Categorie archieven: Noorse schrijvers

Noorse Schrijvers. Ondanks de beperkte omvang van Noorwegen is er een behoorlijk aantal Noorse schrijvers en schrijfsters dat wereldwijd, en ook in Nederland, zeer geliefd is. Jaarlijks verschijnen er boeken van Noorse schrijvers in Nederlandse vertaling.

Noorse Schrijvers

Erik Fosnes Hansen – Ein Hummerleben ∗∗∗∗

Erik Fosnes Hansen Ein Hummerleben recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 22 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Kiepenheuer & Witsch de Duitse vertaling van de roman Et hummerliv (2016) van de Noorse schrijver Erik Fosnes Hansen. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. Wel is de roman inmiddels in Engelse vertaling, Lobster Life, beschikbaar.

Erik Fosnes Hansen Ein Hummerleben Recensie en informatie

Soms is er een roman van een buitenlandse schrijver waarnaar je geïnteresseerd bent maar die niet in Nederlandse vertaling beschikbaar is. Een goed voorbeeld hiervan is de roman Et hummerliv van de Noorse schrijver Erik Fosnes Hansen. Alhoewel er wel Nederlandse vertalingen van het werk van deze schrijver in het verleden zijn uitgegeven, geldt dit niet voor deze roman. En dat is jammer.

Gelukkig is de roman inmiddels wel in zowel een Duitse als een Engelse vertaling uitgegeven waardoor de lezer die de Noorse taal niet machtig is, kan kennismaken met deze geslaagde coming-of-age roman.

De boeiende lotgevallen van een weesjongen en de teloorgang van een Noors berghotel

In de roman volgen we de lotgevallen van Sedd. Hij is een puberjongen die opgroeit bij zijn grootouders in een hotel in de bergen, gedurende de jaren tachtig van de vorige eeuw. Zijn Noorse moeder is jaren geleden verdwenen en zijn vader een Indiase huisarts die zich in Bergen gevestigd had, is inmiddels op jonge leeftijd overleden.

Erik Fosnes Hansen Ein Hummerleben Recensie

Sedd werkt vaak mee in het familiehotel met een rijk verleden. Echter de hoogtijdagen van het hotel liggen inmiddels enige tijd geleden. Sterker nog het begint behoorlijk in verval te raken en financiële problemen doemen aan alle kanten op. Zijn grootvader probeert de schijn op te houden maar langzaam maar zeker wordt ook Sedd geconfronteerd met de problemen.

De roman van Erik Fosnes Hansen verdient een Nederlandse vertaling

Zijn grootmoeder die ooit vanuit Wenen is geëmigreerd naar Noorwegen kan de situatie bijna niet meer dragen en dreigt terug te gaan naar Oostenrijk. De grootvader van Sedd probeert te doen alsof er niets aan de hand is, maar kan de teloorgang niet meer tegenhouden. En als er een nieuwe bankdirecteur komt die zelfs enige tijd in het hotel verblijft samen met zijn vrouw en dochter, raakt alles in een stroomversnelling. Bovendien is Sess naarstig op zoek naar verhalen over zijn eigen herkomst, zijn excentrieke moeder die van de aardbodem verdwenen lijkt te zijn en zijn Indiase vader.

Met veel vaart en zonder in sentiment te vervallen vertelt Erik Fosnes Hansen op tragikomische wijze het coming of age verhaal van Sedd, de zoektocht naar zijn verdwenen moeder en vader en de teloorgang van een Noors berghotel in de jaren tachtig van de vorige eeuw. Het is een roman die ook een Nederlandse vertaling verdient en gewaardeerd is met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Ein Hummerleben

  • Schrijver: Erik Fosnes Hansen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, coming-of-age roman
  • Origineel: Et hummerliv (2016)
  • Duitse vertaling: Hinrich Schmidt-Henkel
  • Uitgever: Kiepenheuer & Witsch
  • Verschenen: 22 augustus 2019
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend).

Flaptekst van deze Noorse roman

Über den Niedergang eines einstmals mondänen Hotels in den norwegischen Bergen. Ein Roman über den 13-jährigen Sedd, der in einem norwegischen Berghotel bei seinen Großeltern aufwächst. Eine Geschichte über Lügen und Geheimnisse, falsche Erwartungen und großelterliche Liebe.

Ein Hotel hoch oben im norwegischen Fjell in den 1980er-Jahren. Sedd wächst bei seinen Großeltern auf. Über seinen Vater weiß er nicht viel, die Mutter ist verschollen. Liebevoll, aber bestimmt wird er von den Großeltern – der Großvater ist nebenbei Tierpräparator, die Großmutter stammt aus Wien – auf seine Rolle als künftiger Hotelerbe vorbereitet. Er hilft als Laufbursche, Küchenjunge und Tourenbetreuer aus und verinnerlicht den Leitsatz »Jeder einzelne Gast zählt« bereits im zarten Kindesalter. Zufluchtsort ist für ihn die Großküche des Hotels, in der der ehemalige Seefahrer Jim schaltet und waltet und für Sedd Vater, Mutter und Freund zugleich ist, wenn die Großeltern keine Zeit für ihn haben. Doch spätestens, als der Bankdirektor Berg bei einem Essen stirbt, zeigen sich erste Risse in der vermeintlichen Idylle.

Bijpassende Boeken en Informatie

Line Madsen Simenstad – Königin-Maud-Land ist geheim ∗∗∗∗

Line Madsen Simenstad Königin-Maud-Land ist geheim recensie en informatie over de inhoud van deze verhalenbundel. Op 20 augustus 2019 verscheen bij Mare Verlag de Duitse vertaling van Dronning Maud Land, het boek met verhalen van de Noorse schrijfster Line Madsen Simenstad.

Line Madsen Simenstad Königin-Maud-Land ist geheim Recensie en Informatie

De Noorse literatuur heeft ons in de afgelopen jaren veel moois en bijzonders gebracht. Een nieuw literair talent in wording is Line Madsen Simenstad, een in Duitsland woonachtige journaliste en uitgeefster. Ze debuteert in 2019 met Dronning Maud Land dat nu in Duitse vertaling beschikbaar is. Of er een Nederlandse vertaling zal gaan verschenen is niet bekend.

Königin-Maud-Land ist geheim bevat vijf verhalen waarvan er twee wat langer zijn. Alhoewel alle verhalen boeiend en geslaagd zijn, valr het titelverhaal, bovendien het langste van de bundel, het meeste op, Een moeder en een kind van vijf jaar leven samen in een appartement. Het kind gaat niet meer naar de kleuterschool nadat de moeder waarschuwingen heeft gekregen over de opvoeding. Ze ervaart de buitenwereld als een constante bedreiging die buitengesloten moet worden van het Koningin-Maud-Land, zoals ze de plek noemt voor haar zoon die vooral gefascineerd is door cijfers.

Het isolement en de angst van de moeder zijn met de dag groter en als de jongen weigert te eten probeert ze hem met dwang te voeren. De deurbel en telefoon worden niet beantwoord en zorgen voor steeds meer spanningen bij de moeder.

Line Madsen Simenstad Königin-Maud-Land ist geheim Recensie

Ook de andere verhalen in deze debuutbundel over kwetsbare, soms vertroebelde verhoudingen tussen twee mensen. Een dochter die aan het sterfbed van haar vader wacht op zijn dood. Een oudere zus wil haar jongere zus waarschuwen over de desillusie van de eerste liefde. In plaats van vertellen over de ex-vriendinnen van haar vader na de dood van de moeder, vertelt zijn dochter over de honden die bij deze mislukte relaties horen. In laatste verhaal reist een vrouw op kerstavond met een taxichauffeur mee op zijn ritten in de winteravond om de net verbroken relatie te verwerken.

Pijnlijke en kwetsbare momenten in intermenselijke relaties op uitstekende wijze ingetogen verwoord

Op ingetogen wijzen en in een mooie en indringende stijl vertelt Line Madsen Simenstad verhalen over de pijnlijke en kwetsbare momenten in intermenselijke relaties, het verlangen om te vertellen en de angst om dit te doen. Königin-Maud-Land ist geheim is een zeer geslaagde debuutbundel van een literair talent in wording. Een boek dat het waard is om ook een Nederlandse vertaling te krijgen. De verhalenbundel is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Königin-Maud-Land ist geheim

    • Schrijfster: Line Madsen Simenstad (Noorwegen)
    • Soort boek: verhalenbundel
    • Taal: Duits
    • Origineel: Dronning Maud Land (2018)
    • Nederlandse vertaling: nee
    • Duitse vertaling: Ilona Zuber
    • Uitgever: Mare Verlag
    • Verschenen: 20 augustus 2019
    • Omvang: 128 pagina’s
    • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
    • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek

Auf einem sommerlichen Steg in den Schären teilen zwei Schwestern ihre Geheimnisse, kurz bevor eine von ihnen die Insel der gemeinsamen Kindheit verlässt. Ein Vater liegt im Sterben wie ein roter Riesenstern vor der Implosion, während seine Tochter neben ihm wacht. Eine Mutter beschützt ihr Kind vor der trüben Welt, vor der sie selbst am meisten Schutz bedürfte. Eine Tochter und ihre Hündin sind der einzige Anker des Vaters in einer dunklen Silvesternacht. Eine junge Frau vertraut sich bei einer nächtlichen Taxifahrt durch Oslo einem Fremden an.

Unbestechlich nüchtern und zugleich voll melancholischer Poesie schreibt Line Madsen Simenstad in den fünf Storys ihres in Norwegen hochgelobten Debüts über die Distanz zwischen Menschen, über ihre Träume und Albträume, über ihre Sehnsucht nach Nähe und Momente voller Schmerz.

Bijpassende Boeken en Informatie

Helga Flatland – A Modern Family

Helga Flatland A Modern Family recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. In juni 2019 verscheen bij Uitgeverij Orenda Books de vertaling van En moderne familie (2017) de roman van de Noorse schrijfster Helga Flatland.

Helga Flatland A Modern Family Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van A Modern Family de roman van Helga Flatland. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Noorse schrijfster Helga Flatland.

Helga Flatland A Modern Family Recensie

A Modern Family

  • Schrijfster: Helga Flatland (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, psychologische roman
  • Origineel: En moderne familie (2017)
  • Nederlandse vertaling: geen
  • Duitse vertaling: Eine moderne Familie (2019)
  • Uitgever: Orenda Books
  • Verschenen: 2019
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek

Flaptekst van de Noorse roman

Claire King When Liv, Ellen and Hakon, along with their partners and children, arrive in Rome to celebrate their father’s seventieth birthday, a quiet earthquake occurs: their parents have decided to divorce. Shocked and disbelieving, the siblings try to come to terms with their parents’ decision as it echoes through the homes they have built for themselves, and forces them to reconstruct the shared narrative of their childhood and family history. A bittersweet novel of regret, relationships and rare psychological insights, A Modern Family encourages us to look at the people closest to us a little more carefully, and ultimately reveals that it’s never too late for change.

Bijpassende Boeken en Informatie

Per Petterson – Mannen in mijn situatie Recensie

Per Petterson Mannen in mijn situatie recensie boekbespreking waardering en informatie over de inhoud van deze roman uit Noorwegen. Op 14 mei 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de roman van de Noorse schrijver Per Petterson Mannen in mijn situatie.

Per Petterson Mannen in mijn situatie recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie boekbespreking en waardering lezen van de Noorse roman Mannen in mijn situatie. Het boek is geschreven door Per Petterson. Daarnaast zijn hier nu al gegevens over de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina uitgebreide informatie lezen over de inhoud van deze Noorse roman.

Per Petterson Mannen in mijn situatie Recensie

Mannen in mijn situatie

  • Schrijver: Per Petterson (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, psychologische roman
  • Origineel: Menn i min situasjon (2018)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 14 mei 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Waardering voor Mannen in mijn situatie

  • “Petterson dringt door in de desolate wereld van verdriet en eenzaamheid en weet door de licht ironische ondertoon nog dieper te raken”. (Allesoverboekenenschrijvers,nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Per Petterson

Arvid is 38 en net gescheiden. Hij rijdt wat rond in zijn Mazda, schuimt de kroegen van Oslo af en vindt daar zo nu en dan een vrouw die luistert naar zijn verdriet. Op zo’n nacht lijkt een nieuw begin mogelijk, maar de volgende ochtend voelt hij zich weer net zo eenzaam als hij in zijn huwelijk deed. Zijn drie dochters en ex-vrouw wonen in een huis waar geen enkel spoor van hun vroegere leven samen te bekennen is. Alleen Vigdis, zijn oudste dochter, begrijpt hem echt. Maar is hij in staat haar in zijn leven te houden?

Per Petterson Biografische Informatie

  • Geboren op 18 juli 1952
  • Geboorteplaats: Oslo, Noorwegen
  • Nationaliteit: Noorwegen
  • Discipline: schrijver
  • Soort boeken: romans, verhalen, essays
  • Boeken van Per Petterson >

Bijpassende Boeken en Informatie

Aslak Nore – Wolfsangel Recensie ∗∗∗∗

Aslak Nore Wolfsangel recensie en informatie over de inhoud van deze spionagethriller uit Noorwegen. Op 9 april 2019 verschijnt bij Uitgeverij HarperCollins de Tweede Wereldoorlog thriller van de Noorse schrijver Aslak Nore Wolfsangel.

Aslak Nore Wolfsangel Recensie en informatie

Wolfsangel is een uitstekende spionagethriller die zich afspeelt in Duitsland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Gebaseerd op ware gebeurtenissen heeft de Noorse schrijver Aslak Nore een spannende thriller geschreven die bovendien een inkijk biedt in het vaak verwarrende machtsspel dat in deze periode gespeeld werd.

Nore heeft gekozen voor twee hoofdpersonen die in zekere zin behoorlijk veel overeenkomsten hebben. Henry Storm is een ex Olympisch zeiler. Hij heeft in Duitsland gestudeerd. Zijn nazi-sympathie zorgt ervoor dat hij zich aanmelt voor de strijd aan het Oostfront. geconfronteerd met de gruwelijkheden die de Duitser plegen in Rusland keert hij gedesillusioneerd terug. Zijn vriendin blijkt inmiddels actief te zijn in het verzet. Hij besluit zich aan te melden bij het verzet en keert als spion voor de Geallieerden terug naar Berlijn waar hij als dekmantel zijn hervatte studie gebruikt.

Recensie van Theo Jordaan

Aslak Nore Wolfsangel Recensie

Werner Sorge is de andere hoofdpersoon in Wolfsangel. Hij is net als Storm een oud Olympisch zeiler. Sterker nog beide mannen kennen elkaar van de Olympische Spelen van Berlijn. Als Sorge benoemd wordt tot hoofd Sonderkommando Wolfsangel van de SS gaat hij op zoek naar De Griffioen, een MI6 spion die bezig is om informatie te vergaren over de uiterst geheime onwikkeling van de V2 raket op het schiereiland Peenemunde.

Boeiende historische thriller die zich afspeelt op de vage scheidslijn tussen goed en kwaad

Sorge krijgt het vermoeden dat Storm betrokken is bij spionageactiviteiten. Wat volgt is een spannende achtervolging waarbij een Poolse vrouw gedwongen als geheim agen wordt ingezet. Het is Aslak Nore gelukt om een spannende thriller te schrijven met boeiende hoofdpersonen die zich eigenlijk allen schuldig maken aan gruwelijkheden. Bovendien geeft de thriller een interessante blik op de werking van spionagediensten tijdens de Oorlog waarbij vrijwel niemand totaal goed was. Aslak Nore – Wolfsangels is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Wolfsangel

  • Schrijver: Aslak Nore (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller, spionagethriller, Tweede Wereldoorlog thriller
  • Origineel: Ulvefellen (2017)
  • Nederlandse vertaling: Kim Snoeijing
  • Uitgever: HarperCollins
  • Verschenen: 9 april 2019
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en informatie

Erika Fatland – De grens

Erika Fatland De grens recensie en informatie over het nieuwe reisboek van deze Noorse schrijfster. Op 10 september 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus het nieuwe boek van de Noorse reisboekenschrijfster Erika Fatland over de buurlanden van Rusland.

Erika Fatland De grens Recensie en Informatie

Als de redactie het nieuwe boek van Erika Fatland – De grens heeft gelezen, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van De grens lezen. Het is het nieuwe boek met reportages over de grens van Rusland van de Noorse schrijfster Erika Fatland.

Erika Fatland De grens Recensie en Informatie

De grens

  • Schrijfster: Erika Fatland (Noorwegen)
  • Soort boek: reisverhalen, reportage
  • Origineel: Grensen – En reise rundt Russland (2017)
  • Nederlandse vertaling: Maud Jenje
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 10 september 2019
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering:

Inhoud van De Grens

Rusland heeft de langste grens ter wereld, en de landen die erlangs liggen hebben behalve hun buurland weinig gemeen. Wat betekent het eigenlijk om het grootste land ter wereld als buurman te hebben? Doorgaans is het bepaald niet makkelijk: in de afgelopen 500 jaar werden 13 van de 14 buurlanden door Rusland binnengevallen of raakten er anderszins mee in conflict. Alleen Noorwegen, Fatlands thuisland, ontsprong de dans.

Fatland schrijft beeldend, ontwapenend en meeslepend over de geschiedenissen, de landschappen en de mensen van deze 14 grenslanden. Ze reist langs eenzame meteorologen op de Siberische eilanden, sjamanen op de Mongoolse taiga en suïcidale taxichauffeurs in de Kaukasus om het antwoord te vinden op die ene vraag: is het mogelijk om vanuit het gezichtspunt van de buren een land en een volk te begrijpen?

Bijpassende Boeken en Informatie

Erika Fatland Sovjetistan Recensie BoekbesprekingErika Fatland – Sovjetistan
Reisverhalen, reportages uit Centraal-Azië
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Uitstekende en interessante reisverhalen uit Centraal-Azië…lees verder >

 

Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos

Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. Op 24 april 2019 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de roman van de Noorse schrijver Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos.

Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos Recensie

Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos Recensie

Zodra de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos recensie en waardering lezen. We besteden ook aandacht aan de recensie en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van deze Noorse roman van Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos lezen.

Rune Christiansen – Fanny en het mysterie in het treurende bos

  • Titel: Fanny en het mysterie in het treurende bos
  • Schrijver: Rune Christiansen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, psychologische roman
  • Origineel: Fanny og mysteriet i den sørgende skogen (2017)
  • Nederlandse vertaling: Michiel Vahee, Sofie Maertens
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 24 april 2019
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Boek Bestellen

Inhoud Rune Christiansen Fanny en het mysterie in het treurende bos

In haar laatste schooljaar verliest de 17-jarige Fanny haar ouders bij een auto-ongeluk. Alleen in haar ouderlijk huis, aan de rand van een klein stadje, probeert ze zo goed mogelijk haar leven te leven. De dagen gaan voorbij terwijl ze zich bezighoudt met eenvoudige dagelijkse klusjes: naar school gaan, de dakgoot repareren, hout hakken en het onkruid wieden. Maar naast haar droevige omstandigheden bestaat een sprookjesachtige wereld met eigenwijze denkbeelden en mogelijkheden. Door Fanny’s bijzondere benadering van de wereld wordt deze ogenschijnlijk eenvoudige geschiedenis een verhaal over vriendschap, onafhankelijkheid en zonde.

Fanny en het mysterie in het treurende bos is een roman over verdriet, geschreven met een poëtische lichtheid en visuele schoonheid. Het is een roman van zowel hoop als onbehagen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad

Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad recensie boekbespreking waardering en informatie over dit non-fictie boek over oriëntatievermogen en migratie van mens en dier. Op 7 mei 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus het geschiedenisboek van de Noorse schrijver Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad.

Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad Recensie

Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad Recensie

Zodra het boek gelezen is door de redactie kun je op deze pagina de Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad recensie boekbespreking en waardering lezen. Daarnaast zijn hier nu al gegevens over de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina uitgebreide informatie over de inhoud van het boek van de Noorse schrijver Torbjorn Ekelund De geschiedenis van het pad lezen.

Torbjørn Ekelund – De geschiedenis van het pad

  • Titel: De geschiedenis van het pad
  • Schrijver: Torbjørn Ekelund (Noorwegen)
  • Soort boek: geschiedenisboek, non-fictie boek
  • Origineel: Stienshistorie
  • Nederlandse vertaling: Maud Jenje
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 7 mei 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering:

Inhoud Torbjørn Ekelund De geschiedenis van het pad

Ergens op Newfoundland is een versteend paadje te vinden. Het is een centimeter breed, achttien centimeter lang en meer dan 560 miljoen jaar oud. Daarmee is dit het oudste gedocumenteerde bewijs van beweging ter wereld, waarschijnlijk die van een slakje. Torbjorn Ekelund neemt de lezer mee op een persoonlijke reis langs de geschiedenis van het pad, van de eerste mensen die naar het Noorden migreerden na de laatste ijstijd, tot de georganiseerde wandelroutes van nu. Een verhaal over oriëntatievermogen en migratie van mens en dier. Wat betekent de natuur eigenlijk voor ons, en wat doet ons huidige zittende, autorijdende leven met onze aangeboren hang naar in beweging blijven?

Bijpassende Boeken en Informatie

Herbjørg Wassmo Dina’s erfenis Recensie

Herbjørg Wassmo Dina’s erfenis recensie boekbespreking waardering en informatie over de inhoud van deze vrouwenroman uit Noorwegen. Op 29 januari 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de nieuwe roman van de Noorse schrijfster Herbjørg Wassmo Dina’s erfenis.

Herbjørg Wassmo Dina's erfenis Recensie

Herbjørg Wassmo Dina’s erfenis Recensie

Zodra het boek gelezen is door de redactie kun je op deze pagina de Herbjørg Wassmo Dina’s erfenis recensie en waardering lezen. Daarnaast kun je hier nu al gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden vinden. Bovendien is op deze pagina uitgebreide informatie over de inhoud van deze Noorse roman opgenomen.

Herbjørg Wassmo – Dina’s erfenis

  • Titel: Dina’s erfenis
  • Schrijfster: Herbjørg Wassmo (Noorwegen)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: Den som ser (2017)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 29 januari 2019
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Tags: feminisme, Noorwegen, vrouwenleven
  • Waardering:

Inhoud Herbjørg Wassmo Dina’s erfenis

1890. Bij een brand die de herenboerderij Reisnes in de as heeft gelegd, is Dina Gronelv omgekomen. Bij het graf leest haar kleindochter Karna een nagelaten brief voor waarin Dina de moord bekent op haar echtgenoot Jacob en haar minnaar Leo. De kleine gemeenschap is geschokt. Karna weigert na deze gebeurtenis te praten. In een poging haar van het trauma te genezen, neemt stiefmoeder Anna haar mee naar een inrichting in Kopenhagen. Daar raakt Karna echter steeds dieper in haar wanen verstrikt.

De erfenis van Dina drukt niet alleen op de schouders van Karna. Voor Anna is de vrijgevochten, wilskrachtige Dina het voorbeeld van hoe een vrouw haar zelfstandigheid kan opeisen. Zo schetst Herbjorg Wassmo een prachtig beeld van de positie van de vrouw in een veranderende wereld.

Bijpassende Boeken en Informatie

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. In september 2018 is de Duitse vertaling verschenen van de roman van de Noorse schrijver Levi Henriksen – Wer die Goldkehlchen stört. Helaas is er van dit boek (nog) geen Nederlandse vertaling beschikbaar.

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört

Levi Henriksen Wer die Goldkehlchen stört Recensie

Scandinavische thrillers zijn geliefd over de gehele wereld. Maar dat is niet het enige genre Scandinavische boeken dat veel gelezen wordt. Ook de humoristische, enigszins absurdistische roman is populair. Een goed voorbeeld is De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween van de Zweedse schrijver Jonas Jonasson. In dit genre hoort de Noorse schrijver Levi Henriksen ook thuis. Helaas heeft hij in Nederland nog niet echt een groot lezerspubliek weten te bereiken. Dat er nog maar slechts één roman van het vertaald is, Sneeuw valt op gevallen sneeuw (2005), zal hier ook mee te maken hebben. En dat is jammer want de boeken van Levi Henriksen zijn het lezen waard. Henriksen schrijft lichtvoetige romans. In een trekzekere stijl weet hij met compassie humoristische verhalen te vertellen, zonder sentimenteel te worden. In Duitsland is hij geliefder en zijn er meer vertaalde romans van hem verschenen.

Mooie roman over muziek, verwachtingen en waardig ouder worden

Wer die Goldkehlchen stört, de Duitse vertaling van de roman Harpesang die in 2014 in Noorwegen verscheen, is een uitstekend voorbeeld van de kwaliteit van de boeken van Levi Henriksen. Jim, een platenproducer, heeft een beetje genoeg van zijn werk. Als hij tijdens een doopfeest in de kerk een trio, bestaande uit twee vrouwen en een man liederen hoort zingen, raakt hij hiervan helemaal in de ban. Gefascineerd door wat hij heeft gehoord, wil hij met het trio in contact treden om opnames te maken. Hij komt er achter dat het een broer en twee zussen zijn die een lang en bewogen leven hebben geleid. Om zijn doel te bereiken gaat Jim zelfs in het dorp leven waar het trio woont. Langzaam maar zeker weet hij het vertrouwen van de man en de vrouwen te winnen. Hij krijgt hun levensverhalen te horen en slaagt er zelfs in opnames te maken. levi Henriksen vertelt in de roman Wer die Goldkehlchen stört een mooi verhaal over een drietal bijzondere mensen, levens vol muziek en waardig ouder worden. Hij weet dit op een menselijke en humorvolle wijze over het voetlicht te brengen, zonder sentimenteel te worden. Een roman die ook een Nederlandse vertaling verdient. Levi Henriksen – Wer die Goldkehlchen stört is gewaardeerd met ★★★ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Levi Henriksen – Wer die Goldkehlchen stört

  • Titel: Wer die Goldkehlchen stört
  • Schrijver: Levi Henriksen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Harpesang (2014)
  • Duitse vertaling: Gabriele Haefs
  • Uitgever: btb Verlag
  • Verschenen: september 2018
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering★★★ (uitstekend) Theo Jordaan

Bijpassende Boeken en Informatie