Categorie archieven: Perzië

Nezami Ganjavi – Khosrow and Shirin

Nezami Ganjavi Khosrow and Shirin recensie, review en informatie van het epische gedicht uit 1177–1180 van de Perzische dichter. Op 24 april 2025 verschijnt bij uitgeverij Penguin Classics de Engelse vertaling van Khosrow o Shirin (خسرو و شیرین) van de uit Iran afkomstige dichter. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Nezami Ganjavi Khosrow and Shirin recensie, review en informatie

Nezami Ganjavi Khosrow and Shirin

Khosrow and Shirin

  • Auteur: Nezami Ganjavi (Perzië)
  • Soort boek: gedicht
  • Origineel: Khosrow o Shirin (1177-1180)
  • Engelse vertaling: Dick Davis
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 15 april 2025
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 25,00 / $ 15,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst episch gedicht van de Perzische schrijver Nezami Ganjavi

A tragic epic love story before Romeo and Juliet, by one of the greatest medieval Persian romance poets, in a modern-verse English translation by Dick Davis.

Based on historical characters of the seventh-century Iranian court and written 850 years ago, the narrative poem about Khosrow and Shirin shares a shelf with the most intensely romantic classic stories readers love, from Tristan and Isolde to Layla and Majnun to Romeo and Juliet to Gatsby and Daisy.

The love between an Iranian prince (Khosrow) and an Armenian princess (Shirin) is at the center of this tumultuous tale in which the powers of politics and warfare intertwine with no less powerful forces of erotic desire and the quest for personal and spiritual fulfilment. Theirs is a complex love story based on conflicting concepts of love, one regarding the beloved as a prize to be conquered and possessed, the other unrequited and all-consuming, relishing the very notion of the annihilation of the self through love.

Davis has captured the energy and poetry of Nezami’s original in modern verse. Davis’s introduction and textual commentary further strengthens his translation by providing insightful context for the general reader and scholar alike. Khosrow and Shirin will enchant both the classicist and the general reader, to captivate a new audience for Nezami’s masterpiece.

Bijpassende boeken en informatie