Tag archieven: Afro-Amerikaanse schrijfster

Dorothy West – De bruiloft

Dorothy West De bruiloft recensie en informatie over de inhoud van de Afro-Amerikaanse roman uit 1995. Op 23 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman The Wedding van de Amerikaanse schrijfster Dorothy West. Schrijfster Pauline Weikamp heeft de roman gelezen en gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Dorothy West De bruiloft recensie en informatie

Van alle landen die even ver van Nederland liggen voelen de Verenigde Staten het meest dichtbij. Ik heb zo vaak naar series als naar Friends of the Gilmore Girls gekeken en de boeken van Jonathan Franzen en Dave Eggers verslonden dat het zo dichtbij voelt dat ik mezelf er soms op betrap dat ik denk dat ik Amerika ken. Maar boeken als De Bruiloft van Dorothy West laten me zien dat niets minder waar is. Sterker nog, dit boek heeft me laten zien dat ik zelfs mezelf nog niet helemaal ken. Het heeft me laten zien hoe gemakkelijk ik in vooroordelen denk en daar ben ik me kapot van geschrokken

Het verhaal speelt zich af op Martha’s Vineyard, een eiland voor de kust van Massachusetts in de jaren vijftig. De openingsscéne gaat over het Ovaal, een park op het eiland waar mooie grote huizen staan in een ovaal, opgetuigd voor de zomer zoals West schrijft, keurig uitgelijnd op smetteloze carrés van groen gazon. Vervolgens schrijft ze: ‘Ze vormden een fort, een bolwerk van de zwarte gemeenschap. De ingezetenen konden pochen dat zij, of nog beter, dat hun voorouders al een tweede huis hadden sinds de tijd dat maar weinig zwarte mensen boven de rang van de bediende een zomerse exodus ondernamen.’ Bam. Hier werd ik direct geconfronteerd met een afschuwelijk vooroordeel in mijzelf. Ik dacht eerst dat ik het verkeerd had gelezen. Dat er eigenlijk stond dat deze vakantiehuizen toebehoorden aan witte mensen. Daarna dacht ik: misschien is dit een roman waarin alles is omgedraaid: zwart is rijk, wit is arm, zwart heeft de macht, een wit heeft niks. Zo zit dat klaarblijkelijk in mijn hoofd dat ik niet gewoon kon lezen wat er stond: rijke zwarten in de jaren vijftig met een knoeperd van een zomerhuis op Martha’s Vineyard. Ik wist dit niet. Ik wist niet dat in het Noorden van de VS, waar slavernij en segregatie al jaren daarvoor waren afgeschaft, rijke zwarte families woonden, de mannen waren artsen en professoren en door het jaar heen woonden ze in statige huizen in Boston en New York. Ik schrok van mezelf. Hoezo dacht ik dat een zwarte Amerikaan in de jaren vijftig per definitie arm moest zijn?

Vervolgens kwam ik erachter dat ik nog nooit had nagedacht over wat het betekent om minder zwart te zijn dan zwart. De Bruiloft gaat over de trouwerij van Shelby Coles en Meade.  Meade is wit, zoals ikzelf. Shelby ziet er alleen wit uit. In dit caleidoscopische verhaal neemt West ons mee in de geschiedenis van de familieleden van Shelby. Die van haar moeders kant waarin vooral haar 98-jarige overgrootmoeder Grams een belangrijke rol speelt. Grams is de dochter van Kolonel Shelby, geboren in het diepe zuiden en spierwit. In haar hoofd ben je wit of zwart en die twee moeten niet gemengd worden. Dat haar eigen dochter trouwde met de zoon van een zwarte dienstmeid en een dochter kreeg vindt ze verschrikkelijk, toch heeft ze na haar dochters dood gezorgd voor haar kleindochter Corinne, Shelby’s moeder. Niet dat dat haar kijk op zwarte mensen heeft veranderd. Shelby’s zus Liz is getrouwd met een zwarte man, en Grams weigert hun kindje vast te houden omdat ze veel te zwart is. In de lijn van de vader komen ook drie gemengde huwelijken voor waardoor Shelby een wit uiterlijk heeft met blonde haren en blauwe ogen. In misschien wel het belangrijkste hoofdstuk van het boek beschrijft West hoe Shelby als klein meisje tijdens een van de vele zomer in de Ovaal verdwaalde. Als snel sloeg de familie Coles alarm en er ging een bericht rond over het eiland: wie heeft er een meisje uit de Ovaal gezien? Ze draagt een rood shirt en een geel jurkje. Iedereen zocht naar een zwart meisje niet naar een blond meisje met blauwe ogen. Als iemand Shelby vindt gelooft niemand dat dit een zwart meisje is en telkens wordt aan haar gevraagd: ‘Ben jij zwart?’ De kleine Shelby heeft geen idee wat mensen daarmee bedoelen behalve dat ze voor het eerst in haar leven voelt dat kleur klaarblijkelijk heel belangrijk is. Voor wit en voor zwart. Haar zwarte grootouders zitten in haar en dat maakt haar zwart en dat is alles wat telt. En daarmee botste ik keihard tegen een tweede vooroordeel aan: ik dacht oprecht dat wie je grootouders zijn minder belangrijk was. Hoe dom kon ik zijn? Natuurlijk is de geschiedenis van je familie belangrijk, wat zij hebben meegemaakt sijpelt door in jou. Daar is geen ontkomen aan. Ik heb mezelf denk ik in slaap proberen te sussen door de pijn van zwarte families in het verleden te willen laten terwijl ik donders goed weet dat zoiets niet kan. Een pijnlijke constatering, maar ook een noodzakelijke.

En zo neemt West me mee aan haar hand. Zij is de alwetende verteller en wijst naar wat ik nog te leren heb. Over wit zijn, over zwart zijn. Over vooroordelen die de verschillende gemeenschappen over elkaar én over zichzelf hebben. Over mijn eigen vooroordelen.

Ik ben dankbaar dat ik dit boek heb mogen lezen, het heeft mijn kijk op de wereld een tikkeltje veranderd en dat een boek dat kan vind ik groots.

Dankjewel Dorothy West. Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Paulien Weikamp


Dorothy West De bruiloft Recensie

De bruiloft

  • Schrijfster: Dorothy West (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse schrijfster
  • Origineel: The Wedding (1995)
  • Nederlandse vertaling: Anna Helmers-Dielema
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 15 mei 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering Paulien Weikamp: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman uit 1995 van Dorothy West

Op het eiland Martha’s Vineyard, voor de kust van Massachusetts, ligt ‘het Ovaal’: een pittoresk parkje omringd door vakantiehuizen, waar elke zomer een hechte zwarte gemeenschap samenkomt. Het is 1953. Morgen trouwt Shelby Coles, de oogappel van een van de voornaamste families, met Meade, een witte jazzmuzikant uit New York. In het Ovaal hecht men aan kleur en status. Waarom Shelby, die had kunnen kiezen uit een zee van begerenswaardige mannen met de juiste kleur en achtergrond, haar leven vergooit aan een witte man zonder naam of aanzien, begrijpt niemand.

In elegant en ontroerend proza vertelt Dorothy West hoe Shelby’s voorouders zich hebben geprobeerd vrij te vechten van de ketenen van klasse en ras. Op fijngevoelige wijze verweeft West verleden en heden, Noord en Zuid, zwart en wit. Zo legt ze gaandeweg bloot hoe de keuzes van de familie Coles in elke volgende generatie doorwerken tot de dag van Shelby’s bruiloft, waarop ze zich realiseert hoezeer de ballast van haar familie haar eigen leven beïnvloedt.

Dorothy West (Boston,  2 juni 1907 – 16 augustus 1998) was auteur en journalist, en het jongste lid van de literaire beweging Harlem Renaissance. Ze groeide op in een van de rijkste zwarte families van Boston. In 1948 kwam haar debuutroman The Living is Easy uit, die wel lof oogstte, maar waarvoor desondanks weinig interesse was. Boeken over de subtiele verhoudingen binnen de zwarte middenklasse (posh Black) waren destijds niet en vogue. Het was Jacqueline Onassis – toen redacteur bij Doubleday en buurvrouw van West op het welvarende Martha’s Vineyard – die haar overtuigde aan een nieuwe roman te gaan werken. Toen De bruiloft in 1995 verscheen, werd het onmiddellijk een bestseller.

Bijpassende boeken en informatie

Toni Morrison – Teer

Toni Morrison Teer roman uit 1981 recensie en informatie over de inhoud. Op 12 september 2023 verschijnt de Nederlandse vertaling van de roman Tar Baby van de Afro-Amerikaanse schrijfster Toni Morrison.

Toni Morrison Teer recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Teer. Het boek is geschreven door Toni Morrison. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de  roman uit 1981 van de Amerikaanse auteur Toni Morrison.

Toni Morrison Teer roman uit 1981

Teer

  • Auteur: Toni Morrison (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Tar Baby (1981)
  • Nederlandse vertaling: Nicolette Hoekmeijer
  • Uitgever: Athenaeum
  • Verschijnt: 12 september 2023
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 32,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman Teer van Toni Morrison

Jadine Childs is een zwart fotomodel met een witte opdrachtgever, een witte vriend en een jas gemaakt van negentig perfecte zeehondenhuiden. Son is een zwarte voortvluchtige man die alles belichaamt wat zij verafschuwt én begeert. Morrison volgt hun affaire, die zich afspeelt tussen het Caribisch gebied, Manhattan en het diepe zuiden van de VS. Gaandeweg ontstaan er nieuwe banden, gaan zowel antipathieën als sympathieën schuiven, worden beeldvorming en zelfbedrog genadeloos doorgeprikt. Elk personage wordt geconfronteerd met de eigen vooroordelen, met (vermeend) verraad en met de vele nuances binnen de verhoudingen tussen zwarten en witten, tussen zwarten onderling, tussen witten onderling, tussen meester en dienaar, tussen man en vrouw.

Toni Morrison (Lorain, Ohio, 18 februari 1931 – New York City, 5 augustus 2019) ontving de Nobelprijs voor Literatuur, de Pullitzer Prize en de Presidentiële Medal of Freedom. Ze schreef klassiek geworden romans als Het blauwste oogLied van Salo­mon en Beminde.

Bijpassende boeken en informatie

Maud Martha – Gwendolyn Brooks

Maud Martha Gwendolyn Brooks Afro-Amerikaanse roman uit 1953 recensie en informatie over de inhoud. Op 22 augustus 2023 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Gwendolyn Brooks de roman van de Amerikaanse schrijfster Maud Martha.

Maud Martha Gwendolyn Brooks ∗∗∗∗∗ recensie  van Paulien Weikamp

Op de voorkant op deze uitgave van Maud Martha staat een aanbeveling van Bernadine Evaristo: ‘Iedereen moet deze wonderschone literaire schat lezen.’ Meestal denk ik bij dit soort aanbevelingen: dat zullen we nog wel eens zien. Maar nu kan het niet meer met haar eens zijn. DIT BOEK MOET JE LEZEN!

Al jaren roep ik dat Het Hongerige Getij van Amitov Gosh mijn mooiste boek allertijden is, maar het is van de troon gestoten door dit kleine boek van Gwendolyn Brooks uitgegeven in 1953. Zij is oorspronkelijk dichter en dit is de enige roman die zij heeft geschreven. Ik geloof ook niet dat dat anders zou kunnen. Want waar zou een volgende roman over moeten gaan? Alles staat al in deze.

We kijken mee door de ogen van Maud Martha, vanuit de derde persoon, maar het voelt alsof we in haar hoofd zitten. Het hoofd van een zwarte vrouw, geboren in 1917, in de jaren veertig,  van de vorige eeuw in Chicago. Maud Martha bekijkt haar omgeving, de natuur, haar huis, haar familieleden, later haar man en dochtertje, witte mensen. Het is geen verhaal met een hoogtepunt of een plot, er gebeuren geen grote dingen en toch. Als lezer krijg je de alledaagse observaties voorgeschoteld op zo’n manier dat je je steeds meer gaat voelen als Maud Martha zelf. Langzaam begin je te voelen hoe kleur invloed heeft op alles in het leven. Naar de bioscoop gaan, waar je woont, zelfs de kerstman heeft een mening over kleur. Juist omdat er niks schokkends gebeurd komt het besef dat die zwarte kleur er altijd is keihard binnen. Er valt niet aan te ontsnappen. Niet aan de blikken van de anderen, zwart en wit, maar ook niet aan de blik op jezelf. Maud Martha’s mening over zichzelf is zo gekleurd doordat ze zwart is, dat ik haar soms wel door elkaar wilde schudden om te zeggen dat kleur niks uitmaakt. Maar juist dit boek laat zien dat dat wel een heel makkelijke en vooral naïeve gedachte is, want de mensen kijken niet naar mij, ik mag overal aan meedoen, niemand zet vraagtekens bij mijn bestaan, want ik ben wit. En ook al speelt dit boek in de jaren veertig in Amerika, en ook al hoop ik dat het in de loop van de jaren anders is geworden, het zal in deze tijd voor heel veel zwarte en gekleurde mensen niet veel anders voelen dan voor Maud Martha.

Gwendolyn Brooks, zelf zwart en zelf opgegroeid in het Chicago van de jaren veertig lijkt met Maud Martha tegen de zwarte community in Amerika van toen, 1953, te willen zeggen: ‘Ik ben één van jullie en ik zie jullie.’

En bij deze hernieuwde uitgave in 2022 zegt ze het nog een keer.

Dat we Maud Martha nu ook in het Nederlands kunnen lezen omdat Adiëlle Westercappel dit fantastisch goed heeft vertaald is iets om dankbaar voor te zijn.

Er staat een vrij lang voorwoord in van Margo Jefferson (Pulitzer Price winnares voor haar kritieken, 1995)- heel interessant- maar ik zou aanraden eerst het boek zelf te lezen en daarna pas terug te keren naar het voorwoord zodat je zo open mogelijk kunt ervaren wat er gebeurd als je Maud Martha tot je neemt.

Een klein, schijnbaar eenvoudig boek dat nog heel lang in mijn hoofd heeft nagezinderd.

Maud Martha Gwendolyn Brooks Roman uit 1953

Gwendolyn Brooks

  • Schrijfster: Maud Martha (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Afro-Amerikaanse roman
  • Origineel: Gwendolyn Brooks (1953)
  • Nederlandse vertaling: Adiëlle Westercappel
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 22 augustus 2023
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Maud Martha Gwendolyn Brooks ∗∗∗∗∗ recensie  van Paulien Weikamp

Op de voorkant op deze uitgave van Maud Martha staat een aanbeveling van Bernadine Evaristo: ‘Iedereen moet deze wonderschone literaire schat lezen.’ Meestal denk ik bij dit soort aanbevelingen: dat zullen we nog wel eens zien. Maar nu kan het niet meer met haar eens zijn. DIT BOEK MOET JE LEZEN!

Al jaren roep ik dat Het Hongerige Getij van Amitov Gosh mijn mooiste boek allertijden is, maar het is van de troon gestoten door dit kleine boek van Gwendolyn Brooks uitgegeven in 1953. Zij is oorspronkelijk dichter en dit is de enige roman die zij heeft geschreven. Ik geloof ook niet dat dat anders zou kunnen. Want waar zou een volgende roman over moeten gaan? Alles staat al in deze.

We kijken mee door de ogen van Maud Martha, vanuit de derde persoon, maar het voelt alsof we in haar hoofd zitten. Het hoofd van een zwarte vrouw, geboren in 1917, in de jaren veertig,  van de vorige eeuw in Chicago. Maud Martha bekijkt haar omgeving, de natuur, haar huis, haar familieleden, later haar man en dochtertje, witte mensen. Het is geen verhaal met een hoogtepunt of een plot, er gebeuren geen grote dingen en toch. Als lezer krijg je de alledaagse observaties voorgeschoteld op zo’n manier dat je je steeds meer gaat voelen als Maud Martha zelf. Langzaam begin je te voelen hoe kleur invloed heeft op alles in het leven. Naar de bioscoop gaan, waar je woont, zelfs de kerstman heeft een mening over kleur. Juist omdat er niks schokkends gebeurd komt het besef dat die zwarte kleur er altijd is keihard binnen. Er valt niet aan te ontsnappen. Niet aan de blikken van de anderen, zwart en wit, maar ook niet aan de blik op jezelf. Maud Martha’s mening over zichzelf is zo gekleurd doordat ze zwart is, dat ik haar soms wel door elkaar wilde schudden om te zeggen dat kleur niks uitmaakt. Maar juist dit boek laat zien dat dat wel een heel makkelijke en vooral naïeve gedachte is, want de mensen kijken niet naar mij, ik mag overal aan meedoen, niemand zet vraagtekens bij mijn bestaan, want ik ben wit. En ook al speelt dit boek in de jaren veertig in Amerika, en ook al hoop ik dat het in de loop van de jaren anders is geworden, het zal in deze tijd voor heel veel zwarte en gekleurde mensen niet veel anders voelen dan voor Maud Martha.

Gwendolyn Brooks, zelf zwart en zelf opgegroeid in het Chicago van de jaren veertig lijkt met Maud Martha tegen de zwarte community in Amerika van toen, 1953, te willen zeggen: ‘Ik ben één van jullie en ik zie jullie.’

En bij deze hernieuwde uitgave in 2022 zegt ze het nog een keer.

Dat we Maud Martha nu ook in het Nederlands kunnen lezen omdat Adiëlle Westercappel dit fantastisch goed heeft vertaald is iets om dankbaar voor te zijn.

Er staat een vrij lang voorwoord in van Margo Jefferson (Pulitzer Price winnares voor haar kritieken, 1995)- heel interessant- maar ik zou aanraden eerst het boek zelf te lezen en daarna pas terug te keren naar het voorwoord zodat je zo open mogelijk kunt ervaren wat er gebeurd als je Maud Martha tot je neemt.

Een klein, schijnbaar eenvoudig boek dat nog heel lang in mijn hoofd heeft nagezinderd.

Flaptekst van de roman uit 1953 van Maud Martha

‘Wat, wat, moet ik aan met al dit leven?’ Maud Martha Brown groeit als jong Zwart meisje op in het Chicago van de jaren 40. Ondanks de vervallen gebouwen en overgroeide tuinen heeft ze dromen: over New York, romantiek en haar toekomst. Ze bewondert paardenbloemen, leert koffiedrinken, wordt verliefd, koopt hoeden, haalt de ingewanden uit een kip en baart een kind. Haar lichter getinte man heeft ook dromen: over clubs, andere vrouwen en oorlog.

In haar leven zijn vlagen van onverklaarbare haat onontkoombaar – een racistische uitlating van een verkoopster, de wreedheid van een kerstman in het winkelcentrum en dat ene bezoek aan de bioscoop.

Bijpassende boeken en informatie

Anna Hogeland – Het lange antwoord

Anna Hogeland Het lange antwoord recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman. Op 22 augustus 2023 verschijnt bij uitgever De Geus de Nederlandse vertaling van de roman The Long Answer van de Amerikaanse auteur Anna Hogeland.

Anna Hogeland Het lange antwoord recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het lange antwoord. Het boek is geschreven door Anna Hogeland. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Amerikaanse psychotherapeut en auteur Anna Hogeland.

Anna Hogeland Het lange antwoord recensie

Het lange antwoord

  • Auteur: Anna Hogeland (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse debuutroman
  • Origineel: The Long Answer (2022)
  • Nederlandse vertaling: Lette Vos
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 22 augustus 2023
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Anna Hogeland

Als Anna haar zus Margot vertelt dat ze twaalf weken zwanger is, hoort ze dat Margot net een miskraam had. Terwijl dit verlies hun relatie onder druk zet, komen er ook complicaties naar voren in Anna’s eigen zwangerschap. IJle stappen naar het moederschap worden overschaduwd en verlicht door de vrouwen die ze onderweg ontmoet. Elk met hun eigen verhaal over kinderwens, vruchtbaarheid en zwangerschap.

Anna Hogeland heeft een master in Fine Arts aan de Universiteit van Californië. Ze woont in Boston met haar man en dochtertje, waar ze een privépraktijk heeft als psychotherapeut en schrijfles geeft aan GrubStreet. Het lange antwoord is haar debuutroman.

Bijpassende boeken en informatie

Alice Walker – Bloesem plukken onder vuur Privé-domein 323

Alice Walker Bloesem plukken onder vuur Privé-domein 323 recensie en informatie over de inhoud van de dagboeken 1965-2000. Op 4 juli 2023 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Gathering Blossoms under Fire, de dagboeken van de Amerikaanse schrijfster Alice Walker.

Alice Walker Bloesem plukken onder vuur Privé-domein 323 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Privé-domein 323, Bloesem plukken onder vuur. Dagboeken 1965-2000.  Het boek is geschreven door Alice Walker. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Privé-domein 323, met de dagboeken van de Amerikaanse schrijfster Alice Walker.

Alice Walker Bloesem plukken onder vuur Prive-domein 323 Recensie

Bloesem plukken onder vuur

Dagboeken 1965-2000

  • Schrijfster: Alice Walker (Verenigde Staten)
  • Soort boek: dagboek
  • Origineel: Gathering Blossoms under Fire (2022)
  • Nederlandse vertaling: Pauline Slot, Paul van der Lecq
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Reeks: Privé-domein 323
  • Verschijnt: 4 juli 2023
  • Omvang: 560 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 34,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de dagboeken van Alice Walker

Vijftig jaar lang hield Alice Walker een dagboek bij. Openhartig schrijft ze over haar deelname aan marsen van de Civil Rights Movement in Mississippi, geleid door Martin Luther King; over haar huwelijk met een Joodse advocaat, wat in strijd was met de wet in het zuiden van de vs; over een vroege miskraam; over de beproevingen en triomfen van de vrouwenbeweging; over erotische ontmoetingen en duurzame relaties; over haar grootouders die haar inspireerden tot het schrijven van The Color Purple; over bewonderd en belasterd worden – soms in gelijke mate – voor haar werk en haar activisme; over het begraven van haar moeder.

Bijpassende boeken en informatie

Jenny Jackson – Pineapple Street

Jenny Jackson Pineapple Street recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman. Op 20 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij Luiting-Sijthoff de Nederlandse vertaling van de New York roman Pineapple Street, van de Amerikaanse schrijfster Jenny Jackson.

Jenny Jackson Pineapple Street recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de New York roman Pineapple Street. Het boek is geschreven door Jenny Jackson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Amerikaanse auteur Jenny Jackson.

Jenny Jackson Pineapple street recensie

Pineapple Street

  • Auteur: Jenny Jackson (Verenigde Staten)
  • Soort boek: New York roman
  • Origineel: Pineapple Street (2023)
  • Nederlandse vertaling: Marga Blankestijn
  • Uitgever: Luitingh-Sijfhoff
  • Verschijnt: 20 juni 2023
  • Omvang; 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de New York roman van Jenny Jackson

Een sprankelende roman over drie jonge vrouwen in een steenrijke familie in New York en hun worsteling met de waarde van geld.

In Pineapple Street van Jenny Jackson genieten de steenrijke Stocktons al generaties van alle privileges van kapitalistisch succes. Nu dreigt een schisma in de familie als hun drie dochters, die al dat geld gaan erven, worstelen met wat de waarde van geld werkelijk is.

Darley’s financiële zekerheid valt weg als haar man betrokken raakt bij een schandaal en zijn baan verliest, Georgiana ontdekt dat haar collega/minnaar nog steeds verliefd is op zijn vrouw en buitenstaander Sasha kampt met de dwingende familietradities en sociale conventies van de elite. De zorgvuldig bewaakte façade van de Stockton-familie staat op barsten…

Een sprankelende, escapistische roman over de one-percenters van New York met glamoureuze feesten, weekendhuizen, katerbrunches en de worsteling van drie sympathieke, feilbare vrouwen.

Bijpassende boeken en informatie

Jesmyn Ward – Een duister afdalen

Jesmyn Ward Een duister afdalen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 7 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Altas Contact de Nederlandse vertaling van Let Us Decent, de nieuwe slavernijroman van de Afro-Amerikaanse schrijfster Jesmyn Ward.

Jesmyn Ward Een duister afdalen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een duister afdalen. Het boek is geschreven door Jesmyn Ward. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse auteur Jesmyn Ward.

Jesmyn Ward Een duister afdalen recensie

Een duister afdalen

  • Auteur: Jesmyn Ward (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Let Us Decent (2023)
  • Nederlandse vertaling: Marian van der Ster
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 7 november 2023
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Jesmyn Ward

Annis is de dochter van een wrede plantagehouder en vandiens tot slaaf gemaakte huishoudster. Als ze troost zoekt bij een vriendin wordt ze verkocht door haar vader. Haar voettocht van de rijstvelden van North Carolina naar de slavenmarkt van New Orleans, en verder naar het hart van een suikerplantage in Louisiana, is vol ontberingen en verdriet. Terwijl Annis zich overgeeft aan de kilometerslange mars door de meedogenloze bossen en moerassen van het Amerikaanse Zuiden, wordt ze getroost door herinneringen aan haar moeder en aan de verhalen over haar grootmoeder de krijger. Gaandeweg stelt ze zich steeds meer open voor de wereld van de geesten van haar voormoeders.

De roman Een duister afdalen is een verhaal van wilskracht, hoop en allesoverstijgende liefde dat even poëtisch als hartverscheurend is weergegeven. Een klassieker over slavernij, van een van de belangrijkste stemmen in de Amerikaanse literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Margo Jefferson – Het bouwen van een zenuwstelsel

Margo Jefferson Het bouwen van een zenuwstelsel recensie en informatie over de inhoud van de memoir. Op 16 mei 2023 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Constructing a Nervous System, het nieuwe autobiografische boek van de Afro-Amerikaanse schrijfster Margo Jefferson.

Margo Jefferson Het bouwen van een zenuwstelsel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het bouwen van een zenuwstelsel.  Het boek is geschreven door Margo Jefferson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Amerikaanse schrijfster Margo Jefferson.

Margo Jefferson Het bouwen van een zenuwstelsel Recensie

Het bouwen van een zenuwstelsel

  • Schrijfster: Margo Jefferson (Verenigde Staten)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Constructing a Nervous System (2022)
  • Nederlandse vertaling: Jenny Mijnhijmer
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 16 mei 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe memoir van Margo Jefferson

In Het bouwen van een zenuwstelsel versplintert Jefferson zichzelf eerst en bouwt zichzelf vervolgens op door haar gelauwerde kritieken te vervlechten met de woorden van overleden familieleden, sleutelmomenten uit haar leven en gedramatiseerde berichten van mensen die haar in haar eenzaamheid vergezelden. Jazzklanken vormen de intieme en leerzame stem van een ouder. Bing Crosby en Ike Turner zijn twee van haar alter ego’s. Zo ontstaat een remix van haarzelf in een nieuwe, met leven overgoten, muzikale vorm.

Bijpassende boeken en informatie

Zora Neale Hurston – En ze keken naar God

Zora Neale Hurston En ze keken naar God roman uit 1937 recensie en informatie over de inhoud. Op 4 april 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman There Eyes Were Watching God van de Afro-Amerikaanse schrijfster Zora Neale Hurston.

Zora Neale Hurston En ze keken naar God recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman En ze keken naar God.  Het boek is geschreven door Zora Neale Hurston. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1937 van de Amerikaanse schrijfster Zora Neale Hurston.

Zora Neale Hurston En ze keken naar God Roman uit 1937

En ze keken naar God

  • Schrijfster: Zora Neale Hurston (Verenigde Staten)
  • Voorwoord: Zadie Smith
  • Soort boek: Afro-Amerikaanse roman
  • Origineel: There Eyes Were Watching God (1937)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 4 april 2023
  • Omvang; 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1937 van Zora Neale Hurston

Als Janie Crawford op haar zestiende betrapt wordt bij het zoenen van de nietsnut Johnny Taylor huwelijkt haar oma haar uit aan een oude man met een flinke hoeveelheid land. Na twee ongelukkige huwelijken lijkt Janie bij haar derde man het geluk te vinden, maar ook dat is van korte duur.

In het verhaal van Janie, haar echtgenoten en haar voormoeders laat Zora Neale Hurston zien hoe het recente slavernijverleden in de vroege twintigste eeuw nog doorwerkte in de relaties tussen man en vrouw en tussen Zwart en wit in de Zuidelijke Verenigde Staten.

Hoewel de roman uit 1937 aanvankelijk op gemengde reacties stuitte, kwam er in de late twintigste eeuw een herwaardering op gang. Inmiddels geldt En ze keken naar God als een van de invloedrijkste Amerikaanse romans van de twintigste eeuw, en is het een nog veelgelezen klassieker.

Bijpassende boeken en informatie

Leila Mottley – Nightcrawling

Leila Mottley Nightcrawling recensie en informatie over de inhoud van de Afro-Amerikaanse roman. Op 11 april 2023 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van Nightcrawling de debuutroman van de Amerikaanse schrijfster Leila Mottley.

Leila Mottley Nightcrawling recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Nightcrawling.  Het boek is geschreven door Leila Mottley. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Afro-Amerikaanse schrijfster Leila Mottley.

Leila Mottley Nightcrawling recensie

Nightcrawling

  • Schrijfster: Leila Mottley (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Afro-Amerikaanse roman
  • Origineel: Nightcrawling (2022)
  • Nederlandse vertaling: Lette Vos
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 11 april 2023
  • Omvang; 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Leila Mottley

Kiara en haar broer Marcus scharrelen rond in een appartementencomplex in East Oakland. Beiden zijn gestopt met de middelbare school, hun vader is overleden en hun moeder zit vast. Terwijl Marcus zich vastklampt aan zijn droom om een beroemd rapper te worden, is Kiara koortsachtig op zoek naar werk om hun huur te betalen. Als de verhuurder van hun flatgebouw dreigt hun huur te verhogen, loopt Kiara in het donker door de straten, vastbesloten om te overleven in een wereld die weigert haar te beschermen. Haar leven komt nog sterker op losse schroeven te staan wanneer haar naam opduikt in een onderzoek dat haar ontmaskert als een belangrijke getuige in een enorm schandaal binnen het Oakland Police Department.

Nightcrawling is een duizelingwekkende roman over een jonge zwarte vrouw die in de straten van Oakland wordt geconfronteerd met het falen van het rechtssysteem – een van de stoerste en aardigste jonge heldinnen van onze tijd.

Bijpassende boeken en informatie