Categorie archieven: Talen

Michaël Ietswaart & Vinije Haabo – Sranantongo

Michaël Ietswaart & Vinije Haabo Sranantongo recensie en informatie boek over Sranantongo, de Surinaamse taal. Op 3 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij Walburg Pers de nieuwe en herzienen editie van het boek over Sranantongo van Michaël Ietswaart & Vinije Haabo. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteurs en over de uitgave.

Michaël Ietswaart & Vinije Haabo Sranantongo recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van het boek over Sranantongo, de taal van Suriname, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Michaël Ietswaart & Vinije Haabo Sranantongo

Sranantongo

Surinaams voor reizigers en thuisblijvers

  • Auteurs: Michaël Ietswaart, Vinije Haabo (Suriname)
  • Soort boek: taalgids
  • Uitgever: Walburg Pers
  • Verschijnt: 3 april 2025
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de taalgids van het Sranantongo

Hoor je ook steeds meer Surinaams om je heen? Zorg dat je er meer over te weten komt! Babbel op een borrel een beetje Sranan en die Suri’s blijken nog vriendelijker te zijn dan je al dacht. Zing mee op een Surinaams verjaardagsfeestje, maar leer eerst even de tekst uit dit boek.

De basisregels van de Surinaamse grammatica zijn opgenomen en je krijgt een aantal eenvoudige oefeningen zodat je het Sranan goed aanleert. Het Sranantongo wordt kort in historisch perspectief geplaatst en de liefhebbers vinden in dit boek ook een stukje Surinaamse poëzie en een aantal odo’s: bijzondere Surinaamse wijsheden en gezegdes. Misschien niet geschikt voor iedereen, maar ook straattaal en schuttingtaal passeren de revue. Go wasi yu mofo!

Kortom, met deze allround vrolijke taalgids, inclusief woordenboek Surinaams-Nederlands en andersom, kun jij je hier en ginder voortaan uitstekend redden!

Michaël Ietswaart is geboren in 1964. Hij is notarieel jurist die liever met zijn voeten in de rivier zit dan onder zijn bureau.

Vinije Haabo is geboren in 1971. Hij is creolist en een afstammeling van de marrons die vaker achter zijn schrijftafel zit dan in zijn korjaal.

Bijpassende boeken en informatie

Yoïn van Spijk – Die goeie ouwe taal

Yoïn van Spijk Die goeie ouwe taal recensie en informatie boek over de Nederlandse taal. Op 28 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos het boek van de Nederlandse taalwetenschapper Yoïn van Spijk. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Yoïn van Spijk Die goeie ouwe taal recensie en informatie

  • “Een wervelend boek. De manier waarop het Nederlands zich ontwikkeld heeft, is nog nooit zo aantrekkelijk beschreven.” (Mac van Oostendorp)

Yoïn van Spijk Die goeie ouwe taal

Die goeie ouwe taal

  • Auteur: Yoïn van Spijk (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse taal boek
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 28 februari 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de Nederlandse taal van Yoïn van Spijk

Je spreekt Nederlands. Maar hoeveel weet je nu echt van onze taal? Die goeie ouwe taal staat boordevol onmisbare wetenswaardigheden voor iedereen. Taalwetenschapper Yoïn van Spijk neemt je in honderd korte stukken mee naar onverwachte hoeken van de Nederlandse taal.

Wist je dat:

  • … ons woord voor de oer-Nederlandse molen helemaal niet uit het Nederlands komt?
  • … vroeger niet wilden maar juist wouden goed was?
  • … het Franse leenwoord fauteuil afstamt van de voorouder van onze Nederlandse vouwstoel?
  • … het eigenlijk heel logisch is om puzel te zeggen in plaats van puzzel?

Sinds Yoin van Spijk in de vijfde klas een etymologisch woordenboek in handen kreeg, is hij gefascineerd door taal. Het gaat hem er niet om of taal goed of fout is, maar hoe taal verandert. Voor iedereen die meer wil weten over waar we vandaan komen, valt in onze taal veel te ontdekken!

Yoïn van Spijk is geboren in 1991. Hij studeerde Italiaans en taalwetenschap aan de Universiteit Utrecht. Hij is docent Nederlands als tweede taal en schrijft over taalontwikkeling op X en op zijn website Taal aan de wandel. Ook geeft hij lezingen, workshops en cursussen o.a. over het Brabants dialect en is hij freelance-auteur bij Onze Taal.

Bijpassende boeken en informatie

Officiële taal in Europa

Officiële taal in Europa. Wat zijn de officiële talen die gesproken en geschreven worden in de landen van Europa? In welk Europees land wordt welke taal gesproken en geschreven?

Officiële taal in Europa

Er is een groot aantal Europese talen, maar welke van deze talen is officieel door landen in Europa erkend als taal? Op deze pagina is een overzicht te vinden van de officiële taal in Europa per land. Je kunt trouwens ook gebruik maken van het interactieve kaartje wat verder op deze pagina.

  • Albanië
    Albanees
  • Andorra
    Catalaans
  • Armenië
    Armeens
  • België
    Nederlands, Frans, Duits
  • Bosnië en Herzegovina
    Bosnisch, Kroatisch
  • Bulgarije
    Bulgaars
  • Cyprus
    Nieuwgrieks, Turks
  • Denemarken
    Deens, Duits (Zuid-Jutland)
  • Duitsland
    Duits, Fries (Sleeswijk-Holstein)
  • Estland
    Estisch
  • Faeröer
    Faeröers, Deens
  • Finland
    Fins, Zweeds, Samisch
  • Frankrijk
    Frans
  • Georgië
    Georgisch
  • Griekenland
    Nieuwgrieks
  • Hongarije
    Hongaars
  • Ierland
    Iers, Engels
  • IJsland
    IJslands
  • Italië
    Italiaans, Duits (Zuid-Tirol), Kroatisch (Molise), Sloveens (Gorizia)
  • Kosovo
    Albanees, Servisch
  • Kroatië
    Kroatisch
  • Letland
    Lets
  • Liechtenstein
    Duits
  • Litouwen
    Litouws
  • Luxemburg
    Luxemburgs, Duits, Frans
  • Malta
    Maltees, Engels
  • Moldavië
    Roemeens
  • Monaco
    Frans
  • Montenegro
    Montenegrijns
  • Nederland
    Nederlands, Fries
  • Noord-Macedonië
    Macedonisch, Albanees
  • Noorwegen
    Noors (Bokmål, Nynorsk), Samisch
  • Oekraïne
    Oekraïens, Russisch
  • Oostenrijk
    Duits, Kroatisch (Burgenland). Sloveens (Karinthië)
  • Polen
    Pools, Wit-Russisch (Podlachië)
  • Portugal
    Portugees
  • Roemenië
    Roemeens
  • Rusland
    Russisch
  • San Marino
    Italiaans
  • Servië
    Servisch, Kroatisch (Vojvodina), Roetheens (Vojvodina), Slowaaks (Vojvodina)
  • Slovenië
    Sloveens
  • Slowakije
    Slowaaks, Roetheens (minderheidstaal)
  • Spanje
    Spaans, Baskisch (Baskenland, Navarra), Catalaans (Catalonië, Balearen), Galicisch (Galicië)
  • Tsjechië
    Tsjechisch
  • Turkije
    Turks
  • Vaticaanstad
    Latijn, Italiaans
  • Verenigd Koninkrijk
    Engels, Schots (Schotland, Noord-Ierland)
  • Wit-Rusland
    Wit-Russisch (Belarussisch), Russisch
  • Zweden
    Zweeds, Fins, Meänkieli, Samisch, Romani, Jiddisch (officieel erkende minderheidstalen)
  • Zwitserland
    Duits, Frans, Italiaans, Reto-Romaans

Overzicht van officieel erkende Europese talen

Door op de button te klikken van de Europese landen op de onderstaande kaart, kun je uitvinden welke talen er officieel erkend zijn. Een aantal ervan hebben trouwens alleen een regionale erkenning.


Bijpassende boeken en informatie