Categorie archieven: Peru

Mario Vargas Llosa – Het ongrijpbare meisje

Mario Vargas Llosa Het ongrijpbare meisje recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Peruaanse schrijver. Op 3 december 2024 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman Travesuras de la niña mala van de uit Peru afkomstige schrijver Mario Vargas Llosa die in 2010 de Nobelprijs voor Literatuur won. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Mario Vargas Llosa Het ongrijpbare meisje recensie en informatie

  • “Vargas Llosa is een fenomenaal schrijver met een scherp vermogen de zwakheden van de menselijke soort bloot te leggen.” (NRC)
  • “Boordevol humor, liefde en erotiek. Het ongrijpbare meisje behoort tot de beste romans van Vargas Llosa.” (El Pais)

Mario Vargas Llosa Het ongrijpbare meisje

Het ongrijpbare meisje

  • Auteur: Mario Vargas Llosa (Peru)
  • Soort boek: Peruaanse roman, liefdesroman
  • Origineel: Travesuras de la niña mala (2006)
  • Nederlandse vertaling: Aline Glastra van Loon, Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 3 december 2024
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Mario Vargas Llosa

Een zinderend liefdesverhaal van een Nobelprijswinnaar

Het ongrijpbare meisje is Mario Vargas Llosa’s eerste echte liefdes­roman. Ricardo valt op zijn vijftiende als een blok voor een meisje dat zich Lily noemt. Maar op een dag verdwijnt ze spoorloos en ontdekt hij dat ze hem alleen maar leugens heeft verteld.

In de jaren die volgen komt hij haar op de meest onverwachte momenten tegen: als aspirant-guerrillastrijdster, als echtgenote van een ­Franse diplomaat, als vrouw van een rijke Engelse renpaardenfokker, als minnares van een masochistische Japanse onderwereldfiguur. Elke keer noemt ze zich anders en elke keer is Ricardo weer als was in haar handen.

Het ongrijpbare meisje is een avontuurlijke, erotische en spannende roman van een van de grootste schrijvers van Latijns-Amerika.

Mario Vargas Llosa (28 maart 1936, Arequipa, Peru) is een van de belangrijkste Zuid-Amerikaanse schrijvers van deze tijd. Veel van zijn romans spelen zich af tegen een politieke achtergrond en tonen het morele verval van de maatschappij. Via kranten mengt Vargas Llosa zich geregeld in het maatschappelijke debat en in 1987 was hij kandidaat voor het presidentschap in Peru. In 2010 werd Mario Vargas Llosa bekroond met de Nobelprijs voor de Literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Peruaanse schrijvers schrijfsters boeken uit Peru

Peruaanse schrijvers schrijfsters boeken uit Peru. Het Zuid-Amerikaanse land Peru heeft een aantal bekende schrijvers en schrijfsters voortgebracht waarvan ook met regelmaat romans, verhalen andere boeken in het Nederlands zijn vertaald.

Peruaanse schrijvers schrijfsters boeken uit Peru

Op deze pagina vind je het overzicht van Peruaanse schrijvers schrijfsters boeken, Nederlandse vertalingen en biografische informatie. De officiële taal van Peru is het Spaans. De meeste boeken uit Peru worden dan ook in deze wereldtaal geschreven. Maar naast het Spaans worden ook de talen Quechua en het Aymara, beide gesproken door de oorspronkelijke bevolking van Peru, vrij veel gesproken. In 2010 werd de Nobelprijs voor Literatuur toegekend aan de Peruaanse schrijver Mario Vargas Llosa.


Peruaanse schrijvers schrijfsters boeken uit Peru

Het onderstaand overzicht van Peruaanse schrijvers schrijfsters boeken uit Peru is ingedeeld op datum van verschijnen.

Het ongrijpbare meisje

  • Auteur: Mario Vargas Llosa (Peru)
  • Mario Vargas Llosa Het ongrijpbare meisje recensieSoort boek: Peruaanse roman, liefdesroman
  • Origineel: Travesuras de la niña mala (2006)
  • Nederlandse vertaling: Aline Glastra van Loon, Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 3 december 2024
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Een zinderend liefdesverhaal van een Nobelprijswinnaar. Het ongrijpbare meisje is Mario Vargas Llosa’s eerste echte liefdes­roman. Ricardo valt op zijn vijftiende als een blok voor een meisje dat zich Lily noemt. Maar op een dag verdwijnt ze spoorloos en ontdekt hij dat ze hem alleen maar leugens heeft verteld…lees verder >

Peruaanse schrijvers schrijfsters meer boeken uit Peru

Renato Cisneros De afstand die ons scheidt RecensieDe afstand die ons scheidt

  • Schrijver: Renato Cisneros (Peru)
  • Soort boek: familieroman, sociale roman
  • Origineel: La distancia que nos separa (2015)
  • Nederlandse vertaling: Jos den Bekker
  • Uitgever: De Geus
  • Verschenen: 18 juni 2018
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering∗∗∗∗ (uitstekend) Theo Jordaan
  • Recensie boek: De afstand die ons scheidt wordt door de Peruaanse schrijver Renato Cisneros zelf aangeduid als een fictieve autobiografie. Veel van de elementen in dit rijke boek stemmen dan ook met de waarheid. Echter Cisneros heeft de vrijheid genomen om de waarheid niet volledig te volgen. De romanvorm biedt hem de gelegeheid om daarmee zijn verhaal te vertellen. De roman is niets verhullend en onverbloemd en zeer geslaagd verslag van een getroebleerde vader-zoon relatie…lees verder >

Peruaanse Schrijvers Schrijfsters Boeken Nieuwe Boeken 2017

Mario Vargas Llosa Voor uw liefde RecensieVoor uw liefde

  • Schrijver: Mario Vargas Llosa (Peru)
  • Soort boek: politieke roman, sociale roman
  • Origineel: Cinco esquinas (2016)
  • Nederlandse vertaling: Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschenen: 3 oktober 2017
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Recensie boekHet nieuwste boek van Nobelprijswinnaar Vargas Llosa Voor uw liefde is een spannend boek tegen de achtergrond van de Fujimori-dictatuur in Peru tijdens de jaren negentig. De Peruviaanse samenleving wordt geteisterd door guerrilla-bewegingen Lichtend Pad en Tupac Amaru; de rijken zijn machtig, de armen zijn overgeleverd aan de machthebbers…lees verder >
  • Waardering★★★★★ (zeer goed) Annika Brandenburg
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Peruaanse Schrijvers Schrijfsters Boeken en Recente Nederlandse Vertalingen

Mario Vargas Llosa De bescheiden held Roman uit PeruDe bescheiden held

  • Schrijver: Mario Vargas Llosa (Peru)
  • Genre: psychologische roman
  • Origineel: El héroe discreto (2013)
  • Nederlandse vertaling: Mariolein Sabarte Belacortu
  • Verschenen: 9 maart 2016
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Omvang: 351 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 12,50
  • Inhoud boek: De bescheiden held vertelt de parallelle geschiedenis van twee mannen: de ordelijke en vriendelijke Felícito Yanaqué, een kleine ondernemer die wordt gechanteerd; en Ismael Carrera, een succesvolle zakenman, die op een verrassende manier wraak neemt op zijn twee luie zoons die hun vader liever dood zien. Beide personages zijn op hun eigen manier bescheiden rebellen die hun lot in eigen hand willen nemen. Terwijl Ismael alle conventies van zijn sociale klasse uitdaagt, klampt Felícito zich vast aan slechts enkele principes om de chantage het hoofd te bieden.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Overzicht van Peruaanse Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Peru

Het overzicht van Peruaanse Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Peru is alfabetisch ingedeeld op achternaam van de auteur.

Ciro Alegría

  • Volledige naam: Ciro Alegría Bazán
  • Geboren op: 4 november 1909
  • Geboorteplaats: Hacienda Quilca, Sartimbamba, Peru
  • Overleden op: 17 februari 1967
  • Sterfplaats: Chaclacayo, Peru
  • Leeftijd: 57 jaar
  • Doodsoorzaak: beroerte
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, essays, reportages
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels

Ciro Alegría Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1965 | Los perros hambrientos (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Hongerige honden

José María Arguedas

  • Volledige naam: José María Arguedas Altamirano
  • Geboren op: 18 januari 1911
  • Geboorteplaats: Andahuaylas, Peru
  • Overleden op: 2 december 1969
  • Sterfplaats: Agrarische Universiteit, La Molina, Lima, Peru
  • Leeftijd: 58 jaar
  • Doodsoorzaak: zelfmoord, doodgeschoten
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: romans, verhalen, poezie, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans
  • …José María Arguedas Boeken >

José María Arguedas Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1964 | Todas las sangres (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: De wegen van het bloed
  • 1961 | El Sexto (roman)
    Nederlandse vertaling: De gevangenen van Sexto
  • 1958 | Los ríos profundos (roman)
    Engelse vertaling: Deep Rivers
  • 1954 | Diamantes y Pedernales (verhalen)
    Nederlandse vertaling: Diamanten en vuurstenen

Renato Cisneros

  • Volledige naam: Renato Daniel Cisneros Sánchez
  • Geboren: 12 januari 1976
  • Geboorteplaats: Lima, Peru
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Boeken: romans, verhalen, poëzie, tv-presentatot
  • Nederlandse vertaling: ja

Renato Cisneros Boeken


Manuel Scorza

  • Volledige naam: Manuel Scorza Torres
  • Geboren op: 9 september 1928
  • Geboorteplaats: Lima, Peru
  • Overleden op: 27 november 1983
  • Sterfplaats: Luchthaven Barajas, Madrid, Spanje
  • Leeftijd: 55 jaar
  • Doodsoorzaak: vliegtuigongeluk (De Uruguayaanse schrijver Jorge Ibargüengoitia verongelukte tijdens dezelfde crash)
  • Taal: Spaans
  • Discipline: Schrijver, Dichter, Politiek Activist
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans
  • …Manuel Scorza Boeken >

Manuel Scorza Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1977 | Cantar de Agapito Robles (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Het heldenlied van Agapito Robles
    Engelse vertaling: The Ballad of Agapito Robles
  • 1977 | El Jinete Insomne (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: De slapeloze ruiter
    Engelse vertaling: The Sleepless Rider
  • 1972 | Historia de Garabombo. el invisible (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Garabombo de onzichtbare
  • 1970 | Redolble por Rancas (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Tromgeroffel in Rancas

César Vallejo

  • Volledige naam: César Abraham Vallejo Mendoza
  • Geboortedatum: 16 maart 1892
  • Geboorteplaats: Santiago de Chuco, Peru
  • Overleden op: 15 april 1938
  • Sterfplaats: Parijs, Frankrijk
  • Leeftijd: 46 jaar
  • Begraafplaats: Cimetière du Montparnasse, Parijs, Frankrijk
  • Discipline: dichter, schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …César Vallejo Boeken  >

César Vallejo Boeken en Nederlandse Vertalingen


Mario Vargas Llosa

  • Volledige naam: Jorge Mario Pedro Vargas Llosa, 1st Marquis of Vargas Llosa
  • Geboren op: 28 maart 1936
  • Geboorteplaats: Arequipa, Peru
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essay
  • Miguel de Cervantes Prijs: 1994
  • Nobelprijs voor Literatuur: 2010
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frand
  • …Mario Vargas Llosa Boeken >

Gerelateerde Informatie

Mario Vargas Llosa – Bittere tijden

Mario Vargas Llosa Bittere tijden recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe politieke roman. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Tiempos Recios, de nieuwe roman van de Peruaanse schrijver en Nobelprijswinnaar Mario Vargas Llosa.

Mario Vargas Llosa Bittere tijden Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de  roman Bittere tijden. Het boek is geschreven door Mario Vargas Llosa. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de uit Peru afkomstige schrijver en Nobelprijswinnaar Mario Vargas Llosa.

Mario Vargas Llosa Bittere tijden Recensie

Bittere tijden

  • Schrijver: Mario Vargas Llosa (Peru)
  • Soort boek: politieke roman
  • Origineel: Tiempos Recios (2019)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman, Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Recensie en waardering van Bittere tijden

  • Mario Vargas Llosa geeft een gruwelijke periode uit de Midden-Amerikaanse geschiedenis een menselijker gezicht. (NRC Boeken, ●●●)

Flaptekst van de nieuwe roman van Mario Vargas Llosa

Guatemala, 1954. Een militaire coup onder leiding van Carlos Castillo Armas, gesteund door de Amerikaanse overheid en de CIA, werpt de regering van Jacobo Árbenz omver. De aanleiding voor deze gewelddadige actie is een leugen die voor waar wordt aangenomen: Eisenhowers regering beschuldigt Árbenz van het promoten van sovjetcommunisme in Zuid-Amerika. De gevolgen hiervan zullen het lot van het hele continent radicaal veranderen.

Bittere tijden is een spannende roman over internationale samenzweringen en belangenverstrengeling ten tijde van de Koude Oorlog, waarvan de echo’s vandaag de dag nog voelbaar zijn. Een verhaal dat meerdere landen omspant en waarin sommige vervolgers eindigen als slachtoffer van het complot dat ze zelf in gang hebben gezet.

Bijpassende boeken en informatie

Claudio Lomnitz – Nuestra América

Claudio Lomnitz Nuestra América recensie en informatie over de inhoud van deze joodse familiegeschiedenis. Op 9 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Other Press het nieuwe boek van de Amerikaanse antropoloog en histroricus Claudio Lomnitz. Er is geen Nederlandse vertaling van dit boek verkrijgbaar.

Claudio Lomnitz Nuestra América Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de joodse familiegeschiedenis Nuestra América, My Family in Vertigo of Transition. Het boek is geschreven door Claudio Lomnitz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Amerikaanse antropoloog en historicus Claudio Lomnitz.

Claudio Lomnitz Nuestra América Familiegeschiedenis

Nuestra América

My Family in the Vertigo of Transition

  • Schrijver: Claudio Lomnitz (Verenigde Staten)
  • Soort boek: familiegeschiedenis, non-fictie
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 9 februari 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek van Claudio Lomnitz

A riveting exploration of the intersecting lines of Jewish and indigenous Latin American thought and culture, by way of a family memoir.

In Nuestra América, eminent anthropologist and historian Claudio Lomnitz traces his grandparents’ exile from Eastern Europe to South America. At the same time, the book is a pretext to explain and analyze the worldview, culture, and spirit of countries such as Peru, Colombia, and Chile, from the perspective of educated Jewish emigrants imbued with the hope and determination typical of those who escaped Europe in 1920s.

Lomnitz’s grandparents, who were both trained to defy ghetto life with the pioneering spirit of the early Zionist movement, became intensely involved in the Peruvian leftist intellectual milieu and its practice of connecting Peru’s indigenous past to an emancipatory internationalism that included Jewish culture and thought. After being thrown into prison supposedly for their socialist leanings, Lomnitz’s grandparents were exiled to Colombia, where they were subject to its scandals, its class system, its political life. Through this lens, Lomnitz explores the almost negligible attention and esteem that South America holds in US public opinion. The story then continues to Chile during World War II, Israel in the 1950s, and finally to Claudio’s youth, living with his parents in Berkeley, California, and Mexico City.

Writing in a vivid, engaging style, Lomnitz creates an intellectual space that transcends the family memoir genre, where the exploration of one past, origin, and culture is placed in a dialectical relationship with the background of a renowned anthropologist specializing in Latin American history and culture.

Bijpassende boeken en informatie

Mario Vargas Llosa Voor uw liefde Recensie

Mario Vargas Llosa Voor uw liefde Recensie. Het nieuwste boek van Nobelprijswinnaar Vargas Llosa Voor uw liefde is een spannend boek tegen de achtergrond van de Fujimori-dictatuur in Peru tijdens de jaren negentig. De Peruviaanse samenleving wordt geteisterd door guerrilla-bewegingen Lichtend Pad en Tupac Amaru; de rijken zijn machtig, de armen zijn overgeleverd aan de machthebbers.

Mario Vargas Llosa Voor uw liefde Recensie

Mario Vargas Llosa Voor uw liefde Recensie ★★★

In deze setting krijgt grootindustrieel Enrique Cardenas het zwaar: hij wordt gechanteerd met foto’s van een orgie, vele jaren geleden. Als hij niet buigt verschijnen de foto’s in een roddelblad en staat alles op z’n kop, niet het minst zijn huwelijksleven. Als dan ook nog de hoofdredacteur  van het roddelblaadje waarin de foto’s verschenen vermoord wordt teruggevonden is de ellende voor hem niet te overzien. Redactrice La Retaquita gaat op onderzoek uit, niet zozeer om Cardenas’ hachje te redden, maar omdat ze gerechtigheid wil voor de door haar bewonderde hoofdredacteur.

Een mooi beeld van de Peruviaanse maatschappij

Door de verscheidenheid aan personages krijgen we een mooi beeld van de Peruviaanse maatschappij. De pittige en moedige La Retaquita, wonende in de armste wijk van Lima, de fotograaf van het tijdschrift, ook arm, maar iets minder moedig, de aan lager wal geraakte voordrachtskunstenaar, de rijke mannen Enrique en diens beste vriend de advocaat Luciano en hun vrouwen Marisa en Chabela, die erotische reisjes naar Miami ondernemen: dit brede spectrum is precies wat Vargas Llosa wil laten zien om te benadrukken hoe de corrupte machthebbers de levens van de meeste burgers naar believen gebruiken en misbruiken.

Voor uw liefde is spannend, vermakelijk en ongemerkt educatief

Maar dat betekent niet dat Voor uw liefde een zwaar boek is; integendeel. Het leest makkelijk weg, als een whodunnit, nieuwsgierigmakend naar het volgende hoofdstuk. Misschien niet net zo spannend als de laatste Scandinavische thriller, daarvoor blijft het teveel een maatschappelijke schets. Zeker vermakelijk en ongemerkt educatief. Mario Vargas Llosa – Voor uw liefde is gewaardeerd met ★★★★★ (zeer goed).

Recensie: Annika Brandenburg

Mario Vargas Llosa Voor uw liefde RecensieVoor uw liefde

  • Schrijver: Mario Vargas Llosa ♂ (Peru)
  • Soort boek: politieke roman, sociale roman
  • Origineel: Cinco esquinas (2016)
  • Nederlandse vertaling: Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschenen: 3 oktober 2017
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Waardering★★★★★ (zeer goed) Annika Brandenburg

Flaptekst Mario Vargas Llosa – Voor uw liefde

Enrique Cárdenas, een rijke zakenman, wordt door de befaamde redacteur van een boulevardblad ­af­geperst. Als hij diens eisen niet inwilligt worden er foto’s gepubliceerd van Cárdenas die zich tijdens een orgie verlustigt aan prostituees en drugs. Dit schandaal zou zijn ondergang betekenen. Cárdenas’ situatie wordt nog nijpender als hij wordt beschuldigd van een moord die gepleegd werd in Cinco Esquinas, een van de armste wijken van Lima. In heel Peru is er slechts een vrouw die de echte dader kan vinden: een cynische journaliste met twijfelachtige moraal, die haar carrière heeft gewijd aan het verwoesten van de reputaties van de tegenstanders van Fujimori’s regering. Nu krijgt ze de kans om haar vak eer aan te doen door de waarheid aan het licht te brengen. Deze nieuwe, spannende roman van Mario Vargas Llosa schildert een levendig portret van de Peruviaanse samenleving tijdens de jaren van de Fujimori-dictatuur en schetst een ontluisterend beeld van de dubbele moraal van de journalistiek. Verluchtigd met een vleugje humor en erotiek leest Voor uw liefde als een ware pageturner.

Bijpassende Boeken en Informatie