Tag archieven: 19e eeuw

Stefania Auci – De leeuwen van Sicilië ∗∗∗∗

Stefania Auci De leeuwen van Sicilië recensie en informatie over de inhoud van deze Siciliaanse historische roman. Op 10 oktober 2019 verschijnt bij Uitgeverij Cargo de historische roman van de Italiaanse schrijfster Stefania Auci.

Stefania Auci De leeuwen van Sicilië Recensie

De leeuwen van Sicilië, het verhaal van de beroemde familie Florio is een boek dat leest als een film. Een boek vol geschiedenis, kleuren en geuren en allerlei intrigerende relaties. De Italiaanse schrijfster Stefania Auci beleefde met de oorspronkelijke Italiaanse versie van haar roman over de Familie Florio haar doorbraak als schrijfster bij het grote publiek.

Aan het einde van de 18e eeuw besluiten de broers Paolo en Ignazio Florio hun dorp te verruilen voor de grote stad Palermo. Ze beginnen daar een kruidenierswinkel. Het is het begin van een handelshuis wat wereldberoemd zal worden, onder andere door de Marsala-wijn. Het verhaal is op geschiedkundige gebeurtenissen gebaseerd, de dagelijkse belevenissen van de hoofdpersonen zijn uiteraard bedacht. Een mooie combinatie, want het verhaal geeft een mooi inkijkje in de Italiaanse geschiedenis en in de geschiedenis van de stad Palermo. Tegelijkertijd beleven we op deze manier als lezers mee hoe het leven in de 18e en 19e eeuw in Italië was – niet bepaald gemakkelijk.

Stefania Auci De leeuwen van Sicilië Recensie historische roman001Boek-Bestellen

De opbouw van het verhaal is logisch en prettig – de broers die gaan verhuizen naar de grote stad en de gevolgen daarvan voor de rest van het gezin. Het moeten wennen aan het leven in de stad, een winkel die in eerste instantie volledig genegeerd wordt door de bevolking van Palermo. We kijken mee in het leven van de broers Paolo en Ignazio Florio – hoe zij stap voor stap hun handelsbedrijf opzetten. En we kijken mee bij de familierelaties die er waren, van generatie op generatie – het verhaal in het boek duurt bijna 100 jaar.

Boeiende Siciliaanse familiegeschiedenis die leest als een trein

Zo is de vrouw van Paolo, Giuseppina, allesbehalve blij met de verhuizing naar Palermo. Ze voelt zich verloren en eenzaam in de grote stad, ver weg van haar familie en bekenden. Paolo en Giuseppina hebben een moeizaam huwelijk, ze begrijpen elkaar niet. Ignazio daarentegen, met een veel warmbloediger karakter dan zijn broer, begrijpt Giuseppina wel. Zelfs als Paolo sterft, vindt Ignazio het niet gepast zijn gevoelens aan Giuseppina bekend te maken, al voedt hij wel samen met haar de jonge Vincenzo op en leert hem de kneepjes van het kruideniersvak. Vincenzo krijgt uiteindelijk weer een zoon die hij Ignazio noemt, die ook weer in het familie-imperium aan het werk gaat.

De leeuwen van Sicilië is een dikke pil met zo’n 450 bladzijden – toch leest het als een trein. Ik heb genoten van deze Italiaanse familiegeschiedenis. De Siciliaanse historische roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

De leeuwen van Sicilië

  • Schrijfster: Stefania Auci (Italië)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: I leoni di Sicilia (2019)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 10 oktober 2019
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de historische roman over Sicilië

Wanneer in 1799 een aardbeving hun dorp verwoest, besluiten de broers Paolo en Ignazio Florio naar Palermo te verhuizen. Het zal het begin zijn van een ongelooflijke reis waarin de leden van de familie Florio tot de ongekroonde koningen van Palermo uitgroeien. Ze staan vandaag de dag nog steeds bekend als De leeuwen van Sicilië. Vanuit een klein handeltje in specerijen lukt het de broers om als tonijnvissers en metaalbewerkers een zakenimperium op te bouwen. Als Paolo’s zoon Vincenzo Florio het geheim van de marsalawijn weet te ontsluiten, neemt hun macht en rijkdom een nog hogere vlucht.

Duistere geheimen, verraad, liefdesaffaires en eerwraak vormen een rode draad door de decennia heen, en Stefania Auci weet met een weergaloos oog voor detail de rijke en kleurrijke geschiedenis van Sicilië en zijn belangrijkste en beroemdste familie tot leven te brengen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Agnita de Ranitz – Kom Atir kom

Agnita de Ranitz Kom Atir kom recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman over de eerste giraffe in Frankrijk. Op 3 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Brouwerij de nieuwe roman van Agnita de Ranitz.

Agnita de Ranitz Kom Atir kom Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Kom Atir kom, de historische roman van Agnita de Ranitz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van Agnita de Ranitz.

Agnita de Ranitz Kom Atir kom Recensie001Boek-Bestellen

Kom Atir kom

De legendarische voetreis met een giraf van Marseille naar Parijs in 1827

  • Schrijfster: Agnita de Ranitz (Nederland)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: Uitgeverij De Brouwerij
  • Verschijnt: 2 maart 2020
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman over de eerste giraffe in Frankrijk

De roman ‘Kom Atir kom’ is gebaseerd op de historische voetreis in 1827 van Zarafa, de eerste giraffe in Frankrijk, een diplomatiek geschenk van de pasja van Egypte aan koning Karel X.

Tijdens de 42 dagen durende tocht van Marseille naar Parijs wandelt de lezer mee met twee hoofdpersonen die de giraffe begeleiden. De een is de gerenommeerde zoöloog op leeftijd Etienne Geoffroy Saint-Hilaire: katholiek en bekend met het mondaine Parijse leven. De ander is de jonge dierenverzorger Atir: opgegroeid in een Soedanees dorp, moslim en voormalig slaaf.

De reis van bijna 900 kilometer verloopt niet zonder avonturen en incidenten. Het bonte gezelschap van dieren en begeleiders trekt door dorpen en steden, geflankeerd door een niet te stuiten mensenmassa die van heinde en verre het ‘vriendelijke monster’ uit Afrika komt bewonderen.

Bijpassende boeken en informatie

Jaan Kross – De gek van de Tsaar

Jaan Kross De gek van de Tsaar recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Estland. Op 28 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus deze historische roman van de Estlandse schrijver Jaan Kross.

Jaan Kross De gek van de Tsaar Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De gek van de tsaar, de  historische roman van Jaan Kross. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman over Estland aan het begin van de 19e eeuw, geschreven door Jaan Kross.

Jaan Kross De gek van de Tsaar Recensie001Boek-Bestellen

De gek van de Tsaar

  • Schrijver: Jaan Kross (Estland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: Keisri hull (1978)
  • Nederlandse vertaling: Ronald Jonkers
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 februari 2020
  • Omvang: 334 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de historische roman van Jaan Kross

Estland aan het begin van de negentiende eeuw: de edelman Timotheus von Bock heeft de tsaar de dure eed gezworen over alles niets dan de waarheid te vertellen. Maar als hij Alexander I een zeer openhartig memorandum zendt waarin hij het corrupte Russische regime aan de schandpaal nagelt, verdwijnt hij in de kerkers van de vesting Schüsselburg.

Na negen jaar staat tsaar Nikolaas I Timotheus toe naar zijn eigen landgoed terug te keren waar hij, tot aan zijn geheimzinnige dood in 1836, onder permanente bewaking het leven van een eregevangene leidt. Was hij een misdadiger, een gek of een revolutionair?

Bijpassende Boeken en Informatie

Elizabeth Haynes – De dood van Harriet Monckton

Elizabeth Haynes De dood van Harriet Monckton recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe historische thriller. Op 4 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Fontein de Nederlandse vertaling van de Engelse thriller The Murder of Harriet Monckton, geschreven door E;izabeth Haynes.

Elizabeth Haynes De dood van Harriet Monckton Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de nieuwe thriller De dood van Harriet Monckton, geschreven door Elizabeth Haynes. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Engelse schrijfster Elizabeth Haynes.

Elizabeth Haynes De dood van Harriet Monckton Recensie001Boek-Bestellen

De dood van Harriet Monckton

  • Schrijfster: Elizabeth Haynes (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller, historische thriller
  • Origineel: The Murder of Harriet Monckton (2018)
  • Uitgever: Uitgeverij De Fontein
  • Verschijnt: 4 februari 2020
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Leestip van Boekenpanel DWDD

Flaptekst van de historische roman van Harriet Monckton

1843. Harriet Monckton wordt dood aangetroffen. Vergiftigd of door eigen hand? Ze bleek verwikkeld te zijn in diverse relaties maar ook haar goede vriendin Frances is verdachte in deze zaak. Elizabeth Haynes heeft met De dood van Harriet Monckton haar meesterwerk geschreven.

In november 1843 wordt de 23-jarige lerares Harriet Monckton dood gevonden achter de kapel in Bromley die ze regelmatig bezocht. Het dorp is geschokt, helemaal wanneer het autopsierapport vermeldt dat ze zwanger was. Harriet bleek verwikkeld te zijn in relaties met ten minste drie mannen, maar ook haar goede vriendin Frances wordt gezien als verdachte in deze moordzaak. Wie heeft Harriet vermoord en wie is de vader van haar ongeboren kind?

Elizabeth Haynes schreef vier psychologische thrillers die wereldwijd vertaald zijn en waarvoor ze diverse prijzen won. De dood van Harriet Monckton is gebaseerd op historische feiten.

Bijpassende Boeken en Informatie

Rebecca Harding Davis – Life in the Iron Mills

Rebecca Harding Davis Life in the Iron Mills Roman uit 1861 recensie en informatie over de inhoud van deze 19e eeuwse Amerikaanse roman. Op 18 augustus 2020 verschijnt bij The Feminist Press de heruitgave van deze sociale roman van de Amerikaanse schrijfster Rebecca Harding Davis. Er is geen Nederlandse vertaling van deze roman aangekondigd.

Rebecca Harding Davis Life in the Iron Mills Roman uit 1861

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Life in the Iron Millse, de 19e eeuwse Amerikaanse roman van Rebecca Harding Devis. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van Rebecca Harding Davis.

Rebecca Harding Davis Life in the Iron Mills Roman uit 1861001Boek-Bestellen

Life in the Iron Mills

Amerikaanse roman uit 1861

  • Schrijfster: Rebecca Harding Davis (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Eerste druk: 1861
  • Heruitgave: The Feminist Press
  • Verschijnt: 18 augustus 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Rebecca Harding Davis

Originally published in 1861 in the Atlantic Monthly, “Life in the Iron Mills” remains a classic of proletarian literature that paints a bleak and incisive portrait of nineteenth-century industrial America. Rebecca Harding Davis was one of the first writers to depict a working class that was exploited and exhausted as capitalism’s mills and factories destroyed both the natural environment and the human spirit.

Davis’s work was first recovered in the 1970s by the Feminist Press and writer Tillie Olsen, and then expanded in the 1980s to be the most comprehensive collection of her work to date. This reissued edition includes an updated critical introduction, and shares a uniquely prescient capitalist critique with a new generation.

Bijpassende Boeken en Informatie

Carys Davies – West

Carys Davies West recensie en informatie van deze Engelse historische roman. In januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de roman West van de Engelse schrijfster Carys Davies.

Carys Davies West Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman West van de Engelse schrijfster Carys Davies. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman West.

Carys Davies West Recensie

West

  • Schrijfster: Carys Davies (Engeland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: West (2018)
  • Nederlandse vertaling: Nicolette Hoekmeijer
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: januari 2020
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Carys Davies

Pennsylvania, begin negentiende eeuw. Als weduwnaar en muilezelhouder Cy Bellman in de krant leest dat er gigantische eeuwenoude botten zijn ontdekt in het modderige Kentucky, verlaat hij zijn kleine boerderij om met eigen ogen te zien of dat er nog steeds reusachtige monster rondstruinen in de wildernis achter de Mississippi waar is. Met de belofte dat hij zijn dochter Bess vaak zal schrijven en dat hij binnen twee jaar zal terugkeren, laat hij haar achter bij zijn nukkige zus en trekt naar het westen.

Met alleen een oude schuur vol miserabele dieren en de gouden ring van haar overleden moeder vult Bess eenzame dagen met het volgen van haar vaders route op kaaten in de bibliotheek en wachtend op zijn brieven. Ondertussen dwaalt Bellman steeds verder weg van huis door onherbergzame en vreemde landschappen, op een roekeloze zoektocht naar het onbekende.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sebastian Barry – A Thousand Moons

Sebastian Barry A Thousand Moons recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 19 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Faber & Faber de nieuwe roman van de Ierse schrijver Sebastian Barry. Op 20 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling met als titel Duizend manen.

Sebastian Barry A Thousand Moons Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van A Thousand Moons, de nieuwe roman van Sebastian Barry. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Ierse schrijver Sebastian Barry.

Sebastian Barry A Thousand Moons Recensie001Boek-Bestellen

A Thousand Moons

  • Schrijver: Sebastian Barry (Ierland)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Faber & Faber
  • Verschijnt: 19 maart 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Nederlandse vertaling: Duizend manen (april 2020)

Flaptekst van de nieuwe roman van Sebastian Barry

Winona is a young Lakota orphan adopted by former soldiers Thomas McNulty and John Cole. Living with Thomas and John on the farm they work in 1870s Tennessee, she is educated and loved, forging a life for herself beyond the violence and dispossession of her past. But the fragile harmony of her unlikely family unit, in the aftermath of the Civil War, is soon threatened by a further traumatic event, one which Winona struggles to confront, let alone understand.

Told in Sebastian Barry’s rare and masterly prose, A Thousand Moons is a powerful, moving study of one woman’s journey, of her determination to write her own future, and of the enduring human capacity for love.

Bijpassende Boeken en Informatie

Albrecht Selge – Beethovn

Albrecht Selge Beethovn recensie en informatie over de inhoud van deze Duitse historische roman. Op 18 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Rowohlt Berlin de nieuwe roman van Albrecht Selge. Er is geen Nederlandse roman van de roman aangekondigd.

Albrecht Selge Beethovn Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Beethovn, geschreven door Albrecht Selge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman van de Duitse schrijver Albrecht Selge.

Albrecht Selge Beethovn Recensie001Boek-Bestellen

Beethovn

  • Schrijver: Albrecht Selge (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, historische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Rowohlt Berlin
  • Verschijnt: 18 februari 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Albrecht Selge

Wo ist Beethoven, wer und warum? Wien, in den 1820er Jahren: Ein Student irrt, auf der Suche nach dem Schatten des Komponisten, durchs nächtliche Gassengewirr der Stadt. Eine lebens- und liebeslustige italienische Gräfin gerät in eine Streichquartett-Aufführung im «Wilden Mann». Der Neffe Karl van Beethoven folgt seinem Onkel so verängstigt wie scharfsinnig durch den Wienerwald. Und noch manch andere werfen ihre Blicke aus ungewohnten Winkeln auf den großen B.: seine mürrische Haushälterin; eine um ihre Gesundheit und einen letzten Rest von Glück ringende Prostituierte; der Geist einer flämischen Vorfahrin, die als Hexe verbrannt wurde; und natürlich auch jene geheimnisvolle «unsterbliche Geliebte», deren aufwühlende Lebensgeschichte sich hier wie nebenher entfaltet. Sie alle sind auf der Suche nach diesem fernen Mittelpunkt, dem vertrauten Fremden – und nach ihrem eigenen Leben. Aus dem, was sie finden, entsteht ein eigenwilliges Porträt: Bilder, so vielfältig wie die Schreibweisen seines Namens. Von Beethowen, Bethofn und vielen anderen erzählt Albrecht Selges Roman, stimmungsvoll und bizarr, manchmal todtraurig und immer wieder überraschend komisch. Eine spielerische, respektvolle Annäherung an einen Menschen und seine Musik.

Bijpassende Boeken en Informatie

William Wordsworth – Prelude

William Wordsworth Prelude recensie en informatie over de inhoud van dit grote gedicht dat pas na de dood van de dichter verscheen. Op 14 april 2020 verschijnt voor het eerst de Nederlandse vertaling van het monumental gedicht The Prelude van de Engelse romantische dichter William Wordsworth. De vertaling is gemaakt door Jan Kuijper.

William Wordsworth Prelude Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het gedicht Prelude van de Engelse dichter William Wordsworth. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met de eerste Nederlandse vertaling van het beroemde gedicht van William Wordsworth.

William Wordsworth Prelude Recensie Nederlandse Vertaling001Boek-Bestellen

Prelude

  • Schrijver: William Wordsworth (Engeland)
  • Soort boek: gedicht
  • Origineel: The Prelude (1850)
  • Nederlandse vertaling: Jan Kuijper
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 14 april 2020
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de Nederlandse vertaling van Prelude

William Wordsworth (1770-1850) is de oudste dichter van de romantiek: met de bundel Lyrische balladen, waarin ook een aantal gedichten van zijn iets jongere vriend Coleridge is opgenomen, begint een nieuw tijdperk.

Na het verschijnen van die bundel begint hij aan een revolutionair en megalomaan project: zijn hele wereld wil hij vatten in een reusachtig gedicht in blanke (niet-rijmende maar wel metrische) verzen. Als inleiding geeft hij een beschrijving van zijn eigen jeugd, met name hoe het dichterschap zich in zijn geest gevormd heeft. In 1805 is hij daarmee klaar, en realiseert zich niet dat hij zijn kruit verschoten heeft.

De “prelude’ publiceert hij niet: hij vindt het aanmatigend zichzelf op de voorgrond te stellen zonder dat daar een magnum opus op volgt. Zijn zuster en zijn vrouw denken er anders over: hij is nog niet dood of The Prelude verschijnt.

Ze hadden helemaal gelijk: Wordsworth heeft nooit beseft dat zijn prelude zelf al het grote werk was.

Bijpassende Boeken en Informatie

Gabriela Cabezón Cámara – The Adventures of China Iron

Gabriela Cabezón Cámara The Adventures of China Iron recensie en informatie over de inhoud van deze Argentijnse historische roman.  In november 2019 verscheen bij Uitgeverij Charco Press de Engelse vertaling van deze roman van de Argentijnse schrijfster Gabriela Cabezón Cámara.

Gabriela Cabezón Cámara The Adventures of China Iron Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze historische roman uit Argentinië, The Adventures of China Iron. Het boek is geschreven door Gabriela Cabezón Cámara. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Argentijnse schrijfster Gabriela Cabezón Cámara.

Gabriela Cabezón Cámara The Adventures of China Iron

The Adventures of China Iron

  • Schrijfster: Gabriela Cabezón Cámara (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, historische roman
  • Origineel: Las aventuras de la China Iron (2017)
  • Engelse vertaling: Fiona Mackintosh, Iona Macintyre
  • Uitgever: Charco press
  • Verschenen: 2019
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Nominatie International Booker Prize 2020

Flaptekst van deze Argentijnse historische roman

This is a riotous romp taking the reader from the turbulent frontier culture of the pampas deep into indigenous territories. It charts the adventures of Mrs China Iron, Martín Fierro’s abandoned wife, in her travels across the pampas in a covered wagon with her new-found friend, soon to become lover, a Scottish woman named Liz. While Liz provides China with a sentimental education and schools her in the nefarious ways of the British Empire, their eyes are opened to the wonders of Argentina’s richly diverse flora and fauna, cultures and languages, as well as to its national struggles. After a clash with Colonel Hernández (the author who ‘stole’ Martín Fierro’s poems) and a drunken orgy with gauchos, they eventually find refuge and a peaceful future in a utopian indigenous community, the river- dwelling Iñchiñ people.

Seen from an ox-drawn wagon, the narrative moves through the Argentinian landscape, charting the flora and fauna of the Pampas, Gaucho culture, Argentinian nation-building and British colonial projects.

In a unique reformulation of history and literary tradition, Gabriela Cabezón Cámara, with humour and sophistication, re-writes Martín Fierro from a feminist, LGBT, postcolonial point of view. She creates a hilarious novel that is nevertheless incisive in its criticism of the way societies come into being, and the way they venerate mythical heroes.

Bijpassende boeken en informatie