Categorie archieven: Zuid-Afrikaanse schrijver

Olive Schreiner & J.M. Coetzee – Van man tot man

Olive Schreiner & J.M. Coetzee Van man tot man recensie en informatie over de postuum verschenen roman van de Zuid-Afrikaanse schrijfster. Op 30 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Man to Man de roman van de uit Zuid-Afrika afkomstig schrijfster die is geredigeerd door J.M. Coetzee. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteurs en over de uitgave.

Olive Schreiner & J.M. Coetzee Van man tot man recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review en recensie van de roman Van man tot man van de Zuid-Afrikaanse schrijfster Olive Schreiner, geredigeerd en van een ontroerend einde voorzien door schrijver J.M. Coetzee.

Van man tot man

  • Auteur: Olive Schreiner (Zuid-Afrika)
  • Geredigeerd door: J.M. Coetzee (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: Zuid-Afrikaanse roman
  • Origineel: From Man to Man (1926)
  • Nederlandse vertaling: Peter Bergsma, Anna Helmers-Dieleman
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 30 januari 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Olive Schreiner

Meer dan veertig jaar, tot aan haar dood in 1920, werkte Olive Schreiner aan wat haar beste roman moest worden: Van man tot man. Eerder had ze roem vergaard als feministische, anti- racistische pionier en chroniqueur van de mores in Zuid-Afrika. In 1926 werd het boek – in een onvoltooide versie – gepubliceerd. Nu, bijna een eeuw later, is het herontdekt door Nobel prijswinnaar J.M. Coetzee. Hij besloot de roman te redigeren, en voorzag het verhaal van een ontroerend einde.

Van man tot man gaat over de boerenzusjes Rebekah en Bertie, die opgroeien in koloniaal Zuid-Afrika. In hun tienerjaren raken de twee van elkaar verwijderd als de oudste, Rebekah, een succesvolle zakenman trouwt en naar Kaapstad vertrekt. Bertie lijkt van de aardbodem te verdwijnen als ze door een veel oudere diamanthandelaar wordt meegenomen naar Londen en daar in afzondering wordt gehouden. Hun levens nemen elk een volstrekt andere wending, maar het verlangen naar elkaar blijft groot. Op een dag weet Rebekah de verblijfplaats van haar zus te achterhalen.

Van man tot man is een prachtige roman over imperialisme, over de onderwerping van vrouwen, en over hoe zusterliefde daar een remedie voor kan zijn.

De Zuid-Afrikaanse intellectueel Olive Schreiner (24 maart 1855, Wittebergen, Reserve – 11 december 1920, Wynberg, Kaapstad) brak als schrijver door met haar roman The Story of an African Farm (1883). Ze was antioorlogsactiviste en streed tegen racisme en vrouwenongelijkheid. Ze schreef in de traditie van George Eliot en de zusters Brontë en was een inspiratiebron voor onder meer Doris Lessing, Nadine Gordimer en J.M. Coetzee. Van man tot man wordt nu voor het eerst vertaald.

Dorothy Driver De strijd van Olive Schreiner recensie en informatieDorothy Driver (Nederland) – De strijd van Olive Schreiner
Een Zuid-Afrikaanse geschiedenis
portret
Uitgever: Cossee
Verschijnt: 30 januari 2025

Bijpassende boeken en informatie

S.J. Naudé – Fathers and Fugitives

S.J. Naudé Fathers and Fugitives recensie, review en informatie van de inhoud van de roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver. Op 10 september 2024 verschijnt bij Europa Editions de Engelse vertaling van de Afrikaanse roman van de uit Zuid-Afrika afkomstige schrijver en advocaat S.J. Naudé. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkijgbaar.

S.J. Naudé Fathers and Fugitives recensie, review en informatie

  • “A novel of stylized dislocation… Decades pass in this novel, settings shift from England to Japan to the South African bush, and characters appear and tragically die, yet the pitch of the writing never rises above a murmur…this is a work of hypnotic, self-annihilating prose.” (Wall Street Journal)
  • “In a certain sense the novel can be read as a contemporary Disgrace, but it’s far subtler and more nuanced. It is a masterpiece that avoids judgements and conclusions, that simply states and yet grabs hold of the heart. It leaves me breathless with admiration. What a world-class author we have in this double Hertzog Prize winner. We will keep our eyes fixed on the horizon.” (Deborah Steinmar, Vrye Weekblad)
  • “Cool and intelligent, unsettling and deeply felt, Naudé’s voice is something new in South African writing.” (Damon Galgut, Zuid-Afrikaanse schrijver)

S.J. Naudé Fathers and Fugitives

Fathers and Fugitives

  • Auteur: S.J. Naudé (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: Zuid-Afrikaanse roman
  • Engelse vertaling: Michiel Heyns
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 10 september 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver S.J. Naudé

An inventive and emotionally charged novel about fatherhood and family, loyalty and betrayal, inheritance and belonging.

Daniel is a worldly and urbane journalist living in London. His relationships appear to be sexually fulfilling but sentimentally meager. He has no relationships outside of sexual ones, and can seem at once callow and, at times, cold to the point of cruel with his lovers. Emotionally distant from his elderly, senile father, Daniel nonetheless returns to South Africa to care for him during his final months. Following his father’s death, Daniel learns of an unusual clause in the old man’s will: he will only inherit his half of his father’s considerable estate once he has spent time with Theon, a cousin whom he hasn’t seen since they were boys, who lives on the old family farm in the Free State. Once there, Daniel discovers that the young son of the woman Theon lives with is seriously ill. With the conditions bearing on Daniel’s inheritance shifting in real time, Theon and Daniel travel with the boy to Japan for an experimental cure and a voyage that will change their lives forever.

S.J. Naudé’s masterful novel is many things at once: a literary page-turner full of vivid, unexpected characters and surprising twists; a loving and at times shockingly raw portrayal of its protagonist’s complex psyche; and a devastatingly subtle look into South Africa’s fraught recent history.

S.J. Naudé (1970, Pretoria, South Africa) is the author of two collections of short stories and two novels. He is the winner of the Nadine Gordimer Short Story Award, the University of Johannesburg Prize, and the kykNet-Rapport prize, and is the only writer to win the Hertzog Prize twice consecutively in its 100-year history. His first novel, The Third Reel, was shortlisted for the Sunday Times prize. His work has been published in Granta and other journals in the US, UK, the Netherlands, and Italy.

Bijpassende boeken en informatie

Deon Meyer – Leeuw

Deon Meyer Leeuw Bennie Griesel-thriller 8 recensie en informatie over de inhoud. Op 12 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de thriller Leo van de Zuid-Afrikaanse schrijver Deon Meyer.

Deon Meyer Leeuw recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Bennie Griesel thriller Leeuw. Het boek is geschreven door Deon Meyer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Zuid-Afrikaanse schrijver Deon Meyer.

Deon Meyer Leeuw Bennie Griesel-thriller 8 recensie

Leeuw

Bennie Griesel-thriller deel 8

  • Auteur: Deon Meyer (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: Zuid-Afrikaanse thriller
  • Origineel: Leo (2023)
  • Nederlandse vertaling: Karina van Santen, Martine Vosmaer
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Verschijnt: 12 maart 2024
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99 / € 15,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe Bennie Griesel-thriller van Deon Meyer

Een jonge vrouw verdwijnt spoorloos na een fietstocht op Stellenbosch Mountain. De man die later haar lichaam vindt vertelt de politie dat hij denkt dat ze door een luipaard gedood is. Inspecteurs Bennie Griessel en Vaughn Cupido vragen zich af of dit echt zo is, of dat haar doodsoorzaak wellicht wat verontrustender is.

Intussen onderzoeken ze de gruwelijke moord op de lokale advocaat Basie Small – maar Bennie is afgeleid door het feit dat zijn verloofde Alexa hun trouwdatum al op korte termijn wil prikken, terwijl Vaughn op zijn beurt ook strubbelt met relatieproblemen. In de Okavangodelta van Botswana, ver weg van de prachtige wijnlanden van Stellenbosch, wordt natuurgids Chrissie Jaeger gerekruteerd door een bende voormalige leden van de special forces, die haar als lokaas willen gebruiken bij een overval. Maar de operatie loopt vreselijk mis en nadat de man van wie ze houdt voor haar ogen wordt neergeschoten, vlucht Chrissie het land uit.

In een wereld vol verraad, valse identiteiten en staatscorruptie worden de inzetten steeds hoger. Algauw bevinden de rechercheurs zich in een race tegen de klok om een catastrofe te voorkomen op de trouwdag van Griessel.

Deon Meyer is de internationale bestsellerauteur van dertien misdaadromans en enkele korte verhalen die zich in het Zuid-Afrika van na de Apartheid afspelen. Zijn boeken hebben veel internationale prijzen ontvangen, in onder andere Duitsland, Frankrijk, Zweden, de VS en Nederland, zijn in 27 talen vertaald en verschijnen in meer dan veertig landen.

Meyer werd op 4 juli 1958 geboren in de Zuid-Afrikaanse stad Paarl, in de wijngebieden van de West-Kaap. Hij groeide op in Klerksdorp in de Noordwest-provincie, het gebied van de goudmijnen. Na zijn diensttijd studeerde hij aan de Universiteiten van Northwest, Free State en Stellenbosch. Ook heeft hij een Masters Degree in Creative Writing.

Na zijn studietijd werkte hij als verslaggever bij Die Volksblad , een dagblad in Bloemfontein. Daarna zou hij nog werken als persvoorlichter, tekstschrijver, creative director, webmanager, internet strategist en merken-consultant.

Hij schreef zijn eerste boek al op 14-jarige leeftijd, maar hij ging er pas serieus werk van maken toen hij de dertig reeds was gepasseerd. Verscheidene korte verhalen werden gepubliceerd in Zuid-Afrikaanse tijdschriften en in 1994 verscheen zijn eerste boek, alleen in het Afrikaans. Al zijn latere boeken werden in vele talen vertaald.

Deon Meyer Donkerdrif RecensieDeon Meyer (Zuid-Afrika) – Donkerdrif
Bennie Griesel thriller 7
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 23 februari 2021

Bijpassende boeken en informatie

J.M. Coetzee – De Pool

J.M. Coetzee De Pool recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver. Op 2 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van The Pole, de nieuwe roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver J.M. Coetzee.

J.M. Coetzee De Pool recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De Pool. Het boek is geschreven door J.M. Coetzee. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver J.M. Coetzee.

J.M. Coetzee De Pool Recensie

De Pool

  • Schrijver: J.M. Coetzee (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: Zuid-Afrikaanse roman
  • Origineel: The Pole (24 mei 2023)
  • Nederlandse vertaling: Peter Bergsma
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 2 maart 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van J.M. Coetzee

Ze ziet de Pool voor het eerst wanneer hij het podium op schrijdt, een buiging maakt en plaatsneemt achter de Steinway; een lange man met opvallende zilveren manen. Zij zit in het organisatiecomité dat hem heeft uitgenodigd in Barcelona, voor een van zijn controversiële vertolkingen van Chopin. Na het concert, in een restaurant, spreken ze traag Engels. Voor haar houdt het daar op, zijn interpretatie van zijn landgenoot Chopin kon haar toch al niet bekoren. Maar voor hem begint het pas. De pianist valt als een blok voor de elegante Beatriz – zeker twintig jaar jonger. Zij weert zijn avances eerst af, ze is geen vrouw die vreemdgaat. Maar als hij later terug is in Spanje om masterclasses te geven, en haar uitnodigt hem te bezoeken, gaat ze weifelend op het aanbod in.

Meesterlijk toont Coetzee een stroeve liefde, die wordt geremd door barrières van taal, cultuur, leeftijd en sekse. En als de sceptische Beatriz op het punt staat te vertrekken, lijkt de Pool haar toch voor zich te winnen: ‘Lieve mevrouw,’ zegt hij, ‘herinner je je de dichter Dante Alighieri? Zijn Beatrice heeft hem nooit één woord gegund en hij is zijn leven lang van haar blijven houden.’

Bijpassende boeken en informatie

Damon Galgut – De belofte

Damon Galgut De belofte recensie en informatie over de inhoud van deze Zuid-Afrikaanse roman. Op 3 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman The Promise van de Zuid-Afrikaanse schrijver Damon Galgut.

Damon Galgut De belofte recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De belofte. Het boek is geschreven door Damon Galgut. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver Damon Galgut.

Damon Galgut De belofte Recensie

De belofte

  • Schrijver: Damon Galgut (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: Zuid-Afrikaanse roman
  • Origineel: The Promise (6 april 2021)
  • Nederlandse vertaling: Rob van der Veer
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 3 juni 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Winnaar Booker Prize 2021

Flaptekst van de nieuwe roman van Damon Galgut

Kort voor haar overlijden dwingt Amor Swarts moeder haar man een belofte af. Het jonge meisje is daarvan een stille getuige: hun zwarte hulp, Salomé, zal haar eigen huis krijgen, als dank voor jarenlange trouwe dienst. Amors vader heeft echter zijn eigen prioriteiten en de belofte wordt niet ingelost. Na zijn dood ontstaan nieuwe kansen, maar Amors broer en zus blijven zich verzetten: Anton is lafhartig en maakt geen keuzes, Astrid is gefocust op haar eigen gewin. Amor blijft achter met een sluimerend schuldgevoel. Kan zij nog iets uitrichten of is het daarvoor te laat?

De virtuoze Damon Galgut zoomt in en uit alsof hij een filmcamera hanteert. Dat maakt De belofte tot een adembenemende roman waarin de recente geschiedenis van Zuid-Afrika weerklinkt.

Bijpassende boeken en informatie

Damon Galgut – The Promise

Damon Galgut The Promise recensie en informatie Zuid-Afrikaanse roman. Op 6 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Europa Editions de roman The Promise van de Zuid-Afrikaanse schrijver Damon Galgut. De Nederlandse vertaling van de roman De belofte, verschijnt op 3 juni 2021 bij uitgeverij Querido.

Damon Galgut The Promise Recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Promise. Het boek is geschreven door Damon Galgut. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuweroman van de Zuid-Afrikaanse schrijver Damon Galgut.

Damon Galgut The Promise Recensie

The Promise

  • Schrijver: Damon Galgut (Zuid-Afrika)
  • Soort boek: Zuid-Afrikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 6 april 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van de Zuid-Afrikaanse schrijver Damon Galgut

A modern saga that could only have come from South Africa, written in gorgeous prose by the Booker Prize-shortlisted author Damon Galgut.

Haunted by an unmet promise, the Swart family loses touch after the death of their matriarch. Adrift, the lives of the three siblings move separately through the uncharted waters of South Africa; Anton, the golden boy who bitterly resents his life’s unfulfilled promises; Astrid, whose beauty is her power; and the youngest, Amor, whose life is shaped by a nebulous feeling of guilt.

Reunited by four funerals over three decades, the dwindling family reflects the atmosphere of its country — an atmosphere of resentment, renewal, and–ultimately–hope. The Promise is an epic drama that unfurls against the unrelenting march of national history, sure to please current fans and attract many new ones.

De belofte

  • Schrijver: Damon Galgut (Zuid-Afrika)
  • Damon Galgut De belofte RecensieSoort boek: Zuid-Afrikaanse roman
  • Origineel: The Promise (6 april 2021)
  • Nederlandse vertaling: Rob van der Veer
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 3 juni 2021
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Kort voor haar overlijden dwingt Amor Swarts moeder haar man een belofte af. Het jonge meisje is daarvan een stille getuige: hun zwarte hulp, Salomé, zal haar eigen huis krijgen, als dank voor jarenlange trouwe dienst. Amors vader heeft echter zijn eigen prioriteiten en de belofte wordt niet ingelost. Na zijn dood ontstaan nieuwe kansen, maar Amors broer en zus blijven zich verzetten: Anton is lafhartig en maakt geen keuzes,..lees verder >

Bijpassende boeken en informatie