Tag archieven: 1926

Boeken uit 1926

Beste boeken uit 1926 romans verhalen non-fictie. Overzicht beste romans uit 1926. Welke opvallende boeken zijn er uitgegeven in 1926? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht? Wie won de Nobelprijs in 1926? Welke schrijvers en schrijfsters zijn er geboren in dit jaar en welke auteurs zijn er overleden?

Beste boeken uit 1926 overzicht

Kortom wat waren de boeken uit 1926 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur.

< boeken uit 1925 | overzicht | boeken uit 1927 >

Boeken uit 1926 Beste romans, verhalen en andere uitgaves

De boeken uit 1926 beste romans en verhalen zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur. Links verwijzen naar uitgebreide informatie over de schrijver of het boek.

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes roman uit 1926 recensieLolly Willowes

  • Schrijfster: Sylvia Townsend Warner  (Engeland)
  • Soort boek, roman, verhalen
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Lolly Willowes
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: Na de dood van haar geliefde vader neemt Laura ‘Lolly’ Willowes in 1902 keurig de rol op zich van de ‘onmisbare’ ongetrouwde tante van de familie, die van volledig afhankelijke, onbetaalde kinderoppas en huishoudster. Twintig jaar gaan voorbij: de kinderen zijn volwassen en Lolly besluit om in haar eentje naar een obscuur dorpje te verhuizen. Daar geniet ze onbekommerd en in alle vrijheid van een nieuw bestaan, totdat ze op een duivels geheim stuit…recensie lezen >

Meer opvallende boeken uit 1926

Isaak Babel (Rusland) – Конармия
verhalen | ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Nederlandse vertaling: De Rode Ruiterij

William Faulkner (Verenigde Staten) – Soldiers’ Play
debuutroman

Franz Kafka (Tsjechië) – Das Schloss
roman
Nederlandse vertaling: Het slot

B. Traven (Duitsland) – Das Totenschiff
Duitse roman | ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Nederlandse vertaling: Het dodenschip
Engelse vertaling: The Death Ship


 

Winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1926

De Italiaanse schrijfster Grazia Deledda ontving de Nobelprijs voor de Literatuur in het jaar 1926. Ze ontving de prijs voor haar idealistisch geïnspireerde werken die een glashelder beeld schetsen van het leven op het eiland en die met diepgang en sympathie ingaan op de menselijke problemen over het algemeen.


Schrijvers en schrijfsters geboren in 1926

John Berger
Engelse schrijver, dichter en schilder
geboren op 5 november 1926
geboorteplaats: Stoke Newington, London
overleden op 2 januari 2017
sterfplaats: Antony, Hauts-de-Seine, Frankrijk
leeftijd: 90 jaar

Robert Bly
Amerikaanse dichter en essayist
geboren op 23 december 1926
geboorteplaats: Lac qui Parle County, Minnesota

J.P. Donleavy
Amerikaans-Ierse schrijver
geboren op 23 april 1926
geboorteplaats: Brooklyn, New York, Verenigde Staten
overleden op 11 september 2017
sterfplaats: Mullingar, County Westmeath, Ierland
leeftijd: 91 jaar

Dario Fo
Italiaanse toneelschrijver
geboren op 24 maart 1926
geboorteplaats: Leggiuno Sangiano, Varese, Italië
overleden op 13 oktober 2016
sterfplaats: Milaan, Italie
leeftijd: 90 jaar
Nobelprijs voor de Literatuur in 1997

John Fowles
Engelse schrijver
geboren op 31 maart 1926
geboorteplaats: Leigh-on-Sea, Essex, Engeland
overleden op 5 november 2005
sterfplaats: Lyme Regis, Dorset, Engeland
leeftijd: 79 jaar
doodsoorzaak: hartfalen

Allen Ginsberg
Amerikaanse dichter
geboren op 3 juni 1926
geboorteplaats: Newark, New Jersey, Verenigde Staten
overleden op 5 april 1997
sterfplaats: New York
leeftijd: 70 jaar
doodsoorzaak: leverkanker

Harper Lee
Amerikaanse schrijfster
geboren op 28 april 1926
geboorteplaats: Monroeville, Alabama, Verenigde Staten
overleden op 19 april 2016
sterfplaats: Monroeville, Alabama
leeftijd: 89 jaar

Jan Morris
Welsh schrijver (geboren als vrouw)
geboren op 2 oktober 1926
geboorteplaats: Clevedon, Somerset, Engeland
overleden op 20 november 2020
sterfplaats: Pwllheli, Wales
leeftijd: 94 jaar


Schrijvers en schrijfsters overleden in 1926

Rainer Maria Rilke
Duitse dichter
overleden op 29 december 1926
sterfplaats: Montreux, Zwitserland
geboren op 4 december 1875
geboorteplaats: Praag, Tsjechië
leeftijd: 51 jaar
doodsoorzaak: leukemie


Bijpassende boeken en informatie

Sylvia Townsend Warner – Lolly Willowes roman uit 1926

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes recensie en informatie over de inhoud van de Engelse roman uit 1926. Op 12 juni 2024 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van de roman van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes

Als er in de media een boekbespreking, recensie of review verschijnt van Lolly Willowes, de roman uit 1926 van de Britse schrijfster Sylvia Townsend Warner, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Een grote schreeuw van leven en individualiteit… een daad van verzet die de ziel verblijdt.” (The Guardian)
  • “Het boek dat ik iedereen altijd in de handen zal blijven drukken is Lolly Willowes, in 1926 geschreven door Sylvia Townsend Warner. Het is het verhaal van een vrouw die in opstand komt tegen het leven dat de maatschappij voor haar heeft afgemeten, en het inruilt voor vrijheid en een uiterst onverwachte alliantie… En ineens tuimelt het in een bizarre, volmaakt heldere chaos.” (Helen MacDonald, auteur van De H is van Havik)
  • “Het heerlijk snedige, spookachtige en met zachte-maar-ferme hand vertelde levensverhaal van een vrouw uit de Britse upper-middleclass die beleefd weigert om de alom verwachte verbintenis met het andere geslacht aan te gaan en in plaats daarvan heks wordt.” (John Updike)
  • “Een van de – schandelijk genoeg meest ondergewaardeerde – grootste Britse auteurs van de afgelopen honderd jaar.” (Sarah Waters)

Lolly Willows roman van Sylvia Townsend recensie van Monique van der Hoeven

Wat een verborgen parel is het werk van Sylvia Townswend Warner, ik ben blij dat de roman Lolly Willowes, die geschreven werd in 1926, door de uitgave van de Nederlandse vertaling door Uitgeverij Orlando op mijn pad kwam!

Lolly Willowes is een roman die bestaat uit 3 delen. Deel 1 kabbelt bijna gemoedelijk voort, in deel 2 begint het een en ander opgeschud te raken en in deel 3 lezen we een grandioze en zeker onverwachte ontknoping.

Ik hou van de tijd waarin Lolly – eigenlijk Laura – Willowes leeft. Al is het een tijd, waarin vrouwen niet bepaald de mogelijkheid hadden hun leven als individu vorm te geven. Sylvia Townsend Warner beschrijft het perfect voor mij: met een bijna traag, en toch vloeiend, taalgebruik, poëtisch en mysterieus. Er liggen veel onuitgesproken lagen tussen de woorden op papier en de daadwerkelijke betekenis.

De jonge Laura groeit op in het landelijke Lady Place. Na het overlijden van haar moeder, neemt ze daar de rol van vrouw des huizes op zich. Een rol die haar heel goed past en door haar vader en broer zeer gewaardeerd wordt. Als haar vader overlijdt, verandert alles.

Zoals het voor vrouwen aan het begin van de 20ste eeuw was: zij had geen recht op een eigen leven. Haar broer – als volgende mannelijke familielid na het overlijden van haar vader – had beschikt dat Laura bij hem en zijn gezin in Londen zou komen wonen.

Het contrast tussen de romantische, vrije omgeving van Lady Place en het strakke, over-georganiseerde huis in Londen, met haar schoonzus Caroline als “perfecte echtgenote en leidster van het huishouden” kan niet groter zijn. Laura wordt nu “tante Lolly”.

We voelen dat Laura niet zo gecharmeerd is van deze levenswijze, maar ze heeft ook niet echt een beeld van hoe het voor als “oude vrijster” anders zou kunnen zijn. Een huwelijk met een van de juridische kennissen van haar broer Henry is beslist niet iets wat haar aantrekt. “Hun kaken waren muizenvallen, met clichés als aas”.

En dan begint Laura te ontwaken. Steeds een beetje meer.

“Laura’s uitstapjes waren geheim, omdat niemand haar vroeg waar ze was geweest” – een mooie verwijzing naar de positie van de oude tante Lolly in het gezin Willowes.

Tot ze op een dag bij een familie-diner aankondigt dat ze naar een landelijke omgeving gaat verhuizen. Ze wordt in eerste instantie niet serieus genomen, maar laat haar broer Henry weten dat ze het op haar 47ste wel degelijk serieus meent.

“Nooit eerder had ze haar zelfbeheersing zo verloren. Het was een glorieus gevoel”.

In het kleine dorpje Great Mop begint voor Laura een heel nieuw, tegelijkertijd totaal verrassend en toch heel passend en natuurlijk. Lolly Willowes is een prachtig en empowering verhaal over een welgestelde vrouw aan het begin van de 20ste eeuw, die – ook al wordt ze er even in meegesleurd – de sociale conventies ontvlucht en haar eigen roeping vindt. Sylvia Townsend Warner heeft een prachtige, rijke en sprookjesachtig verbeeldende manier om deze spannende reis van Laura van “wat hoort en wordt verwacht” naar “wat voor haar is bedoeld” te beschrijven. Lezen deze roman! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes roman uit 1926

Lolly Willowes

Orlando Klassiekers

  • Auteur: Sylvia Townsend Warner (Engeland)
  • Nawoord: Sarah Waters
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Lolly Willows (1926)
  • Nederlandse vertaling: Ine Willems
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 12 juni 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman uit 1926 van Sylvia Townsend Warner

Na de dood van haar geliefde vader neemt Laura ‘Lolly’ Willowes in 1902 keurig de rol op zich van de ‘onmisbare’ ongetrouwde tante van de familie, die van volledig afhankelijke, onbetaalde kinderoppas en huishoudster. Twintig jaar gaan voorbij: de kinderen zijn volwassen en Lolly besluit om in haar eentje naar een obscuur dorpje te verhuizen. Daar geniet ze onbekommerd en in alle vrijheid van een nieuw bestaan, totdat ze op een duivels geheim stuit.

Bijpassende boeken

Sylvia Townsend Warner – Lolly Willowes

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes recensie en informatie over de inhoud van de Engelse roman uit 1926. Op 25 augustus 2022 verschijnt als Penguin Clothbound Classic de korte roman Lolly Willows, aangevuld met een aantal verhalen en essays van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner. De Nederlandse vertaling van de roman verschijnt op 12 juni 2024 bij Uitgeverij Orlando.

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Lolly Willowes. Het boek is geschreven door Sylvia Townsend Warner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Engelse vertaling van de korte roman uit 1926, aangevuld met een aantal verhalen en essays van de Engelse schrijfster Sylvia Townsend Warner.

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes recensie

Lolly Willowes

Penguin Clothbound Classics

  • Schrijfster: Sylvia Townsend Warner (Engeland)
  • Soort boek, roman, verhalen
  • Taal: Engels
  • Eerste uitgave: 1926
  • Huidige uitgever: Penguin Books
  • Verschijnt: 25 augustus 2022
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek 

Flaptekst van het boek van Sylvia Townsend Warner

Celebrating the range and diversity of Penguin Classics, they take us from snowy Japan to springtime Vienna, from haunted New England to a sun-drenched Mediterranean island, and from a game of chess on the ocean to a love story on the moon. Beautifully designed and printed, these collectible editions are bound in colourful, tactile cloth and stamped with foil.

Lolly Willowes, so gentle and accommodating, has depths no one suspects. When she suddenly announces that she is leaving London and moving, alone, to the depths of the countryside, her overbearing relatives are horrified. But Lolly has a greater, far darker calling than family: witchcraft.

Nederlandse vertaling van de roman van Sylvia Townsend Warner

Sylvia Townsend Warner Lolly Willowes roman uit 1926 recensieSylvia Townsend Warner (Engeland) – Lolly Willowes
Engelse roman uit 1926
Uitgever: Uitgeverij Orlando
Verschijnt: 12 juni 2024

Bijpassende boeken en informatie

Charles-Ferdinand Ramuz – De grote angst in de bergen

Charles-Ferdinand Ramuz De grote angst in de bergen recensie waardering en informatie over deze franstalige klassieker uit de Zwitserse literatuur. Op 28 februari 2019 verschijnt bij Uitgeverij van Oorschot de roman van Charles-Christian Ramuz – De grote angst in de bergen voor het eerst in Nederlandse vertaling.

Charles-Ferdinand Ramuz De grote angst in de bergen Recensie en informatie

Het werk van de franstalige Zwitserse schrijver Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947) was tot voor kort vrijwel onbekend in Nederland. Met de vertaling van zijn meesterwerk de roman De grote angst in de bergen is daar nu, volkomen terecht, verandering in gekomen. Het is klein meesterwerk dat een verhaal bevat met een alom aanwezige onderhuidse fatale spanning geschreven in een bijzondere indringende stijl.

Hoog in de bergen ligt een alm waarvan bekend is dat er sappig gras te vinden is dat ideaal is om de koeien ’s zomers op te laten grazen. Echter al twintig jaar lang wordt er door de dorpsbevolking geen gebruik van gemaakt door dat er zich gebeurtenissen hebben afgespeeld die de ouderen angst inboezemen. De voorzitter van de dorpsraad wil er desondanks weer gebruik van gaan maken. En hij krijgt de jongeren mee in zijn voornemen.

Charles-Ferdinand Ramuz De grote angst in de bergen Recensie

De beslissing wordt genomen om de kudde naar de alm te brengen. Op een dag midden in juni is het zo ver. Begeleid door de dorpelingen en in een feestelijke stemming worden de kudde en begeleiders uitgeleid. Op de weide aangeland moet er eerst uitgerust. Daarna volgt er een drankgelach dat zijn weerga niet kent. De ouderen krijgen gelijk in hun voorspelling dat je sommige gebieden in de bergen beter kunt vermijden om de demonen geen kans te geven hun verwoestende werk te doen.

Uniek Zwitsers meesterwerk eindelijk in Nederlandse vertaling beschikbaar

Ramuz hanteert een bijzondere stijl waarin hij het verhaal vertelt. Hij slaagt erin om het dialect van de streek in zijn verteltrant te verwerken. Bovendien zijn de langschapsbeschrijvingen indringend en soms ronduit angstaanjagend. Neem daarbij het wisselende perspectief waarin hij het vertelt en je hebt de bijzondere ingrediënten die De grote angst in de bergen tot een Europees meesterwerk maakt dat nu eindelijk ook in Nederland de aandacht krijgt die het verdient. Dit is trouwens niet het enige lezenswaardige boek van Charles-Ferdinand Ramuz. Hopenlijk wordt er binnenkort meer van zijn werk vertaald. De roman is door de redactie gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Theo Jordaan

De grote angst in de bergen

  • Schrijver: Charles-Ferdinand Ramuz (Zwitserland)
  • Soort boek: Zwitserse roman
  • Origineel: La Grande Peur dans la montagne (1926)
  • Nederlanse vertaling: Rokus Hofstede
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschenen: 28 februari 2018
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van De grote angst in de bergen

Een groep herders leidt de koeien van het dorp voor de zomermaanden naar Sasseneire, een braakliggende alpenweide, vlak onder de gletsjer, waar zich twintig jaar eerder vreemde ongelukken hebben voorgedaan. Volgens de oudere dorspbewoners is die weide vervloekt. Als de koeien besmet raken met de ‘ziekte’, worden vee en herders in quarantaine geplaatst. De bange, bijgelovige, van de buitenwereld afgezonderde herders verliezen gaandeweg hun menselijkheid. Dan slaat alles om – de grote angst grijpt om zich heen.

De grote angst in de bergen, uit 1926, is de onverbiddelijke kroniek van een aangekondigde catastrofe. De roman geldt als het meesterwerk van Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947), auteur van een machtig maar buiten Zwitserland relatief onbekend gebleven oeuvre. Ramuz schreef tragische verhalen over boeren uit de wijndorpen en herders uit het hooggebergte, en gebruikte daarbij een uiterst vernieuwende, beeldende taal.


Bijpassende Boeken en Informatie