International Booker Prize 2021 Boeken winnaar shortlist en longlist. Welk boek is de winnaar van de International Booker Prize 2021? Wat zijn de romans en andere boeken op de longlist en de shortlist?
International Booker Prize 2021 Boeken winnaar shortlist en longlist
Op deze pagina is informatie te vinden over alle boeken die de International Booker Prize 2021 kunnen winnen.
Winnaar International Booker Prize 2021
Op woensdag 2 juni 2021 maakt de jury de winnaar van de prijs online bekend vanaf Coventry, City of Culture 2021.
David Diop (Senegal) – At Night All Blood Is Black
roman
Engelse vertaling: Anna Mocshovakis
uitgever: Pushkin Press
origineel: Frère d’âme
Nederlandse vertaling: Meer dan een broer
uitgever: Cossee
Romans en andere boeken op de Shortlist
De shortlist van zes boeken is bekend gemaakt op donderdag 22 april 2021 bekend gemaakt.
David Diop (Senegal) – At Night All Blood Is Black
roman
Engelse vertaling: Anna Mocshovakis
uitgever: Pushkin Press
origineel: Frère d’âme
Nederlandse vertaling: Meer dan een broer
uitgever: Cossee
Mariana Enríquez (Argentinië) – The Dangers of Smoking in Bed
verhalen
Engelse vertaling: Megan McDowell
uitgever: Granta Books
origineel: Las cosas que perdimos en el fuego (2017)
Benjamín Labatut (Chili) – When We Cease to Understand the World
roman
Engelse vertaling: Adrian Nathan West
uitgever: Pushkin Press
origineel: Un verdor terrible (2020)
Nederlandse vertaling: Het blinde licht
Olga Ravn (Denemarken) – The Employees
roman
Engelse vertaling: Martin Aitken
uitgever: Lolli
origineel: De ansatte (2018)
Maria Stepanova (Rusland) – In Memory of Memory
familiegeschiedenis
Engelse vertaling: Sasha Dugdale
uitgever: Fitzcarraldo Editions
Nederlandse vertaling: Voorbij het geheugen
Éric Vuillard (Frankrijk) – The War of the Poor
roman
Engelse vertaling: Mark Polizzotti
uitgever: Picador
origineel: La guerre des pauvres (2019)
Romans en andere boeken op de Longlist
Can Xiue (China) – I Live in the Slums
verhalen
Engelse vertaling: Karen Gernant, Chen Zeping
uitgever: Yale University Press
David Diop (Senegal) – At Night All Blood Is Black
roman
Engelse vertaling: Anna Mocshovakis
uitgever: Pushkin Press
origineel: Frère d’âme
Nederlandse vertaling: Meer dan een broer
uitgever: Cossee
Nana Ekvtimishvili (Georgië) – The Pear Field
roman
Engelse vertaling: Elizabeth Heighway
uitgever: Peirene Press
origineel: Mskhlbis mondori (2015)
Nederlandse vertaling: Het perenveld
uitgever: Prometheus
Mariana Enríquez (Argentinië) – The Dangers of Smoking in Bed
verhalen
Engelse vertaling: Megan McDowell
uitgever: Granta Books
origineel: Las cosas que perdimos en el fuego (2017)
Benjamín Labatut (Chili) – When We Cease to Understand the World
roman
Engelse vertaling: Adrian Nathan West
uitgever: Pushkin Press
origineel: Un verdor terrible (2020)
Nederlandse vertaling: Het blinde licht
Ngũgĩ wa Thiong’o (Kenia) – The Perfect Nine
roman (2020)
uitgever: Vintage
Olga Ravn (Denemarken) – The Employees
roman
Engelse vertaling: Martin Aitken
uitgever: Lolli
origineel: De ansatte (2018)
Jaap Robben (Nederland) – Summer Brother
roman
Engelse vertaling: David Doherty
uitgever: World Editions
origineel: Zomervacht (2018
waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Judith Schalansky (Duitsland) – An Inventory of Losses
verhalen
Engelse vertaling: Jackie Smith
uitgever: Quercus, MacLehose Press
origineel: Verzeichnis einiger Verluste (2018)
Nederlandse vertaling: Inventaris van enkele verliezen
Adania Shibli (Palestina) – Minor Detail
roman
Engelse vertaling: Elisabeth Jaquette
uitgever: Fitzcarraldo Editions
origineel: تفصيل ثانوي
Maria Stepanova (Rusland) – In Memory of Memory
familiegeschiedenis
Engelse vertaling: Sasha Dugdale
uitgever: Fitzcarraldo Editions
Nederlandse vertaling: Voorbij het geheugen
Andrzej Tichý (Zweden) – Wretchedness
roman
Engelse vertaling: Nichola Smalley
uitgever: And Other Stories
Éric Vuillard (Frankrijk) – The War of the Poor
roman
Engelse vertaling: Mark Polizzotti
uitgever: Picador
origineel: La guerre des pauvres (2019)
Bijpassende boeken en informatie