Categorie archieven: Noorse schrijvers

Noorse Schrijvers. Ondanks de beperkte omvang van Noorwegen is er een behoorlijk aantal Noorse schrijvers en schrijfsters dat wereldwijd, en ook in Nederland, zeer geliefd is. Jaarlijks verschijnen er boeken van Noorse schrijvers in Nederlandse vertaling.

Noorse Schrijvers

Horst & Enger – Rookgordijn

Horst & Enger Rookgordijn recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Noorse thriller. Op 7 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van Røykteppe, de tweede thriller geschreven door het Noorse schrijversduo Jørn Lier Horst en Thomas Enger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Noorse schrijversduo Horst & Enger.

Horst & Enger Rookgordijn recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Rookgordijn. Het boek is geschreven door Jørn Lier Horst en Thomas Enger.

De redactie van Allesoverboekenenschrijvers.nl waardeert deze Scandinavische thriller met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Horst & Enger Rookgordijn Recensie

Rookgordijn

Blix & Ramm thriller deel 2

  • Schrijvers: Jørn Lier Horst, Thomas Enger (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Røykteppe (2019)
  • Nederlandse vertaling: Kim Snoeijing
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 7 januari 2021
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de tweede thriller van Horst & Enger

Op oudjaarsavond wordt Oslo opgeschrikt door een explosie. Alles wijst in de richting van een terroristische aanslag.

Onder de gewonden bevindt zich iemand die Alexander Blix goed kent. Ruth-Kristine Smeplass is de moeder van Patricia, die tien jaar geleden op tweejarige leeftijd werd ontvoerd. Blix was toen betrokken bij het onderzoek, maar er is nooit een spoor van het meisje gevonden.

Als de vermissing opnieuw in het nieuws komt, raakt verslaggever Emma Ramm geïntrigeerd door de nooit opgeloste zaak. Blix en Ramm bundelen opnieuw hun krachten in een poging het rookgordijn rond de verdwijning van Patricia te laten oplossen.

Bijpassende boeken en informatie

Tarjei Vesaas – De boot in de avond

Tarjei Vesaas De boot in de avond recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman uit 1968. Op 20 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de Nederlandse vertaling van de roman Båten om kvelden, geschreven door Tarjei Vesaas.

Tarjei Vesaas De boot in de avond Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek De boot in de avond. De roman is geschreven door Tarjei Vesaas. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze filosofische roman uit 1968, geschreven door de Noorse schrijver Tarjei Vesaas.

Tarjei Vesaas De boot in de avond Recensie

De boot in de avond

  • Schrijver: Tarjei Vesaas (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, filosofische roman
  • Origineel: Båten om kvelden (1968)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 20 augustus 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering voor De boot in de avond

  • “Stevig compliment voor de knappe vertaling. De boot in de avond is als een rijk en machtig gerecht. De gejaagde, verwilderde energie waarmee gezocht wordt naar beeldtaal voor het onzegbare, zet de teksten onder hoogspanning. Een buitengewoon intense leeservaring” (NRC, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van Tarjei Vesaas

Filosofische roman van de auteur van De vogels en Het ijspaleis, over de strijd tussen mens en natuur

Een jongen raakt betoverd door de sierlijke dans van een kraanvogelkolonie. Een vader en zoon werken samen in een bos, terwijl hun omgeving zich voorbereidt op een crisis. Een steen zingt een verdrietig lied over het vluchtige leven van de mens. In semiautobiografische verhalen richt Tarjei Vesaas zijn melancholieke blik op ogenschijnlijk alledaagse, maar in hun eenvoud schitterende scènes. Als geen ander weet hij zich in te voelen in de gedachten en ervaringen van een kind, en legt zo diepgaande inzichten in menselijke gedrag bloot.

Bijpassende boeken en informatie

Monica Kristensen – Amundsens letzte Reise

Monica Kristensen Amundsens letzte Reise recensie en informatie van dit boek over de verdwijning van de Noorse poolvorser Roald Amundsen. Op 21 januari 2019 verscheen bij Uitgeverij btb Verlag dit boek van de Noorse schrijfster Monica Kristensen. In 2019 verscheen bij Uitgeverij btb Verlag de Duitse vertaling van dit nieuwe boek van de Noorse poolonderzoeker Monica Kristensen.

Monica Kristensen Amundsens letzte Reise Recensie en Informatie

De poolvorser Roald Amundsen is een van de ontdekkingsreizigers die zeker in zijn eigen land Noorwegen al tijdens zijn leven heldenstatus heeft verkregen. En nog steeds spreken zijn ontdekkingstochten en zijn leven tot de verbeelding.

In de biografie Amundsens letzte Reise gaat de Noorse poolonderzoeker dieper in op het leven van man die op dramatische wijze aan zijn einde kwam. Natuurlijk is zijn faam ontstaan doordat hij als eerste mens samen met zijn team bestaande uit Helmer Hanssen, Sverre Hassel en Oscar Wisting en een groep sledehonden de Zuidpool bereikte op 14 november 1911.

Monica Kristensen Amundsens letzte Reise Recensie Boek over Roald Amundsen

Echter Monica Kristensen focust zich op het einde van zijn leven en de dramatische dood van Roald Amundsen. Het boek concentreert zich op de reddingsmissie voor Umberto Nobile die met zijn luchtschip Nobile ergens bij Spitsbergen strandde. Amundsen ging naar hem op zoek met een vliegtuig dat ergens in de Noordelijke IJszee neerstortte en waarbij de bemanning, Inclusief Amundsen spoorloos verdween.

Boeiend en fascinerend portret van de beroemde Noorse ontdekkingsreiziger Roald Amundsen

Kristensen verweeft op boeiende wijze en gebaseerd op nieuwe bronnen het verhaal van de zoektocht met een portret van de beroemde poolvorser. Amundsens letzte Reise is een uitstekend geschreven en boeiend boek dat gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Amundsens letzte Reise

  • Schrijfster: Monica Kristensen (Noorwegen)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Taal: Duits
  • Origineel: Amundsens siste reise (2017)
  • Duitse vertaling: Christel Hildebrandt
  • Verschenen: 2019
  • Uitgever: btb Verlag
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering boek: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over Roald Amundsen

Am 18. Juni 1928 besteigt Roald Amundsen in Tromsö ein französisches Flugboot, eine Latham 47, mit Ziel Spitzbergen. Der Bezwinger des Südpols und norwegische Nationalheld macht sich auf, den italienischen Polarforscher Umberto Nobile zu retten, mit dem er zwei Jahre zuvor in einer spektakulären Fahrt den Nordpol angeflogen hatte. Nobiles Luftschiff ist bei einer neuerlichen Arktis-Expedition abgestürzt, seit Tagen treiben er und ein Teil seiner Mannschaft hilflos auf einer Eisscholle. Nobile wird einige Zeit später gerettet – jedoch nicht von Amundsen: Gegen 18.00 Uhr geht an jenem Tag ein Funkspruch von der Latham 47 ein – es sind die letzten Lebenszeichen Amundsens und der Crew. Bis heute fehlt jede Spur von ihnen. Was ist damals tatsächlich passiert? Warum musste ein Mann sterben, der als besonnen und überaus gründlich galt? Wusste er, welches Risiko er einging?

Basierend auf zum Teil bisher unveröffentlichten Quellen zeichnet die norwegische Polarforscherin und Schriftstellerin Monica Kristensen ein ebenso bewegendes wie scharfsichtiges Porträt Amundsens und erzählt zugleich eine höchst dramatische und unglaubliche Geschichte aus dem ewigen Eis.

Bijpassende Boeken en Informatie

Roy Jacobsen – De onzichtbaren

Roy Jacobsen De onzichtbaren recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 18  juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van De usynlige, geschreven door Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen De onzichtbaren Recensie en Informatie

De onzichtbaren is het eerste deel van een trilogie romans die zich afspelen op het kleine eiland Barrøy. Het is een fictief klein en bewoond eiland waar de bewoners het harde dagelijkse leven, blootgesteld aan de elementen dagelijks aan den lijve ondervinden. Alhoewel het eiland verzonnen baseerde Roy Jacobsen op de dagelijkse realiteit van het harde en soms onbarmhartige leven van de vele Noorse eilandbewoner.

Op ingetogen wijze vertelt Roy Jacobsen zonder sentimenteel te worden de lotgevallen van een familie die op het eiland Barrøy woont, werkt en leeft. Zo goed en zo kwaad als het rauwe klimaat het toelaat, proberen ze met minimale mogelijkheden een zo goed mogelijk bestaan op te bouwen.

Roy Jacobsen De onzichtbaren Recensie001Boek-Bestellen

Echter een aantal dramatische gebeurtenissen zorgen ervoor de kinderen van het gezin al op zeer jonge leeftijd op eigen benen moeten staan. Ingetogen en in een mooie stijl vertelt Roy Jacobsen de boeiende en indringende geschiedenis van een eilandfamilie gedurende de eerste helft van de 20ste eeuw. Sober, maar desalniettemin op prachtige wijze, beschrijft hij de overweldigende Noorse natuur.

Echo’s van de beste romans van Tarjej Vesaas klinken door in deze uitmuntende Noorse familieroman

Misschien nog wel indringende is de beschrijving van de de strijd tegen die bijna dagelijks geleverd moet worden tegen de elementen. De onzichtbaren is het prachtige eerste deel van de eilandtrilogie. In de roman klinken echo’s door van de beste romans van de Noorse schrijver Tarjej Vesaas die in de afgelopen jaren ook in Nederland ontdekt en erkent is. Hopelijk brengt Uitgever De Bezige Bij ook de andere twee romans uit de trilogie in Nederlandse vertaling uit zodat de Nederlandse lezer ervan kan genieten. De onzihtbaren is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

De onzichtbaren

  • Schrijver: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, familieroman
  • Origineel: De usynlige (2013)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 18 juni 2020
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering roman: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie roman: Ingetogen en in een mooie stijl vertelt Roy Jacobsen de boeiende en indringende geschiedenis van een eilandfamilie gedurende de eerste helft van de 20ste eeuw. Sober, maar desalniettemin op prachtige wijze, beschrijft hij de overweldigende Noorse natuur. Misschien nog wel overtuigender is de beschrijving van de de strijd tegen die bijna dagelijks geleverd moet worden voor het bestaan en tegen de elementen…lees verder >

Flaptekst van de roman van Roy Jacobsen

Op een eiland vlak voor de adembenemende kust van Noorwegen groeit Ingrid Barrøy op. Het ruwe eilandleven verloopt volgens zijn eigen wetten, met zware winters en heldere zomers. Een leven dat, net als het landschap zelf, van een grootse, broze schoonheid is, met in de verte de rest van de wereld. Ingrids vader droomt ervan een kade te bouwen die hen verbindt met het vasteland, maar zo dicht bij de rest van de wereld zijn blijft niet zonder gevolgen.

Haar moeder heeft haar eigen dromen: meer kinderen, een kleiner eiland, een ander leven. En er blijft altijd één vraag die Ingrid haar nooit mag stellen. Wanneer Ingrid oud genoeg is, wordt ze naar het vasteland gestuurd om voor een van de rijke families aan de kust te werken. Maar dan gebeurt er iets tragisch en moet ze noodgedwongen terugkeren naar de plek die ze dacht achter zich gelaten te hebben.

Roy Jacobsen Witte zee recensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – Witte zee
Noorse roman, romanreeks deel 3
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijnt: 27 mei 2021

Roy Jacobsen Ogen van Rigel RecensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – Ogen van Rigel
Noorse roman, romanreeks deel 3
Uitgever: De Bezige Bij
Verschijnt: 2 juni 2022

Bijpassende boeken en informatie

Erik Fosnes Hansen – Ein Hummerleben ∗∗∗∗

Erik Fosnes Hansen Ein Hummerleben recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 22 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Kiepenheuer & Witsch de Duitse vertaling van de roman Et hummerliv (2016) van de Noorse schrijver Erik Fosnes Hansen. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. Wel is de roman inmiddels in Engelse vertaling, Lobster Life, beschikbaar.

Erik Fosnes Hansen Ein Hummerleben Recensie en informatie

Soms is er een roman van een buitenlandse schrijver waarnaar je geïnteresseerd bent maar die niet in Nederlandse vertaling beschikbaar is. Een goed voorbeeld hiervan is de roman Et hummerliv van de Noorse schrijver Erik Fosnes Hansen. Alhoewel er wel Nederlandse vertalingen van het werk van deze schrijver in het verleden zijn uitgegeven, geldt dit niet voor deze roman. En dat is jammer.

Gelukkig is de roman inmiddels wel in zowel een Duitse als een Engelse vertaling uitgegeven waardoor de lezer die de Noorse taal niet machtig is, kan kennismaken met deze geslaagde coming-of-age roman.

De boeiende lotgevallen van een weesjongen en de teloorgang van een Noors berghotel

In de roman volgen we de lotgevallen van Sedd. Hij is een puberjongen die opgroeit bij zijn grootouders in een hotel in de bergen, gedurende de jaren tachtig van de vorige eeuw. Zijn Noorse moeder is jaren geleden verdwenen en zijn vader een Indiase huisarts die zich in Bergen gevestigd had, is inmiddels op jonge leeftijd overleden.

Erik Fosnes Hansen Ein Hummerleben Recensie

Sedd werkt vaak mee in het familiehotel met een rijk verleden. Echter de hoogtijdagen van het hotel liggen inmiddels enige tijd geleden. Sterker nog het begint behoorlijk in verval te raken en financiële problemen doemen aan alle kanten op. Zijn grootvader probeert de schijn op te houden maar langzaam maar zeker wordt ook Sedd geconfronteerd met de problemen.

De roman van Erik Fosnes Hansen verdient een Nederlandse vertaling

Zijn grootmoeder die ooit vanuit Wenen is geëmigreerd naar Noorwegen kan de situatie bijna niet meer dragen en dreigt terug te gaan naar Oostenrijk. De grootvader van Sedd probeert te doen alsof er niets aan de hand is, maar kan de teloorgang niet meer tegenhouden. En als er een nieuwe bankdirecteur komt die zelfs enige tijd in het hotel verblijft samen met zijn vrouw en dochter, raakt alles in een stroomversnelling. Bovendien is Sess naarstig op zoek naar verhalen over zijn eigen herkomst, zijn excentrieke moeder die van de aardbodem verdwenen lijkt te zijn en zijn Indiase vader.

Met veel vaart en zonder in sentiment te vervallen vertelt Erik Fosnes Hansen op tragikomische wijze het coming of age verhaal van Sedd, de zoektocht naar zijn verdwenen moeder en vader en de teloorgang van een Noors berghotel in de jaren tachtig van de vorige eeuw. Het is een roman die ook een Nederlandse vertaling verdient en gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Ein Hummerleben

  • Schrijver: Erik Fosnes Hansen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, coming-of-age roman
  • Origineel: Et hummerliv (2016)
  • Duitse vertaling: Hinrich Schmidt-Henkel
  • Uitgever: Kiepenheuer & Witsch
  • Verschenen: 22 augustus 2019
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend).

Flaptekst van deze Noorse roman

Über den Niedergang eines einstmals mondänen Hotels in den norwegischen Bergen. Ein Roman über den 13-jährigen Sedd, der in einem norwegischen Berghotel bei seinen Großeltern aufwächst. Eine Geschichte über Lügen und Geheimnisse, falsche Erwartungen und großelterliche Liebe.

Ein Hotel hoch oben im norwegischen Fjell in den 1980er-Jahren. Sedd wächst bei seinen Großeltern auf. Über seinen Vater weiß er nicht viel, die Mutter ist verschollen. Liebevoll, aber bestimmt wird er von den Großeltern – der Großvater ist nebenbei Tierpräparator, die Großmutter stammt aus Wien – auf seine Rolle als künftiger Hotelerbe vorbereitet. Er hilft als Laufbursche, Küchenjunge und Tourenbetreuer aus und verinnerlicht den Leitsatz »Jeder einzelne Gast zählt« bereits im zarten Kindesalter. Zufluchtsort ist für ihn die Großküche des Hotels, in der der ehemalige Seefahrer Jim schaltet und waltet und für Sedd Vater, Mutter und Freund zugleich ist, wenn die Großeltern keine Zeit für ihn haben. Doch spätestens, als der Bankdirektor Berg bei einem Essen stirbt, zeigen sich erste Risse in der vermeintlichen Idylle.

Bijpassende Boeken en Informatie

Line Madsen Simenstad – Königin-Maud-Land ist geheim ∗∗∗∗

Line Madsen Simenstad Königin-Maud-Land ist geheim recensie en informatie over de inhoud van deze verhalenbundel. Op 20 augustus 2019 verscheen bij Mare Verlag de Duitse vertaling van Dronning Maud Land, het boek met verhalen van de Noorse schrijfster Line Madsen Simenstad.

Line Madsen Simenstad Königin-Maud-Land ist geheim Recensie en Informatie

De Noorse literatuur heeft ons in de afgelopen jaren veel moois en bijzonders gebracht. Een nieuw literair talent in wording is Line Madsen Simenstad, een in Duitsland woonachtige journaliste en uitgeefster. Ze debuteert in 2019 met Dronning Maud Land dat nu in Duitse vertaling beschikbaar is. Of er een Nederlandse vertaling zal gaan verschenen is niet bekend.

Königin-Maud-Land ist geheim bevat vijf verhalen waarvan er twee wat langer zijn. Alhoewel alle verhalen boeiend en geslaagd zijn, valr het titelverhaal, bovendien het langste van de bundel, het meeste op, Een moeder en een kind van vijf jaar leven samen in een appartement. Het kind gaat niet meer naar de kleuterschool nadat de moeder waarschuwingen heeft gekregen over de opvoeding. Ze ervaart de buitenwereld als een constante bedreiging die buitengesloten moet worden van het Koningin-Maud-Land, zoals ze de plek noemt voor haar zoon die vooral gefascineerd is door cijfers.

Het isolement en de angst van de moeder zijn met de dag groter en als de jongen weigert te eten probeert ze hem met dwang te voeren. De deurbel en telefoon worden niet beantwoord en zorgen voor steeds meer spanningen bij de moeder.

Line Madsen Simenstad Königin-Maud-Land ist geheim Recensie

Ook de andere verhalen in deze debuutbundel over kwetsbare, soms vertroebelde verhoudingen tussen twee mensen. Een dochter die aan het sterfbed van haar vader wacht op zijn dood. Een oudere zus wil haar jongere zus waarschuwen over de desillusie van de eerste liefde. In plaats van vertellen over de ex-vriendinnen van haar vader na de dood van de moeder, vertelt zijn dochter over de honden die bij deze mislukte relaties horen. In laatste verhaal reist een vrouw op kerstavond met een taxichauffeur mee op zijn ritten in de winteravond om de net verbroken relatie te verwerken.

Pijnlijke en kwetsbare momenten in intermenselijke relaties op uitstekende wijze ingetogen verwoord

Op ingetogen wijzen en in een mooie en indringende stijl vertelt Line Madsen Simenstad verhalen over de pijnlijke en kwetsbare momenten in intermenselijke relaties, het verlangen om te vertellen en de angst om dit te doen. Königin-Maud-Land ist geheim is een zeer geslaagde debuutbundel van een literair talent in wording. Een boek dat het waard is om ook een Nederlandse vertaling te krijgen. De verhalenbundel is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Königin-Maud-Land ist geheim

    • Schrijfster: Line Madsen Simenstad (Noorwegen)
    • Soort boek: verhalenbundel
    • Taal: Duits
    • Origineel: Dronning Maud Land (2018)
    • Nederlandse vertaling: nee
    • Duitse vertaling: Ilona Zuber
    • Uitgever: Mare Verlag
    • Verschenen: 20 augustus 2019
    • Omvang: 128 pagina’s
    • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
    • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek

Auf einem sommerlichen Steg in den Schären teilen zwei Schwestern ihre Geheimnisse, kurz bevor eine von ihnen die Insel der gemeinsamen Kindheit verlässt. Ein Vater liegt im Sterben wie ein roter Riesenstern vor der Implosion, während seine Tochter neben ihm wacht. Eine Mutter beschützt ihr Kind vor der trüben Welt, vor der sie selbst am meisten Schutz bedürfte. Eine Tochter und ihre Hündin sind der einzige Anker des Vaters in einer dunklen Silvesternacht. Eine junge Frau vertraut sich bei einer nächtlichen Taxifahrt durch Oslo einem Fremden an.

Unbestechlich nüchtern und zugleich voll melancholischer Poesie schreibt Line Madsen Simenstad in den fünf Storys ihres in Norwegen hochgelobten Debüts über die Distanz zwischen Menschen, über ihre Träume und Albträume, über ihre Sehnsucht nach Nähe und Momente voller Schmerz.

Bijpassende Boeken en Informatie

Helga Flatland – A Modern Family

Helga Flatland A Modern Family recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. In juni 2019 verscheen bij Uitgeverij Orenda Books de vertaling van En moderne familie (2017) de roman van de Noorse schrijfster Helga Flatland.

Helga Flatland A Modern Family Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van A Modern Family de roman van Helga Flatland. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Noorse schrijfster Helga Flatland.

Helga Flatland A Modern Family Recensie

A Modern Family

  • Schrijfster: Helga Flatland (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, psychologische roman
  • Origineel: En moderne familie (2017)
  • Nederlandse vertaling: geen
  • Duitse vertaling: Eine moderne Familie (2019)
  • Uitgever: Orenda Books
  • Verschenen: 2019
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek

Flaptekst van de Noorse roman

Claire King When Liv, Ellen and Hakon, along with their partners and children, arrive in Rome to celebrate their father’s seventieth birthday, a quiet earthquake occurs: their parents have decided to divorce. Shocked and disbelieving, the siblings try to come to terms with their parents’ decision as it echoes through the homes they have built for themselves, and forces them to reconstruct the shared narrative of their childhood and family history. A bittersweet novel of regret, relationships and rare psychological insights, A Modern Family encourages us to look at the people closest to us a little more carefully, and ultimately reveals that it’s never too late for change.

Bijpassende Boeken en Informatie

Per Petterson – Mannen in mijn situatie Recensie

Per Petterson Mannen in mijn situatie recensie boekbespreking waardering en informatie over de inhoud van deze roman uit Noorwegen. Op 14 mei 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de roman van de Noorse schrijver Per Petterson Mannen in mijn situatie.

Per Petterson Mannen in mijn situatie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie boekbespreking en waardering lezen van de Noorse roman Mannen in mijn situatie. Het boek is geschreven door Per Petterson. Daarnaast zijn hier nu al gegevens over de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina uitgebreide informatie lezen over de inhoud van deze Noorse roman.

Per Petterson Mannen in mijn situatie Recensie

Mannen in mijn situatie

  • Schrijver: Per Petterson (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, psychologische roman
  • Origineel: Menn i min situasjon (2018)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 14 mei 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Waardering voor Mannen in mijn situatie

  • “Petterson dringt door in de desolate wereld van verdriet en eenzaamheid en weet door de licht ironische ondertoon nog dieper te raken”. (Allesoverboekenenschrijvers,nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Per Petterson

Arvid is 38 en net gescheiden. Hij rijdt wat rond in zijn Mazda, schuimt de kroegen van Oslo af en vindt daar zo nu en dan een vrouw die luistert naar zijn verdriet. Op zo’n nacht lijkt een nieuw begin mogelijk, maar de volgende ochtend voelt hij zich weer net zo eenzaam als hij in zijn huwelijk deed. Zijn drie dochters en ex-vrouw wonen in een huis waar geen enkel spoor van hun vroegere leven samen te bekennen is. Alleen Vigdis, zijn oudste dochter, begrijpt hem echt. Maar is hij in staat haar in zijn leven te houden?

Per Petterson Biografische Informatie

  • Geboren op 18 juli 1952
  • Geboorteplaats: Oslo, Noorwegen
  • Nationaliteit: Noorwegen
  • Discipline: schrijver
  • Soort boeken: romans, verhalen, essays
  • Boeken van Per Petterson >

Bijpassende Boeken en Informatie

Aslak Nore – Wolfsangel Recensie ∗∗∗∗

Aslak Nore Wolfsangel recensie en informatie over de inhoud van deze spionagethriller uit Noorwegen. Op 9 april 2019 verschijnt bij Uitgeverij HarperCollins de Tweede Wereldoorlog thriller van de Noorse schrijver Aslak Nore Wolfsangel.

Aslak Nore Wolfsangel Recensie en informatie

Wolfsangel is een uitstekende spionagethriller die zich afspeelt in Duitsland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Gebaseerd op ware gebeurtenissen heeft de Noorse schrijver Aslak Nore een spannende thriller geschreven die bovendien een inkijk biedt in het vaak verwarrende machtsspel dat in deze periode gespeeld werd.

Nore heeft gekozen voor twee hoofdpersonen die in zekere zin behoorlijk veel overeenkomsten hebben. Henry Storm is een ex Olympisch zeiler. Hij heeft in Duitsland gestudeerd. Zijn nazi-sympathie zorgt ervoor dat hij zich aanmelt voor de strijd aan het Oostfront. geconfronteerd met de gruwelijkheden die de Duitser plegen in Rusland keert hij gedesillusioneerd terug. Zijn vriendin blijkt inmiddels actief te zijn in het verzet. Hij besluit zich aan te melden bij het verzet en keert als spion voor de Geallieerden terug naar Berlijn waar hij als dekmantel zijn hervatte studie gebruikt.

Recensie van Theo Jordaan

Aslak Nore Wolfsangel Recensie

Werner Sorge is de andere hoofdpersoon in Wolfsangel. Hij is net als Storm een oud Olympisch zeiler. Sterker nog beide mannen kennen elkaar van de Olympische Spelen van Berlijn. Als Sorge benoemd wordt tot hoofd Sonderkommando Wolfsangel van de SS gaat hij op zoek naar De Griffioen, een MI6 spion die bezig is om informatie te vergaren over de uiterst geheime onwikkeling van de V2 raket op het schiereiland Peenemunde.

Boeiende historische thriller die zich afspeelt op de vage scheidslijn tussen goed en kwaad

Sorge krijgt het vermoeden dat Storm betrokken is bij spionageactiviteiten. Wat volgt is een spannende achtervolging waarbij een Poolse vrouw gedwongen als geheim agen wordt ingezet. Het is Aslak Nore gelukt om een spannende thriller te schrijven met boeiende hoofdpersonen die zich eigenlijk allen schuldig maken aan gruwelijkheden. Bovendien geeft de thriller een interessante blik op de werking van spionagediensten tijdens de Oorlog waarbij vrijwel niemand totaal goed was. Aslak Nore – Wolfsangels is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Wolfsangel

  • Schrijver: Aslak Nore (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller, spionagethriller, Tweede Wereldoorlog thriller
  • Origineel: Ulvefellen (2017)
  • Nederlandse vertaling: Kim Snoeijing
  • Uitgever: HarperCollins
  • Verschenen: 9 april 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en informatie

Erika Fatland – De grens

Erika Fatland De grens recensie en informatie over het nieuwe reisboek van deze Noorse schrijfster. Op 10 september 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus het nieuwe boek van de Noorse reisboekenschrijfster Erika Fatland over de buurlanden van Rusland.

Erika Fatland De grens Recensie en Informatie

Als de redactie het nieuwe boek van Erika Fatland – De grens heeft gelezen, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van De grens lezen. Het is het nieuwe boek met reportages over de grens van Rusland van de Noorse schrijfster Erika Fatland.

Erika Fatland De grens Recensie en Informatie

De grens

  • Schrijfster: Erika Fatland (Noorwegen)
  • Soort boek: reisverhalen, reportage
  • Origineel: Grensen – En reise rundt Russland (2017)
  • Nederlandse vertaling: Maud Jenje
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 10 september 2019
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering:

Inhoud van De Grens

Rusland heeft de langste grens ter wereld, en de landen die erlangs liggen hebben behalve hun buurland weinig gemeen. Wat betekent het eigenlijk om het grootste land ter wereld als buurman te hebben? Doorgaans is het bepaald niet makkelijk: in de afgelopen 500 jaar werden 13 van de 14 buurlanden door Rusland binnengevallen of raakten er anderszins mee in conflict. Alleen Noorwegen, Fatlands thuisland, ontsprong de dans.

Fatland schrijft beeldend, ontwapenend en meeslepend over de geschiedenissen, de landschappen en de mensen van deze 14 grenslanden. Ze reist langs eenzame meteorologen op de Siberische eilanden, sjamanen op de Mongoolse taiga en suïcidale taxichauffeurs in de Kaukasus om het antwoord te vinden op die ene vraag: is het mogelijk om vanuit het gezichtspunt van de buren een land en een volk te begrijpen?

Bijpassende Boeken en Informatie

Erika Fatland Sovjetistan Recensie BoekbesprekingErika Fatland – Sovjetistan
Reisverhalen, reportages uit Centraal-Azië
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Uitstekende en interessante reisverhalen uit Centraal-Azië…lees verder >