde 2022, Prix Livre Inter 2023 en vele nominaties) dat The New York Times een artikel aan het succes heeft gewijd waarin wordt gesuggereerd dat Frankrijk er nu, in 2023, eindelijk klaar voor is dit deel van zijn geschiedenis onder ogen te zien. De personages in Belezi’s novelle houden zichzelf voor dat ze Verlichting brengen in een barbaars land dat douar voor douar moet worden ‘gepacificeerd’. Belezi zegt daar zelf over: ‘in de negentiende eeuw was Europa een gevaar voor de rest van de wereld en daarvoor betalen we nu nog steeds de prijs.’ Hij laat er geen misverstand over bestaan dat hij daarom dit boek wilde schrijven, waarvan onmogelijk weg te kijken valt.

Op naar weer een slachtpartij
Plundering, wij zijn erbij
Ons vuur zal al’ verteren!
We roven leeg
Voor nog een streep
Want wij koloniseren!

In de zomer van 1830 komt een vloot van 670 Franse schepen aan in het Algerijnse Sidi Ferruch. Wat een strafexpeditie heet luidt het begin in van een bloedige kolonisatie. Aanvankelijk stuit het Franse leger op weinig weerstand, maar het gewapende verzet groeit, zeker vanaf 1832 onder leiding van emir Abd el-Kader, een geleerd en geliefd man die een leger van tienduizend guerillastrijders op de been brengt. De Fransen reageren met gewelddadige razzia’s. Volgens bevelhebber Bugeaud zijn ze niet in gevecht met een vijandig leger, maar met een vijandig volk. Het is dus de gehele bevolking die moet worden onderworpen of anders uitgeroeid. Vijftien jaar later geeft Abd el-Kader zich over, maar daarmee verdwijnt de weerstand van de Algerijnse bevolking niet. Ondertussen stelt de Franse regering arme Fransen stukken Algerijnse grond in het vooruitzicht. Er zou hun aan de andere kant van de Middellandse Zee een paradijs wachten. Ze hoeven alleen maar de aarde te bewerken terwijl het koloniale leger de streek dorp voor dorp ‘pacificeert’.

Mathieu Belezi (1953, Limoges) studeerde geografie aan de universiteit van Limoges en gaf les in Louisiana (VS). Hij woonde in Mexico, Nepal, India en op de Griekse en Italiaanse eilanden. In 1999 besloot hij zich aan het schrijven te wijden en hij publiceerde inmiddels meerdere romans en korte verhalen. Sinds 2004 woont hij in het zuiden van Italië. Aarde en zon te lijf is de eerste roman van Belezi in Nederlandse vertaling.

Bijpassende boeken en informatie

Tahar Djaout – De wachters

Tahar Djaout De wachters recensie en informatie over de inhoud van de Algerijnse roman uit 1991. Op 23 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Jurgen Maas de Nederlandse vertaling van de Franstalige roman Les vigiles van de Algerijnse schrijver Tahar Djaout.

Tahar Djaout De wachters recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman De wachters. Het boek is geschreven door Tahar Djaout. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Franstalige roman van de uit Algerije afkomstige schrijver Tahar Djaout.

Tahar Djaout De wachters recensie

De wachters

  • Auteur: Tahar Djaout (Algerije)
  • Soort boek: Franstalige Algerijnse roman
  • Origineel: Les vigiles (1991)
  • Nederlandse vertaling: Hester Tollenaar
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 23 februari 2024
  • Omvang: 188 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1991 van Tahar Djaout

Noord-Afrika, het is zomer – en warm. We volgen de lotgevallen van twee mannen. Menouar Ziada, een veteraan die altijd aan de kant van de winnaars streed, droomt van een huisje op het platteland. Verderop in de straat, in hun buurt buiten het centrum, woont de uitvinder Mahfoudh Lemdjad, die een soort weefgetouw heeft uitgevonden dat hij wil laten patenteren. Maar al snel raakt hij verstrikt in een kafkaëske brij van formulieren, paspoorten, ondervragingen, en ambtenaren die hem willen dwarsbomen. Van een afstandje zou een oorlogsveteraan, met het talent voor detecteren van het ongebruikelijke, zomaar kunnen denken dat die Mahfoudh iets verdachts aan het uitspoeken is – de oude instincten van Menouar en zijn medeveteranen spelen al snel op. Voor ze het weten zitten ze allemaal vast in een labyrint van verwijten en angst, en is er maar één uitweg.

De wachters is een politieke, morele fabel over kwaadaardige bureaucratie, gedachteloos extremisme en het gevaar van het opschorten van vrijheden uit naam van vaderlandslievendheid.

Tahar Djaout (Aït Chafâa, Algerije, 11 januari 1954 – Algiers, 2 juni 1993). Na zijn studie wiskunde werkte hij als journalist, dichter en schrijver. In 1993 werd hij door fundamentalisten voor zijn huis in Algiers doodgeschoten. Hij was daarmee een van de eerste intellectuelen die slachtoffer werd van de Algerijnse burgeroorlog.

Bijpassende boeken en informatie

Algerijnse Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Algerije

Algerijnse schrijvers schrijfsters boeken uit Algerije. Algerije heeft een bewogen geschiedenis. Het land was tot 5 juli 1962 een kolonie van Frankrijk. Hieraan ging een bloedige onafhankelijkheidsoorlog vooraf. Van 1991 tot 1999 werd Algerije geteisterd door een burgeroorlog die veel slachtoffers veroorzaakte. Deze en ook andere gebeurtenissen zijn vaak terug te vinden in de romans, verhalen en poëzie van Algerijnse schrijvers en schrijfsters.

Algerijnse schrijvers schrijfsters boeken uit Algerije

Naast het Arabisch is het Frans een taal waarin de Algerijnse schrijvers en schrijfsters boeken schrijven. Tijdens de burgeroorlog vluchtten veel schrijvers en schrijfsters uit Algerije naar het buitenland, vaak naar Frankrijk. Op deze pagina vind je informatie over Algerijnse schrijvers schrijfsters boeken uit Algerije en Nederlandse vertalingen.

Nieuwe romans en andere boeken van Algerijnse auteurs

Het overzicht van roman en andere boeken van schrijfsters en schrijvers uit Algerije is ingedeeld op datum van verschijnen van de uitgave.

De wachters

  • Auteur: Tahar Djaout (Algerije)
  • Tahar Djaout De wachters recensieSoort boek: Franstalige Algerijnse roman
  • Origineel: Les vigiles (1991)
  • Nederlandse vertaling: Hester Tollenaar
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: januari 2024
  • Omvang: 188 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Noord-Afrika, het is zomer – en warm. We volgen de lotgevallen van twee mannen. Menouar Ziada, een veteraan die altijd aan de kant van de winnaars streed, droomt van een huisje op het platteland. Verderop in de straat, in hun buurt buiten het centrum, woont de uitvinder Mahfoudh Lemdjad, die een soort weefgetouw heeft uitgevonden dat hij wil laten patenteren. Maar al snel raakt hij verstrikt in een kafkaëske brij van formulieren, paspoorten, ondervragingen, en ambtenaren die hem willen dwarsbomen…lees verder >

Coulis

  • Auteur: Bilal Al Mashta (Algerije, Nederland)
  • Bilal Al Mashta Coulis recensieSoort boek: debuutroman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 8 juni 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: De casbah, 2019. Amin is een controversiële theaterregisseur. Na een misstap wordt hij voorgoed uit het theater verbannen. Hij vindt zijn toevlucht in zijn moeders keuken. Met behulp van een nomade met kannibalistische dagdromen en een uit Nederland gestuurde probleempuber besluit hij een bruiloft te cateren als dekmantel voor zijn laatste grootse creatie. Het lijkt op een willekeurige poging om terug te keren naar de samenleving, maar het wildvuur van ambitie is allesverslindend…lees verder >

Captive

Captive deel 1

  • Sarah Rivens Captive deel 1 recensieAuteur: Sarah Rivens (Algerije)
  • Soort boek: thriller
  • Origineel: Captive – tome 1 (2022)
  • Nederlandse vertaling: Henriëtte Gorthuis
  • Uitgever: Horizon
  • Verschijnt: 11 mei 2023
  • Omvang: 528 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99 / € 9,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud thriller: Captive is het eerste deel in de bestsellertrilogie uit Frankrijk. In het hart van de grootste criminele netwerken ter wereld, daar waar moord en macht heersen, bevinden zich de captives, de gevangenen. Ze zijn de schaduwen en tegelijk de vertegenwoordigers van hun eigenaars. Al sinds haar puberteit is Ella Collins een gevangene. John, haar bezitter, gebruikt liever haar lichaam en maakt haar leven tot een nachtmerrie. Tot hij haar vertelt dat ze voor iemand anders gaat werken…lees verder >

De boekhandel van Algiers

  • Schrijfster: Kaouther Adimi (Algerije)
  • Kaouther Adimi De boekhandel van Algiers recensieSoort boek: Franstalige Algerijnse roman
  • Origineel: Nos richesses (2017)
  • Nederlandse vertaling: Manik Sarkar
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 6 augustus 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: In 1935 opent de twintigjarige Edmond Charlot een boekhandel in Algiers, Nos Vraies Richesses. Zijn doel: mediterrane literatuur, ongeacht taal of religie, ontdekken en verspreiden. Om de opening van zijn winkel te vieren publiceert hij het eerste werk van een jonge, onbekende schrijver: Albert Camus. Dat is het begin van een roerige carrière. Het leven lacht hem toe, maar tegenslag zal spoedig volgen…lees verder >

Algerijnse schrijvers en schrijfsters meer romans en andere boeken

Daar in de bergen…

  • Schrijfster: Maïssa Bey (Algerije)
  • Maïssa Bey Daar in de bergen RecensieSoort boek: novelle
  • Origineel: Entendez-vous dans les montagnes (2002)
  • Nederlandse vertaling: Tineke van Roozendaal
  • Uitgever: Uitgeverij ArtenonVerschenen: 27 augustus 2019
  • Omvang: 90 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie boek: Soms vertelt een korte novelle veel meer dan een vuistdikke roman die bol staat van de verhalen. Daar in de bergen is hiervan een goed voorbeeld. In nauwelijk zeventig pagina’s weet de franstalige Algerijnse schrijfster Maïssa Bey haarfijn te beschrijven wat de consequenties zijn van de genadeloze koloniale Algerijnse Oorlog die het land tussen 1954 en 1962 volledig in de greep had en hoe vrijwel iedere betrokkenen in zekere zin ook slachtoffer was…lees verder >

De schilder die de vrouw verslindt

Over de vrouw, het naakt en verlangen

  • Kamel Daoud De schilder die de vrouw verslindt RecensieSchrijver: Kamel Daoud (Algerije)
  • Soort boek: essay, non-fictie boek
  • Origineel: Le peintre dévorant la femme (2018)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 15 augustus 2019
  • Omvang: 184 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud boek: De schilder die de vrouw verslindt van Kamel Daoud is een beschouwing over verlangen, naakt en de vrouw in de westerse en oriëntaalse wereld. De nacht die Kamel Daoud mocht doorbrengen in het Picassomuseum in Parijs inspireerde hem tot het schrijven van een essay over het vrouwelijk naakt en hoe dat relateert aan de schilder en aan de jihadist. Volgens Picasso kon het vrouwelijk lichaam enkel als verlangen in erotische beelden gevangen worden…lees verder >

Kamel Daoud Zabor RecensieZabor

  • Schrijver: Kamel Daoud (Algerije)
  • Soort boek: psychologische roman, sociale roman
  • Origineel: Zabor, ou les psaumes (20 oktober 2017)
  • Nederlandse vertaling: Manik Sarkar
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 17 mei 2018
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: In Zabor van Kamel Daoud, auteur van de internationale bestseller ‘Moussa of de dood van een Arabier’, neemt de jonge Algerijnse Zabor, met een overleden moeder enerzijds en een vader die hem heeft verstoten anderzijds, zijn toevlucht tot het lezen van boeken. Franse boeken, die niet alleen door de taal maar ook door de veelzijdige thema’s een nieuwe wereld aan hem openbaren. Zabor is er altijd van overtuigd geweest dat hij een gave heeft: zolang hij schrijft, kan hij de dood op afstand houden, zoals Sheherazade in ‘Duizend-en-een-nacht’. Zo ook op de avond dat hij aan het sterfbed van zijn vader zit. Zabor is de betoverende nieuwe roman van de controversiële auteur Kamel Daoud.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Algerijnse Schrijvers en Schrijfsters Meer Boeken

Maïssa Bey Hizya RecensieHizya

  • Schrijfster: Maïssa Bey (Algerije)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Hizya (2015)
  • Taal: Frans
  • Nederlandse vertaling: Tineke van Roozendaal
  • Uitgever: Artenon
  • Verschenen: 18 augustus 2017
  • Omvang: 354 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering boek★★★ (uitstekend) Mieke Koster
  • Recensie boekHizya, de hoofdpersoon van dit boek, een jonge Algerijnse vrouw van 23 jaar droomt in haar leven van haar leven, vooral van haar liefde. Dit alles zal groots en meeslepend zijn belooft zij zichzelf. En waarom niet? Zij baseert haar dromen, haar fantasieën, op een prachtige legende, die gaat over een jonge vrouw, die ook Hizya heet. Deze Hizya wordt in de bloei van haar leven door de dood weggerukt. Zij laat haar geliefde Sayed ontroostbaar achter. Sayed laat een prachtige klaagzang voor zijn mooie geliefde schrijven. Dit boek eindigt met deze prachtige klaagzang. Wat een ronde taal, betoverende symboliek en hartverscheurende tekst….lees verder >

Boualem Sansal 2084 Roman over Algerije2084

Het einde van de wereld

  • Schrijver: Boualem Sansal (Algerije)
  • Genre: politieke roman, sociale roman
  • Origineel: 2084: La fin du monde (2015)
  • Taal: Frans
  • Grand prix du roman de l’Académie française: 2015
  • Nederlandse vertaling: Jan Versteeg
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 27 september 2016
  • Omvang: 288 pagina’s
  • ISBN-nummer: 9789044537048
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: Ati woont in Abistan, een immens rijk, vernoemd naar de profeet Abi. In dit land is de bevolking onderworpen aan één god. Elke persoonlijke gedachte wordt uitgebannen dankzij een alomtegenwoordig surveillancesysteem, dat toegang heeft tot ieders ideeën en handelingen. Ogenschijnlijk leven de mensen unaniem in de vreugde van het geloof, zonder vragen te stellen. Wanneer Ati na een verblijf in een sanatorium naar huis reist, ziet en hoort hij dingen die hem doen twijfelen aan de opgelegde zekerheden. Hij besluit op zoek te gaan naar het volk van afvalligen waarover al zo lang geruchten de ronde doen.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Mouloud Mammeri Het verlaten land Roman AlgerijeHet verlaten land

  • Schrijver: Mouloud Mammeri 
  • Genre: sociale roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Hester Tollenaar
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas (Berber Bibliotheek)
  • Verschijnt: 18 november 2016
  • Omvang: 220 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Inhoud boek: ‘Het verlaten land’ vertelt het verhaal van Mokrane, zijn geliefde en zijn vrienden in een Kabylisch bergdorp tijdens de Tweede Wereldoorlog. Algerije was nog een kolonie van Frankrijk en dus werden de mannelijke dorpsbewoners gemobiliseerd voor de strijd.  Een roman over liefde, vriendschap en het leven in een dorp dat functioneert aan de hand van eeuwenoude tradities, maar waar steeds meer andere waarden binnensijpelen in de vorm van islamitische regels en Europese zeden. Sluipenderwijs veranderen de normen en waarden in het dorp, en niet zonder pijnlijke gevolgen. Lukt het Mokrane om de twee werelden met elkaar te verzoenen en zijn geliefde te behouden? Met zijn dramatische verwikkelingen is Het verlaten land een boeiende en innemende geschiedenis die de lezer vol zal raken.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Overzicht Algerijnse Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Algerije

Maïssa Bey ♀ 

Maïssa Bey Boeken in Nederlandse Vertaling

Yasmina Khadra

  • Arabische naam: ياسمينة خضراء
  • Echte naam: Mohammed Moulessehoul
  • Geboren op:
  • Geboorteplaats: Kenadsa, Algerije
  • Taal: Frans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …Yasmina Khadra Boeken (nieuw en 2e hands) >

Yasmina Khadra Boeken en Vertalingen

Mouloud Mammeri ♂

  • Geboren op: 28 december 1917
  • Geboorteplaats: Tawrirt Mimun, Ait Yanni, Algerije
  • Overleden: 26 februari 1989
  • Sterfplaats: Aïn Defla, Algerije
  • Leeftijd: 71 jaar
  • Doodsoorzaak: auto-ongeluk (mogelijk een aanslag)
  • Taal: Frans
  • Bijzonderheden: De Algerijnse schrijver Mouloud Mammeri werd geboren in 1917 in het Kabylische bergdorp Taourirt Moussa en overleed in 1989 bij een auto-ongeluk, op de terugweg van een door hem georganiseerd colloquium in Marokko. Volgens sommigen was dat ongeluk een door de Algerijnse regering georganiseerde moordaanslag, die een eind moest maken aan Mammeri’s gedreven strijd voor de Berbers. Want naast schrijver en docent was Mammeri bovenal een groot voorvechter van de Berbercultuur en -taal. Mammeri bracht zijn leven grotendeels door in Algerije, maar ook in Frankrijk (tijdens de Algerijnse Onafhankelijkheidsoorlog) en Marokko. Naast een aantal novelles en toneelstukken schreef Mouloud Mammeri vier romans, waarvan Het verlaten land (verschenen als La colline oubliée), uitgebracht in 1952, zijn debuut was. Het boek behoort tot de vroegste Franstalige romans in Algerije en geldt daarmee als een belangrijke klassieker en een onmisbaar werk voor het Nederlandse en Vlaamse lezerspubliek.
  • Discipline: schrijver, dichter, anthropoloog, linguist
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, essays, toneel
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …Mouloud Mammeri Boeken (nieuw en 2e hands) >

Mouloud Mammeri Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1982 | La Traversée (roman)
  • 1965 | L’opium et le bâton (roman)
    Nederlandse vertaling: Opium en stokslagen
  • 1952 | Le Sommeil du juste (roman)
  • 1952 | La Colline oubliée (roman)
    Nederlandse vertaling: Het verlaten land (november 2016)

Bijpassende Boeken en Informatie

Bilal Al Mashta – Coulis

Bilal Al Mashta Coulis recensie en informatie over de inhoud van de debuutroman van de Algerijns-Nederlandse grafisch ontwerper, schrijver en restauranteigenaar. Op 8 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de eerste roman van de in Algerije geboren ontwerper, restauranteigenaar en schrijver Bilal Al Mashta.

Bilal Al Mashta Coulis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Coulis. Het boek is geschreven door Bilal Al Mashta. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van Bilal Al Mashta.

Bilal Al Mashta Coulis recensie

Coulis

  • Auteur: Bilal Al Mashta (Algerije, Nederland)
  • Soort boek: debuutroman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 8 juni 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Recensie en waardering van de roman

  • “Al Mashta is een gulle verteller, die overduidelijk plezier heeft in het combineren van menselijke verhalen en een knappe constructie, in een van dubbelzinnigheden, humor en fijne vondsten bulkende taal.” (Thomas de Veen, NRC, vier ballen)

Flaptekst van de eerste roman van Bilal Al Mashta

Een spraakmakend en humoristisch romandebuut dat de rauwheid en poëzie van de Algerijnse cultuur ademt Algerije.

De casbah, 2019. Amin is een controversiële theaterregisseur. Na een misstap wordt hij voorgoed uit het theater verbannen. Hij vindt zijn toevlucht in zijn moeders keuken. Met behulp van een nomade met kannibalistische dagdromen en een uit Nederland gestuurde probleempuber besluit hij een bruiloft te cateren als dekmantel voor zijn laatste grootse creatie. Het lijkt op een willekeurige poging om terug te keren naar de samenleving, maar het wildvuur van ambitie is allesverslindend. Bilal Al Mashta stort zijn heimwee op papier in een tomeloos ambitieus debuut over thuiskomen en vrijheid, geschreven in een taal die de fascinerende cultuur van Algerije ademt. Met veel humor en bravoure laat hij drie verhaallijnen samenkomen in een buitengewoon rijke en vermakelijke roman, die leest als een waar spektakel.

Bilal Al Mashta, geboren in Algerije, is schrijver, grafisch ontwerper en eigenaar van de twee restaurants HUmmUS. In 2008 ontving hij de El Hizjra Literatuurprijs en in 2008-2009 en 2010 won hij de voorrondes van respectievelijk Write Now! Rotterdam en Write Now! Amsterdam. Coulis is zijn debuutroman.

Bijpassende boeken en informatie

Miguel Bonnefoy – De uitvinder

Miguel Bonnefoy De uitvinder recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe historische roman. Op 6 april 2023 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman L’inventeur van de Franstalige Venezolaanse schrijver Miguel Bonnefoy.

Miguel Bonnefoy De uitvinder recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De uitvinder. Het boek is geschreven door Miguel Bonnefoy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Franstalige auteur afkomstig uit Venezuela Miguel Bonnefoy.

Miguel Bonnefoy De uitvinder recensie

De uitvinder

  • Schrijver: Miguel Bonnefoy (Venezuela)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: L’inventeur (2022)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 6 april 2023
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Miguel Bonnefoy

Augustin Mouchot was de zoon van een slotenmaker en werkte als docent wiskunde toen hij in het midden van de negentiende eeuw als eerste ontdekte hoe zonne-energie omgezet kan worden in mechanische stoomkracht. Mouchot geloofde dat de wereldvoorraad steenkool ooit uitgeput zou raken, en in 1866 ontwikkelde hij een door zonneenergie aangedreven machine. Zijn uitvinding was haar tijd ver vooruit, en werd tot aan het hof van Napoleon iii bejubeld en onder grote belangstelling gepresenteerd op de Wereldtentoonstelling in Parijs. De uitvinding van Mouchot slaagde erin om pompen en drukpersen aan te drijven. En dat niet alleen: Mouchot verbaasde vriend en vijand door blokken ijs te maken met de kracht van zonlicht.

Op het toppunt van zijn roem en met een keizerlijke toelage, vertrok Mouchot naar Algerije om daar ‘de woestijn te laten bloeien’. In De uitvinder schetst Miguel Bonnefoy een weergaloos portret van een bijzondere man die in de loop der tijd zijn roem en rijkdom voor zijn ogen zag verdampen.

Bijpassende boeken en informatie

Joachim Pohlmann – Weesland

Joachim Pohlmann Weesland recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Vlaamse roman. Op 23 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de nieuwe roman van de Vlaamse schrijver Joachim Pohlmann.

Joachim Pohlmann Weesland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Weesland. Het boek is geschreven door Joachim Pohlmann. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Vlaamse schrijver Joachim Pohlmann.

Joachim Pohlmann Weesland Recensie

Weesland

  • Schrijver: Joachim Pohlmann (België)
  • Soort boek: Vlaamse roman
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 23 februari 2022
  • Omvang: 204 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Joachim Pohlmann

Teruggetrokken in Toscane overschouwt maestro Vittore zijn leven. Als wijnboer maakte hij fortuin, maar geluk kon het hem niet brengen. Dat liet hij achter in Algerije, het land dat hij eens zijn thuis noemde. Wat hem nog restte, was zich vastklampen aan een wereld die met elke ademstoot iets meer verdwijnt.

Ronddwalend in zijn kasteel, keert hij terug naar Noord-Afrika. Naar de wijngaard waar hij opgroeide, naar zijn jaren als legionair in het vreemdelingenlegioen en naar zijn rol in de Algerijnse oorlog. Maar vooral naar Nawal, zijn jeugdvriendin, die achterbleef.

Weesland is een indrukwekkend portret van een man die beseft dat zijn leven geleid is. Het is een verhaal over schuld, verraad, verlies en inkeer. Het is het relaas van de zoektocht naar een vaderland die eindigde in een tragedie. En uiteindelijk is het een biecht zonder verlossing.

Bijpassende boeken en informatie