Tag archieven: 1967

Gabriel García Márquez – Honderd jaar eenzaamheid

Gabriel García Márquez Honderd jaar eenzaamheid recensie en informatie over de inhoud van de beroemde Colombiaanse roman uit 1967. Op 28 november 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff een nieuwe editie van de Nederlandse vertaling beroemde roman Cien años de soledad van Gabriel García Márquez. Het boek verschijnt naar aanleiding van de 16-delige serie Cien años de soledad die vanaf 11 december 2024 te zien is op Netflix. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaalster en over de uitgave.

Gabriel García Márquez Honderd jaar eenzaamheid recensie en informatie

  • “Márquez was een van de grootste en meest visionaire schrijvers, al sinds mijn jeugd een van mijn favorieten.” (Barack Obama)
  • “Het droomboek van een geniaal verteller.” (J. Bernlef)
  • “Een van de meest geliefde naoorlogse prijswinnaars.” (NRC)
  • “Een groot schrijver, zijn werk heeft de Spaanstalige literatuur prestige gegeven.” (Mario Vargas Llosa)
  • “Een brok superieure literatuur dat zich als een trein laat lezen.” (de Volkskrant)

Gabriel García Márquez Honderd jaar eenzaamheid

Honderd jaar eenzaamheid

  • Auteur: Gabriel García Márquez (Colombia)
  • Soort boek: Colombiaanse roman
  • Origineel: Cien años de soledad (1967)
  • Nederlandse vertaling: C.A.G. van den Broek, Mariolein Sabarte Belacortu
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 28 november 2024
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 17,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Gabriel García Márquez

In 1967 verscheen Gabriel García Márquez’ meesterwerk Honderd jaar eenzaamheid, waarmee de Latijns-Amerikaanse literatuur definitief op de wereldkaart werd gezet. Ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van deze prachtige familiekroniek bracht Uitgeverij Meulenhoff in 2017 een luxe jubileumeditie in een fonkelnieuwe vertaling van Mariolein Sabarte Belacortu. In november 2024 verschijnt een speciale editie ter gelegenheid van de Netflix-serie

De roman verhaalt van het exotische en tragische geslacht Buendía, dat de stad Macondo op het moeras veroverde, ruim een eeuw voordat de stad haar apocalyptische einde vindt. Natuurrampen, exploitatie en meedogenloze oorlogen bepalen de geschiedenis van de Buendía’s, waarvan de stichter José Arcadio, een alles beproevende amateur-alchemist, onder meer bewijst dat de wereld rond is: een zinvolle, zij het late ontdekking.

De klassieker aller klassiekers Honderd jaar eenzaamheidvan Nobelprijswinnaar Gabriel García Márquez is voor het eerst verfilmd; Cien años de soledad is vanaf 11 december 2024 te zien als 16-delige serie op Netflix.

Gabriel García Márquez is geboren op 6 maart 1927 in Aracataca, Colombia. Hij was een van de grootste schrijvers van deze tijd. In Gabriel García Márquez Cien años de soledad 19671967 verscheen zijn eerste roman, Het kwade uur, in vertaling bij Meulenhoff. Een jaar later verscheen Honderd jaar eenzaamheid, dat in voor het eerst in 1972 in Nederlandse vertaling uitkwam en wereldwijd zou uitgroeien tot zijn bekendste werk. In de decennia daarna verscheen al zijn werk in vertaling bij Meulenhoff. In 1982 ontving hij de Nobelprijs voor de Literatuur. Van zijn boeken werden wereldwijd miljoenen exemplaren verkocht. García Márquez overleed 14 april 2014 in zijn woonplaats Mexico-Stad. Hij werd 87-jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Ngugi Wa Thiong’o – A Grain of Wheat

Ngugi Wa Thiong’o A Grain of Wheat recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1967 van de Keniaanse schrijver. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de eerste roman van de uit Kenia afkomstige schrijver Ngugi Wa Thiong’o die in 1967 verscheen. De Nederlandse vertaling van de roman, Slechts een korrel graan is op dit moment alleen antiquarisch verkrijgbaar.

Ngugi Wa Thiong’o A Grain of Wheat recensie, review en informatie

  • “With Ngugi history is a living tissue … this book adds cubits to his already considerable stature.” (Guardian)

Ngugi Wa Thiong'o A Grain of Wheat

A Grain of Wheat

  • Auteur: Ngũgĩ wa Thiong’o (Kenia)
  • Soort boek: Keniaanse roman uit 1967
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Penguin Classic
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1967 van Ngũgĩ wa Thiong’o

A masterly story of myth, rebellion, love, friendship and betrayal from one of Africa’s great writers, Ngugi wa Thiong’o’s A Grain of Wheat includes an introduction by Abdulrazak Gurnah.

It is 1963 and Kenya is on the verge of Uhuru – Independence Day. The mighty british government has been toppled, and in the lull between the fighting and the new world, colonized and colonizer alike reflect on what they have gained and lost. In the village of Thabai, the men and women who live there have been transformed irrevocably by the uprising. Kihika, legendary rebel leader, was fatally betrayed to the whiteman. Gikonyo’s marriage to the beautiful Mumbi was destroyed when he was imprisoned, while her life has been shattered in other ways. And Mugo, brave survivor of the camps and now a village hero, harbours a terrible secret. As events unfold, compromises are forced, friendships are betrayed and loves are tested.

Ngugi wa Thiong’o (5 januari 1938, Kamiriithu, Kenia) is one of the Ngugi Wa Thiong'o A Grain of Wheat novel from 1967 first editionleading writers and scholars at work in the world today. His books include the novels Petals of Blood, for which he was imprisoned by the Kenyan government in 1977, A Grain of Wheat and Wizard of the Crow; the memoirs, Dreams in a Time of WarIn the House of the Interpreter and Birth of a Dream Weaver; and the essays, Decolonizing the MindSomething Torn and New and Globalectics. Recipient of many honours, among them ten honorary doctorates, he is currently Distinguished Professor of English and Comparative Literature at the University of California, Irvine.

Bijpassende boeken en informatie

S.E. Hinton – The Outsiders

S.E. Hinton The Outsiders recensie, review en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman uit 1967. Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de coming of age-roman The Outsiders Nest van de uit Verenigde Staten afkomstige schrijver S.E. Hinton. De Nederlandse vertaling van de roman heeft als titel De outsiders en is op dit moment alleen tweede hands verkrijgbaar.

Recensie en waardering voor de roman

  • “The Outsiders is a teenage epic.” (Francis Ford Coppola)
  • One of the BBC’s ‘100 Novels That Shaped Our World’

S.E. Hinton The Outsiders Roman uit 1967

The Outsiders

  • Schrijfster: S.E. Hinton (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse coming-of-age roman
  • Taal: Engels
  • Verschenen: 1967
  • Heruitgave: Penguin Classics
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: De outsiders
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van S.E. Hinton

The bestselling American classic of youthful rebellion and coming of age on the streets, adapted into an award-winning film by Francis Ford Coppola.

The Greasers and the rich-kid Socs are at war on the Tulsa streets. Ponyboy, a fourteen-year-old brawler, chainsmoker and dreamer, is S.E. Hinton The Outsiders Amerikaanse roman uit 1967a fiercely loyal greaser. But a single, murderous catastrophe is to wrench him from his old life and overturn everything he thinks he knows. The Outsiders was an audacious debut written when S. E. Hinton was only seventeen, laying bare the hopes and terrors between teenage bravado in a world of drive-ins, drag races and switchblades. Confronting America with a new breed of anti-hero from the wrong side of the class divide, The Outsiders is a young adult novel of enduring power. It was made into a film in 1983 starring Patrick Swayze, Rob Lowe and Tom Cruise. With an introduction by Jodi Picoult.

Bijpassende boeken en informatie

Kobo Abe – The Ruined Map

Kobo Abe The Ruined Map Japanse roman uit 1967 recensie en informatie. Op 29 oktober 2020 verschijnt bij Penguin Modern Classics de Engelse vertaling van de roman uit 1967 Moetsukita chizuvan de Japanse schrijver Kobo Abe.

Kobo Abe The Ruined Map recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de Japanse roman The Ruined Map. Het boek is geschreven door Kobo Abe. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1967 van de Japanse schrijver Kobo Abe.

Kobo Abe The Ruined Map Japanse roman uit 1967

The Ruined Map

  • Schrijver: Kobo Abe (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman
  • Origineel:  燃えつきた地図 / Moetsukita chizu (1967)
  • Engelse vertaling: E. Dale Saunders
  • Uitgever: Penguin Modern Classics
  • Verschijnt: 29 oktober 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Recensie en waardering voor The Ruined Map

  • “A brilliant display of pyrotechnics, a compelling tour de force… by a master jeweller of polished prose.” (The New York Times)
  • “An exciting, imaginative and entertaining novel.” (San Francisco Chronicle)

Flaptekst van de roman van de Japanse schrijver Kobo Abe

A private detective is hired to find a missing person, but nothing is normal about this case. Why has the beautiful, alcoholic wife of the vanished salesman waited over half a year to search for him? Why are the only clues a photo and a matchbox? As the investigator’s ever-more puzzling hunt takes him into the labyrinthine depths of the urban underworld, he begins to wonder if it is in fact he who is lost. An intoxicating blend of noir thriller and surreal dream, The Ruined Map questions identity itself.

Bijpassende boeken en informatie

Tove Ditlevsen – Kindertijd

Tove Ditlevsen Kindertijd recensie en informatie over de inhoud van dit autobiografische boek. Op 14 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Das Mag het eerste deel in de Kopenhagen trilogie van de Deense schrijfster Tove Ditlevsen.

Tove Ditlevsen Kindertijd Recensie en Informatie

In de afgelopen jaren worden er met regelmaat en gelukkig steeds vaker meesterwerken uit de 20ste eeuw ontdekt waaraan in de tijd van publicatie vrij weinig aandacht voor is geweest. Kindertijd van de Deense schrijfster Tove Ditlevsen (1917-1976) is een prachtig voorbeeld hiervan. Het boek met autobiografische verhalen verscheen in 1967 in Denemarken en pas nu is er een Nederlandse vertaling.

Deens meesterwerk uit 1967 voor het eerst in Nederlandse vertaling

Zo’n vijfentwintig jaar geleden, heb ik al wel een deel van haar boeken in Duitse vertaling gelezen. Boeken die verschenen in de reeks sober maar prachtig uitgegeven Edition Suhrkamp pockets. Maar goed Tove Ditlevsen kon schrijven, had ik niet echt meer op mijn netvlies. Gelukkig kan de Nederlandse lezer nu genieten van het eerste deel van de Kopenhagen trilogie, mooi vertaald door Lammie Post-Oostenbrink en uitgegeven door Das Mag.

Tove Ditlevsen Kindertijd Recensie001Boek-Bestellen

Tove Ditlevsen die in op 14 december 1917, tijdens de Eerste Wereldoorlog is geboren in de Deense hoofdstad. In de Kopenhagen trilogie waarvan Kindertijd het eerste deel is, vertelt ze in korte verhalen hoe het was om op te groeien in de jaren twintig en dertig van de vorige eeuw in een volkswijk van Kopenhagen. Geld was er weinig. Ze had een werkloze vader en een moeder en oudere broer met weinig illusies over het leven.

Voor Tove gold als vanzelfsprekend als arbeidersmeisje dat ze zich maar het beste kon schikken in haar lot. Het zou toch nooit iets kunnen worden. Maar Tove is anders. Ze schrijft al vroeg gedichten in haar poesiealbum en gaat veel lezen. Met weemoed, soms berustend maar vaak ook met verzet beschrijft Tove Ditlevsen op prachtige wijze hoe het was om als buitenbeetje op te groeien in een arme volkswijk in Kopenhagen.

Weemoedige, schrijnende maar prachtig opgeschreven verhalen uit een volkswijk in Kopenhagen tijdens het interbellum

Kindertijd is een meesterwerk uit de Deense literatuur dat nu eindelijk in het Nederlands is vertaald. In de komende maanden zullen ook deel twee en drie van de trilogie uitgegeven gaan worden door Das Mag. Hopelijk vindt dit prachtige boek een groot lezerspubliek in Nederland. Kindertijd is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Kindertijd

Kopenhagen trilogie 1

  • Schrijfster: Tove Ditlevsen (Denemarken)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Origineel: Barndom (1967)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Das Mag
  • Verschijnt: 14 mei 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van het boek van Tove Ditlevsen

Tove groei op in een volkswijk in Kopenhagen. Ze lijkt een leven te leiden dat niet voor haar bestemd is. Ze is het buitenbeentje: ze voelt zich wezenlijk anders dan de meisje om haar heen, die zich vooral bezighouden met roddels en jongens.

Haar enige vriendin is de wilde roodharige Ruth, met wie ze chocola uit wikkels steelt. Maar zelfs bij Ruth kan Tove zichzelf niet zijn – dat kan ze bij niemand. Wel heeft ze een aantal boeken waarin ze kan verdwijnen, en voelt bijzondere woorden in zich opborrelen.

Er brandt iets onbestemds, iets groots, iets bijzonders in haar. En ze weet dat ze op een dag moet ontsnappen uit de buurt waar ze is opgegroeid om dat verlangen een plek te geven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Tove Ditlevsen Afhankelijkheid RecensieTove Ditlevsen (Denemarken) – Afhankelijkheid
autobiografische verhalen, Kopenhagen trilogie 3
Uitgever: Das Mag
Verschijnt: 10 december 2020

Tove Ditlevsen Jeugd RecensieTove Ditlevsen (Denemarken) – Jeugd
autobiografische verhalen, Kopenhagen trilogie 2
Uitgever: Das Mag
Verschijnt: 28 augustus 2020

Uwe Johnson – Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl

Uwe Johnson Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl recensie en informatie over de inhoud van deze monumentale Duitse roman. In mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van de eerste twee delen van Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl uit 1970 en 1971, geschreven door de Duitse schrijver Uwe Johnson.

Uwe Johnson Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl, de monumentale roman van Uwe Johnson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste twee delen van deze roman uit 1970 en 1971 van de Duitse schrijver Uwe Johnson. Deel vier en deel vijf zullen in het najaar van 2020 verschijnen.

Uwe Johnson Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl Recensie001Boek-Bestellen

Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl

Jahrestage deel 1 en 2

  • Schrijver: Uwe Johnson (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Jahrestage. 1 + 2 (1970 en 1971)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: mei 2020
  • Omvang: 960 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van deze roman van Uwe Johnson

De ambitieuze roman Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl behelst het prachtige verhaal dat een jonge Duitse vrouw in New York vertelt aan haar dochtertje. Ze verhaalt over haar ouders en haar jeugd in een klein stadje in Mecklenburg. Het is een poging om terug te halen wat verloren is gegaan: haar moeder die vroeg overlijdt, haar familie die omkomt in de oorlog. Het gaat over onderdrukking en hoe daarmee te leven, in Duitsland tussen 1933 en de vijftiger jaren, eerst onder de nazi’s, later de DDR. Het gaat over het omgaan met het verleden, de dubbelzinnig houding in Duitsland ten opzicht van ex-nazi’s, maar ook over de lotgevallen van Joden. Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl is een herinneringskunstwerk.

Tegelijkertijd is het een kritische observatie van de wereldpolitiek tussen 20 augustus 1967 en 20 augustus 1968, middels in de roman verweven dagelijkse nieuwsberichten uit The New York Times. De actualiteit van het jaar 1968 speelt daarmee een essentiële rol in deze caleidoscopische roman: de Praagse Lente, de studentenprotesten in de VS en Duitsland van mei ’68, Vietnam, de opstanden in de getto’s in de VS, de moorden op Martin Luther King en Robert Kennedy.

Een jaar uit het leven van Gesine Cresspahl gaat ook over hoe je als mens fatsoenlijk kunt blijven in een wereld die dat niet is, hoe je je leven kunt vormgeven zonder je (al te veel) te compromitteren. Johnson is een meeslepende verteller en observator.

Het boek verscheen in Duitsland in vier delen, Van Oorschot brengt deze vier delen in twee banden, de eerste in mei, de tweede in het najaar.

Bijpassende Boeken en Informatie