Categorie archieven: Poolse schrijfster

Franceska Michalska – Stubborn Life

Franceska Michalska Stubborn Life recensie, review en informatie memoir van de Poolse schrijfster over de bezetting van Oekraïne door Rusland in de jaren dertig van de vorige eeuw. Op 5 november 2024 verschijnt de Engelse vertaling van de memoir met oorlogsherinneringen van de Poolse schrijfster Franceska Michalska. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling is niet verkrijgbaar.

Franceska Michalska Stubborn Life recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking review of recensie verschijnt van Stubborn Life, Hardship and hope in Ukraine, Kazakhstan, Poland, de memoir van de Poolse schrijfster Franceska Michalska, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Franceska Michalska Stubborn Life

Stubborn Life

Hardship and hope in Ukraine, Kazakhstan, Poland

  • Auteur: Franceska Michalska (Polen)
  • Soort boek: oorlogsmemoir
  • Engelse vertaling: Sean Gasper Bye
  • Uitgever: World Editions
  • Verschijnt: 5 november 2024
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 17,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Franceska Michalska Stubborn Life recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking review of recensie verschijnt van Stubborn Life, Hardship and hope in Ukraine, Kazakhstan, Poland, de memoir van de Poolse schrijfster Franceska Michalska, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Flaptekst van de oorlogsmemoir van de Poolse schrijfster Franceska Michalska

A memoir of the Russian occupation of Ukraine in the 1930s and the mass deportation of Poles from the region.

The end of the 1920s, the author’s first memory: a knock on the door and the arrest of her uncle, guilty of “anti-Soviet activities.” He is to be executed. Born in 1923, a dozen or so kilometers from the pre-war Polish-Soviet border, Franceska Michalska is a citizen of occupied Ukraine. Her family, finding a nest of eggs to eat, miraculously survive the great famine of 1931–32 before falling victim to growing Stalinist terror and the mass deportation of Poles from the region to Kazakhstan. All the while, Franceska dreams of studying medicine. 8,000 km and infinite difficulties later, she enters Poland and becomes a doctor, finally obtaining the Polish nationality she never had. Writing in a heartfelt yet matter-of-fact style, Michalska brilliantly evokes daily life under Russian occupation. Now more than ever, this memoir reads like a warning against history repeating, while at the same time offering a testament to human strength and to hope.

Franceska Michalska was born in 1923 in Kamieniec Podolski, Ukraine. Miraculously, she survived the great famine of the era, and in 1936, when she was twelve, her family, along with thousands of Poles from pre-partition Poland, were exiled to Kazakhstan. During WWII she was sent to one of the Red Army field hospitals before being transferred to work in an orphanage. In 1941, she began medical studies in Almaty. Inching further and further west to other medical universities, first in Kharkiv, then in Chernivtsi, she finally found herself in Poland. In 1949 she graduated from Medicine at the University of Wrocław. Until her death in 2016 Michalska remained a well-known pediatrician and was visited by patients from all over the country. On April 10, 2017, she became the patron of the Care and Treatment Institute for Children and Youth in Baciki Środa. Stubborn Life was a finalist for the COGITO Literary Award 2008, and has been published in Polish and French.

Bijpassende boeken en informatie

Poolse schrijfsters

Poolse schrijfsters romans boeken informatie en vertalingen. Welke bekende schrijfsters zijn afkomstig uit Polen. Wat zijn de bekendste romans en andere boeken die ze hebben geschreven? Welke boeken van schrijfsters uit Polen zijn in Nederlandse vertaling verkrijgbaar?

Poolse schrijfsters

Polen heeft een aantal schrijfster voortgebracht die naam en faam hebben. Sterker nog tot nu toe is de meest prestigieuze prijs, de Nobelprijs voor de Literatuur, toegekend aan een Poolse schrijfster. In 1996 werd de Poolse dichteres Wisława Szymborska bekroond met de prijs. En in 2018 was het Olga Tokarczuk die de Nobelprijs in ontvangst mocht nemen.

Overzicht van bekende schrijfsters uit Polen

Hieronder is het alfabetisch overzicht te vinden van Poolse schrijfsters van naam en faam. Uiteraard is persoonlijke informatie als geboortedatum en sterfdatum opgenomen. Maar bovendien is er aandacht voor de beste en belangrijkste boeken van de schrijfsters en de vertalingen in het Nederlands en Engels van de romans en andere werken.

Ida Fink

Pools-Israëlische schrijfster
geboren op 1 november 1921
geboorteplaats: Zbaraż, Polen (nu: Zbarazh, Oekraïne)
overleden op 27 september 2011
sterfplaats: Tel Aviv, Israël
leeftijd: 90 jaar
1990 | Podróż (roman)
Nederlandse vertaling: De reis
1985 | Skrawek czasu (Holocaust verhalen)
Nederlandse vertaling: Klein ogenblik
Engelse vertaling: A Scrap of Time


Alicja Gescinska

Pools-Belgische schrijfster en filosoof
geboren in 1981
geboorteplaats: Warschau
2023 | Politiek zonder partijen (non-fictie)
Alicja Gescinska Apate spreekt Recensie2022 | Apate spreekt (non-fictie)
2021 | Trojaanse gedachten (non-fictie)
2020 | De kinderen van Apate (non-fictie)
2019 | Intussen komen er mensen om (non-fictie)
2016 | Een soort van liefde (roman)


Wioletta Grzegorzewska

dichteres, verhalenschrijfster
geboren op 9 februari 1974
geboorteplaats: Koziegłowy, Polen
2014 | Wioletta Greg (verhalen)
Engelse vertaling: Swallowing Mecury


Hanna Krall

journaliste en schrijfster
geboren in 1935
geboorteplaats: Warschau
2006 | Król kier znów na wylocie (historische roman)
Nederlandse vertaling: Hartenheer
1998 | Tam już nie ma żadnej rzeki (reportages)
Nederlandse vertaling: Daar is geen rivier meer
1993 | Taniec na cudzym weselu (reportages)
Nederlandse vertaling: Dansen op andermans bruiloft
1989 | Hipnoza (reportages)
Nederlandse vertaling: Hypnose
1985 | Subloklatorka (roman)
Nederlandse vertaling: De onderhuurster


Ewa Lipska

dichteres
geboren op 8 oktober 1945
geboorteplaats: Krakau
2009 | Sefer (roman)
Nerlandse vertaling: Dr. Seefer
1997 | Ludzie dla poczatkujacych (gedichten)
Nederlandse vertaling: Mensen voor beginners


Wisława Szymborska

dichteres
winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1996
geboren op 2 juli 1923
geboorteplaats: Prowent (nu Kórnik), Polen
overleden op 1 februari 2012
sterfplaats: Krakau, Polen
leeftijd: 88 jaar
doodsoorzaak: longkanker
2013 | Einde en begin (verzamelde gedichten)
2012 | Zo is het genoeg (de laatste gedichten)
2009 | Hier
2005 | Dubbele punt


Olga Tokarczuk

romanschrijfster
winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 2019
geboren op 26 januari 1962
geboorteplaats: Sulechów, Polen
Olga Tokarczuk Empusion recensie2022 | Empuzjon (roman)
Nederlandse vertaling: Empusion
2022 | Czuly narrator (essays)
Nederlandse vertaling: De tedere verteller
2014 | Księgi Jakubowe (roman)
Nederlandse vertaling De Jacobsboeken


Bijpassende boeken en informatie

Foto bovenzijde: B. Kwitkowski, boekhandel in Warschau (Unsplash)

Olga Tokarczuk – Empusion

Olga Tokarczuk Empusion recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 7 november 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Empuzjon van de Poolse schrijfster en winnares van de Nobelprijs voor de Literatuur 2018 Olga Tokarczuk.

Olga Tokarczuk Empusion recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Empusion. Het boek is geschreven door Olga Tokarczuk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de bekende Poolse auteur Olga Tokarczuk.

Olga Tokarczuk Empusion recensie

Empusion

  • Auteur: Olga Tokarczuk (Polen)
  • Soort boek: Poolse roman
  • Origineel: Empuzjon  (2022)
  • Nederlandse vertaling: Karol Lesman
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 7 november 2023
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Olga Tokarczuk

In september 1913 reist student Mieczyslaw Wojnicz vanuit Lemberg naar een beroemd sanatorium in de bergen van Nedersilezië, al meer dan vijftig jaar een kuuroord voor longzieken. Mieczyslaw hoopt dat de heilzame berglucht en de nieuwste behandelingen ook hem kunnen genezen, maar helaas: hij blijkt aan tuberculose te lijden.

Hij neemt zijn intrek in een pension voor heren, waar patiënten uit heel Europa net als in Thomas Manns De toverberg onophoudelijk met elkaar filosoferen. Is er een oorlogsdreiging in Europa? Wat is de beste staatsvorm? Bestaan duivels? Kun je aan een tekst zien of die door een man of een vrouw is geschreven? Ondertussen raakt Mieczyslaw gefascineerd door de vele verontrustende gebeurtenissen die zich in de omgeving voordoen. Wat hij nog niet weet, is dat duistere krachten het ook op hem gemunt hebben.

In Empusion onthult Olga Tokarczuk waarheden over de wereld die we ofwel niet opmerken, ofwel tegen elke prijs proberen te ontkennen.

Bijpassende boeken en informatie

Maria Kuncewiczowa – Zwei Monde

Maria Kuncewiczowa Zwei Monde recensie en informatie boek met Poolse verhalen uit 1933. Op 7 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van de verhalenbundel Dwa księżyce van de in Rusland geboren Poolse schrijfster Maria Kuncewiczowa.

Maria Kuncewiczowa Zwei Monde recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Zwei Monde. Het boek is geschreven door Maria Kuncewiczowa. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek uit 1933 van de Poolse auteur Maria Kuncewiczowa.

Maria Kuncewiczowa Zwei Monde Poolse verhalen uit 1933

Zwei Monde

  • Auteur: Maria Kuncewiczowa (Polen)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Dwa księżyce (1933)
  • Duitse vertaling: Peter Oliver Loew
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschijnt: 7 september 2023
  • Omvang: 249 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de verhalenbundel van Maria Kuncewiczowa

Maria Kuncewiczowa (1895–1989) setzte mit »Zwei Monde« dem Weichselstädtchen Kazimierz Dolny ein Denkmal. Als junge Frau hatte sie in der malerischen Stadt ein Haus entdeckt, »versunken in Gänsefuß und Brennnesseln«. Sie verliebte sich in den Ort, kaufte das Haus, pflanzte Malven, Kapuzinerkresse und Rosen und kehrte nach jahrzehntelanger Emigration in England und den USA später wieder dorthin zurück. In »Zwei Monde« nimmt Kuncewiczowa in zwanzig Kapiteln die Gesellschaft in Kazimierz Dolny in den Blick: Stimmungsvolle Porträts geben Einblicke in das Leben der Sommergäste und der ansässigen Bevölkerung – der Bettlerin Agata, der Schneiderin Walentyna, des blinden Hirten Michał und des jüdischen Eisenhändlers Mistig. Jedes Kapitel wirft ein Schlaglicht auf einen Teil der Bewohnerschaft, der Erzählreigen rundet sich zu einem Panorama des friedlichen Alltags in der Kleinstadt.

Maria Kuncewiczowa ist eine Meisterin der poetischen, leichthändigen Sprache. Nie beschönigt oder verharmlost sie – soziale und menschliche Missstände werden nicht verschwiegen –, doch gelingt es ihr, mit liebevollem, manchmal auch spöttisch-wissendem Blick auf die Verhältnisse dem Alltäglichen einen Zauber zu verleihen und auch kleinste Nebenfiguren in ihrem Kern zu erfassen. Die Dialoge schweben sommerbrisengleich, die Natur- und Wetterschilderungen sind von grandioser Beschreibungskraft. Peter Oliver Loews Übersetzung folgt der schwerelosen Magie von Kuncewiczowas Prosa und lässt die unwiderruflich versunkene Welt der Zwischenkriegszeit vor unseren Augen wiederauferstehen.

Maria Kuncewiczowa (Samara, Rusland, 30 oktober 1895 – Kazimierz Dolny, Polen, 15 juli 1989) wurde 1895 in Samara an der Wolga geboren, damals Teil des Russischen Zarenreichs. Ihre Eltern – Angehörige der verarmten Intelligenzia – waren wegen ihrer Beteiligung am Januaraufstand 1863 nach Russland verbannt worden. 1897 kehrte die Familie nach Warschau zurück. Noch unter ihrem Geburtsnamen Szczepańska studierte Maria Kuncewiczowa Musik- und Literaturwissenschaften in Krakau, Warschau und Paris und veröffentlichte 1918 ihr literarisches Debüt. 1921 heiratete sie den Schriftsteller und Anwalt Jerzy Kuncewicz, ein Jahr später wurde ihr Sohn Witold geboren. Kuncewiczowa schrieb zahlreiche Novellen und Romane, von denen einige in der DDR und in Österreich auf Deutsch erschienen sind, auch ihr berühmtester und international erfolgreichster Roman »Die Fremde« (1936). 1939 floh sie vor der deutschen Besatzung nach Frankreich und weiter nach England, bevor sie 1956 in die USA ging und an der University of Chicago polnische Sprache und Literatur lehrte. 1969 kehrte sie nach Polen zurück und zog in ihr geliebtes Kazimierz Dolny, wo sie schon vor ihrer Emigration gelebt hatte. Die Wintermonate verbrachte sie bis zu ihrem Tod 1989 in Italien. In Kazimierz Dolny gibt es heute ein ihr gewidmetes Museum.

Bijpassende boeken en informatie

Olga Tokarczuk – De tedere verteller

Olga Tokarczuk De tedere verteller recensie en informatie over de inhoud van het boek met essays van de Poolse schrijfster. Op 10 januari 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Czuly narrator, het nieuwe boek van de Poolse schrijfster Olga Tokarczuk.

Olga Tokarczuk De tedere verteller recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de essaybundel De tedere vertaller. Het boek is geschreven door Olga Tokarczuk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek met essays van de bekende Poolse schrijfster Olga Tokarczuk.

Olga Tokarczuk De tedere verteller recensie

De tedere verteller

  • Schrijfster: Olga Tokarczuk (Polen)
  • Soort boek: essays
  • Origineel: Czuly narrator (2022)
  • Nederlandse vertaling: Charlotte Pothuizen, Dirk Zijlstra
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 10 januari 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met essays van Olga Tokarczuk

Wat vermag de literatuur in een wereld die zowel kleiner lijkt te worden als oneindig lijkt uit te dijen?

In De tedere verteller bracht Olga Tokarczuk lezingen en essays bijeen waarin ze reflecteert op haar schrijverschap, alsmede enkele andere stukken die ze belangrijk en actueel vindt. Zo lezen we over de psychologie van de verteller en het ontstaan van literaire personages, maar ook over dierenrechten, reizen, en vertalers die elke dag de wereld redden. Onvergetelijke stukken die een inkijkje bieden in een van de origineelste geesten van onze tijd.

Bijpassende boeken en informatie

Alicja Gescinska – Apate spreekt

Alicja Gescinska Apate spreekt Recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek van de Pools-Belgische schrijfster en filosofe. Op 18 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de tekst van het toneelstuk Apate spreekt van de Pools-Belgische schrijfster Alicja Gescinska.

Alicja Gescinska Apate spreekt recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de toneeltekst Apate spreekt. Het boek is geschreven door Alicja Gescinska. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Pools-Belgische filosofe en schrijfster Alicja Gescinska.

Alicja Gescinska Apate spreekt Recensie

Apate spreekt

  • Schrijfster: Alicja Gescinska (Polen, België)
  • Soort boek: theatertekst
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 18 januari 2022
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Prijs: € 7,5- – € 12,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe boek van Alicja Gescinska

De godin van de leugen en de misleiding keert terug op aarde om de mensheid aan te spreken. Apate is het beu om alsmaar beschimpt en verwenst te worden. De leugen zou niet deugen, en wordt zelfs als het grootste kwaad bezien. Zij zou de reden zijn voor corrupte politiek, gebroken liefdes, ontwrichte samenlevingen. Maar is dat werkelijk zo? Hoe zouden onze levens eruitzien zonder de mogelijkheid om elkaar te misleiden? Op scherpe wijze fileert Apate het menselijke onvermogen om de leugen naar waarde te schatten. Nu eens misprijzend, dan weer vol mededogen gaat ze tekeer tegen de mensheid die de waarheid verafgoodt. Ze legt uit waarom onze blinde focus op waarheid, wetenschap en rationaliteit het leven verziekt. Ze schudt ons wakker, schuurt tegen onze gangbare opvattingen en licht toe waarom de leugen van alle deugden de meest onderschatte is. Apate spreekt is een aangrijpende en urgente theatermonoloog over de leugen als deugd.

Bijpassende boeken en informatie

Anna Janko – A Little Annihilation

Anna Janko A Little Annihilation recensie en informatie over de inhoud deze Poolse oorlogsroman. Op 2 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij World Editions de Engelse vertaling van Mała zagłada, de oorlogsroman van de Poolse schrijfster Anna Janko. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Anna Janko A Little Annihilation Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman A Little Annihilation. Het boek is geschreven door Anna Janko. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van oorlogroman van de Poolse schrijfster Anna Jankol.

Anna Janko A Little Annihilation Poolse roman

A Little Annihilation

A Memoir

  • Schrijfster: Anna Janko (Polen)
  • Soort boek: Poolse roman, oorlogsproman
  • Origineel: Mała zagłada (2015)
  • Engelse vertaling: Philip Boehm
  • Uitgever: World Editions
  • Verschijnt: 2 juni 2020
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Anna Janko

June 1, 1943, Eastern Poland. Within just a few hours, the village of Sochy had ceased to exist. Buildings were burned. Residents shot. Among the survivors was nine-year-old Teresa Ferenc, who saw her family murdered by German soldiers, and would never forget what she witnessed the day she became an orphan. The horror of that event was etched into her very being and passed on to her daughter, author Anna Janko.

A Little Annihilation bears witness to both the crime and its aftershocks, the trauma visited on the next generatio, as revealed in a beautifully scripted and deeply personal mother-daughter dialogue. As she fathoms the full dimension of the tragedy, Janko reflects on memory and loss, the ethics of helplessness, and the lingering effects of war.

Bijpassende boeken en informatie