Categorie archieven: Noorse roman

Sara Sølberg – Sarabande

Sara Sølberg Sarabande recensie en informatie over de inhoud van de Noorse roman. Op 17 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij HetMoet de Nederlandse vertaling van de roman Sarabande van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Sara Sølberg. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Sara Sølberg Sarabande recensie en informatie

  • “Sarabande is een intelligente, veeleisende en zeer actuele roman geworden, die de indruk bevestigt van Sara Sølberg als een bijzonder vaardige en spannende auteur.” (Sigmund Jensen, Stavanger Aftenblad)
  • “Een ongelooflijk goed geschreven hybride roman met een psychose als narratieve drijfkracht.” (Freddy Fjellheim, Vårt Land)

Sara Sølberg Sarabande

Sarabande

  • Auteur: Sara Sølberg (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Sarabande (2021)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth Huijer
  • Uitgever: Uitgeverij HetMoet
  • Verschijnt: 17 maart 2025
  • Omvang: 350 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijfster Sara Sølberg

Het is de warmste zomer ooit gemeten in Noorwegen. Tijdens haar werk als hovenier ziet Silja duidelijk hoe de natuur verandert en onder druk komt te staan, maar ze ziet niet dat dat ook voor haarzelf geldt. Binnen een paar heftige dagen valt de werkelijkheid zoals ze die kent uiteen. Die werkelijkheid wordt niet alleen bezien vanuit Silja’s perspectief, maar ook vanuit dat van een mier, een regenworm, een mot. Wanneer ze in een kliniek ontwaakt is er voor haar iets onomkeerbaar veranderd, alleen lijkt iedereen om haar heen door te gaan zoals voorheen.

Sarabande is een intense roman over een persoon in een crisis en over de crisis waarin de aarde zich bevindt. Hoe kun je leven in een wereld die aan de rand van een ecologische ramp staat, als je weet dat je eigen soort daar schuld aan heeft, en dat de werkelijkheid elk moment kan instorten?

Sara Sølberg is geboren in 1983 in Trondheim, Noorwegen. Ze  volgde van 2012 tot 2014 de schrijversopleiding fictie in Tromsø, waarna zij in 2016 debuteerde met haar roman Seismiske smell (Seismische schok). Hiermee behaalde ze de shortlist van de Tarjei Vesaas’s debutantpris en ontving zij de literatuurprijs van de NTNU. In 2021 verscheen haar tweede roman, Sarabande.

Bijpassende boeken en informatie

Torborg Nedreaas – Nothing Grows by Moonlight

Torborg Nedreaas Nothing Grows by Moonlight recensie en informatie over de inhoud van de Noorse roman uit 1947. Op 6 maart 2025 verschijnt bij Penguin Classics de Engelse vertaling van de roman Av måneskinn gror det ingenting van de uit Noorwegen afkomstige schrijfster Torborg Nedreaas. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Torborg Nedreaas Nothing Grows by Moonlight recensie en informatie

  • “Nothing Grows by Moonlight is a novel as beautiful and affecting as its title suggests. The book’s themes will resonate with readers as much today as it did in 1947. It is masterful in the balancing of story and atmosphere and powerful enough that your heart aches increasingly with each page. It has become a firm favourite and a story I will never forget.” (Emily Slapper)
  • “It’s fantastic, it’s incredible.” (Pedro Almodóvar)

Torborg Nedreaas Nothing Grows by Moonlight

Nothing Grows by Moonlight

  • Auteur: Torborg Nedreaas (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Av måneskinn gror det ingenting (1947)
  • Engelse vertaling: Bibi Lee
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 6 maart 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook/ luisterboek
  • Prijs: £ 12,99 / £ 9,99 / £ 14.00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1947 van de Noorse schrijfster Torborg Nedreaas

In the blue dusk of a spring evening, a man is drawn to a lonely, beautiful stranger across a station platform. She follows him home, and over one heady night of wine and cigarettes, recounts to him the devastating story of her life . . .

First published in 1947, Nothing Grows by Moonlight tells the haunting tale of one woman’s soul-shattering love affair. When an obsessive passion for her high school teacher consumes a small-town seventeen-year-old, her life spirals out of control, giving way to pregnancy, poverty and alienation. Here, darkness and light converge, and unrequited love blooms against the shadows of societal injustices, as she fights for autonomy: over her life, her mind and her body.

Captivating, visceral and brimming with emotion, Nothing Grows by Moonlighis a feminist classic of Scandinavian literature, and an uncompromising ode to female desire.

Torborg Nedreaas was born in Bergen, Norway on 13 November 1906. She was one of the most acclaimed writers of the post-war era. A committed communist, she was heavily involved in women’s advocacy, and her many award-winning novels, short stories, essays and radio plays propelled her radical ideas to a wide audience. On 30 June 1987 she died in Nesodden, Norway, 80 years of age.

Bijpassende boeken en informatie

Lars Ramslie – De berg, het meer, het geweer

Lars Ramslie De berg, het meer, het geweer recensie en informatie over de inhoud van de Noorse roman. Op 5 december 2024 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van de roman Fjellet, geværet, vannet van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Lars Ramslie. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Lars Ramslie De berg, het meer, het geweer recensie en informatie

  • “De berg, het meer, het geweer is zowel schokkend als teder. Het boek is geschreven in een sobere maar levendige taal. Respect voor en eenheid met de natuur is een onderliggend thema. Het is echter de relatie tussen vader en zoon die op het spel staat en zorgt voor intense spanning gedurende het hele verhaal.” (Jury van de Brage Prijs)

Lars Ramslie De berg, het meer, het geweer

De berg, het meer, het geweer

  • Auteur: Lars Ramslie (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Fjellet, geværet, vannet (2023)
  • Nederlandse vertaling: Rymke Zijlstra
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 5 december 2024
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,50 / € 12,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Lars Ramslie

Het is de zomer van 1983. Voor één keer brengt de negenjarige Lars de vakantie door bij zijn vader, die een rommelig, zelfdestructief bestaan heeft geleid sinds hij jaren eerder het gezin verliet. Ze zijn naar de boerderij aan de westkust gereisd, waar zijn vader opgroeide – de boerderij die zijn vader verloor toen hij onterfd werd.

Op een dag vertelt de vader van Lars hem dat ze de bergen achter de boerderij in gaan, zonder te zeggen waarom of waarheen. Ze brengen geen water en heel weinig voedsel mee, maar ze dragen allebei een geweer. Meerdere keren verdwijnt de vader voor een korte tijd. Bang, moe en verward begrijpt de jongen niet wat er aan de hand is. Is het een proef? Probeert zijn vader hem iets te leren?

Met grote tederheid portretteert Lars Ramslie een vader die verdwaald is in zijn rol als vader, en een jongen die probeert uit te vinden wie hij is. Een betoverend verhaal over liefde en gehechtheid in de meest precaire omstandigheden.

Lars Ramslie is geboren op 15 februari 1974 in Tønsberg, Noorwegen. Hij is een van de meest onderscheidende en unieke stemmen in de Noorse hedendaagse literatuur. Hij debuteerde in 1997 met de roman Biopsie, waarvoor hij de Tarjei Vesaas Debuutprijs ontving. In 2004 werd Ramslie door het Norwegian Festival of Literature en Morgenbladet uitgeroepen tot een van de 10 beste schrijvers van Noorwegen onder de 35 jaar. De berg, het meer, het geweer is zijn zevende roman en won de Noorse Oktober Prize en was genomineerd voor de Brage Prize.

Bijpassende boeken en informatie

Lars Mytting – Hellenacht

Lars Mytting Hellenacht recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Noorwegen. Het is deel 3 van de Zusterklokken-trilogie. Op 28 november 2024 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de nieuwe roman van de Noorse schrijver Lars Mytting. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaalster en over de uitgave.

Lars Mytting Hellenacht recensie

Zodra er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Hellenacht, de nieuwe roman van de Noorse schrijver Lars Mytting en het laatste deel van de Zusterklokken-trilogie, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Lars Mytting Hellenacht

Hellenacht

Zusterklokken-trilogie deel 3

  • Auteur: Lars Mytting (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Skråpånatta (2023)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 28 november
  • Omvang: 608 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van deel 3 van de Zusterklokken-trilogie van Lars Myting

Het epische slotdeel van de Zusterklokken-trilogie volgt de nazaten van Astrid Hekne voor, tijdens en vlak na de Tweede Wereldoorlog.

Butangen, eind jaren dertig. Kai Schweigaard, de dominee van het dorp, ziet in de jonge Astrid Hekne een volwaardige erfgename van haar strijdbare grootmoeder en naamgenote. Hij vertrouwt haar daarom het verloren gewaande Zustertapijt toe, dat eeuwen geleden werd geweven door de Hekne-zusters en dat volgens de overlevering het einde der tijden voorspelt, maar ook de dood van de dominee zelf.

Kai Schweigaard is inmiddels ruim tachtig maar nog lang niet klaar om te sterven; hij wil eerst een misstap uit zijn verleden rechtzetten. Wanneer de Duitsers Noorwegen bezetten gaat Astrid in het verzet. Als ze wordt verraden beseft Kai Schweigaard dat hij de profetie van het Zustertapijt zal moeten forceren om haar te redden en om zijn schuld aan haar grootmoeder in te lossen.

Bijpassende boeken en informatie

Roy Jacobsen – De onwaardigen

Roy Jacobsen De onwaardigen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver. Op 16 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van De uverdige, de roman uit 2022 van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Roy Jacobsen. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaalster en over de uitgave.

Roy Jacobsen De onwaardigen recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman De onwaardigen van de Noorse schrijver Roy Jacobsen, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Roy Jacobsen De onwaardigen

De onwaardigen

  • Auteur: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: De uverdige (2022)
  • Nederlandse vertaling: Maud Jenje
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen

In De onwaardigen van Roy Jacobsen volgen we een jeugdbende in het bezette Oslo ten tijde van de Tweede Wereldoorlog. Ze leven in armoede en moeten zich door het bestaan zien te worstelen door te stelen, documenten te vervalsen en overvallente plegen op de bezetter.

Roy Jacobsen schetst een hard, maar eerlijk en vaak ontroerend portret van de zware levens van deze jongens en meisjes, die geen rechten en geen eigen land hebben. De onwaardigenis een meeslepende, spannende roman over overleven in een hechte gemeenschap onder extreme omstandigheden.

Roy Jacobsen (26 december 1954, Oslo) schrijft romans, korte verhalen en kinderboeken en wordt gezien als een van de belangrijkste auteurs uit Noorwegen. Zijn roman De onzichtbaren is in meer dan twintig landen vertaald en stond op de shortlist van de Man Booker International Prize. Witte zee , het tweede deel in de Barrøy-cyclus, werd eveneens een internationaal succes, evenals het derde deel: De ogen van de Rigel.

Bijpassende boeken en informatie

Frode Grytten – De laatste dag van de veerman

Frode Grytten De laatste dag van de veerman recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Noorwegen. Op 8 november 2024 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman van de roman van de Noorse schrijver Frode Grytten. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman uit Noorwegen, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Frode Grytten De laatste dag van de veerman recensie

Mochten er in de media een boekbespreking of recensie verschijnen van de roman De laatste dag van de veerman van de uit Noorwegen afkomstige schrijver Frode Grytten, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Frode Grytten De laatste dag van de veerman

De laatste dag van de veerman

  • Auteur: Frode Grytten (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Den dagen Nils Vik døde (2023)
  • Nederlandse vertaling: Geri de Boer
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 8 november 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Frode Grytten

Prijswinnende Noorse roman over het leven, de grote liefde en de dood van een gewone veerman in de fjorden.

Op een regenachtige novemberdag wordt Nils Vik wakker in de wetenschap dat het zijn laatste dag op aarde is. Hij is oud, zijn vrouw Marta is overleden; het is goed zo. Sinds zijn veertiende was hij veerman voor de bewoners van het afgelegen gebied langs de fjord. Inmiddels is er een brug gebouwd en is een veerman overbodig. Nils Vik doet die ochtend de afwas en maakt het huis in orde. Vervolgens loopt hij zoals altijd naar zijn boot. Tot zijn grote vreugde wordt hij er opgewacht door Luna, de hond die al vijfentwintig jaar dood is. Hun tocht over de fjord wordt een reis terug in de tijd; een voor een stappen al zijn vroegere passagiers aan boord, voor even opgestaan uit het hiernamaals om Nils Vik te vergezellen naar de werkelijke bestemming van deze laatste reis.

De laatste dag van de veerman is een sublieme, troostrijke roman over afscheid en weerzien.

Bijpassende boeken

Karl Ove Knausgård – De wolven van de eeuwigheid

Karl Ove Knausgård De wolven van de eeuwigheid recensie, review en informatie van het nieuwe Noorse roman deel 2 in de reeks Morgenster. Op 29 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de nieuwe roman van de Noorse schrijver Karl Ove Knausgård. Het is deel twee in de Morgenster-reeks. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Karl Ove Knausgård De wolven van de eeuwigheid recensie en review

  • “Knausgård is een van de beste levende schrijvers.” (The New York Times)
  • “Ik ben dol op dit boek. Er zit zoveel tederheid in dit verhaal.” (Dagens Nyheter)

Karl Ove Knausgård De wolven van de eeuwigheid

De wolven van de eeuwigheid

Morgenster-reeks deel 2

  • Auteur: Karl Ove Knausgård (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Ulvene fra evighetens skog (2021)
  • Nederlandse vertaling: Marin Mars
  • Uitgave: De Geus
  • Verschijnt: 7 november 2024
  • Omvang: 736 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Karl Ove Knausgård en deel 2 in de Morgenster-reeks

Het is 1986 en in Tsjernobyl is een kernreactor ont­ploft. Syvert keert terug van militaire dienst en gaat bij zijn zieke moeder in Noorwegen wonen. Na een droom over zijn overleden vader onderzoekt hij zijn verleden en ontdekt hij brieven die naar de Sovjet-Unie wijzen. In hedendaags Rusland worstelt Alevtina, ooit een ambi­tieuze bioloog, met haar identiteit.

De wolven van de eeuwigheid verbindt op meesterlijke wijze de le­vens van Syvert en Alevtina en belicht het diepgaande, tijdloze ka­rakter van menselijke relaties.

Bijpassende boeken

Knut Hamsun – Hoe het groeide

Knut Hamsun Hoe het groeide recensie en informatie roman uit 1917 van de Noorse schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur in 1920. Op 20 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van Markens grøde van Knut Hamsun. De roman is door onze redactie gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Knut Hamsun Hoe het groeide recensie en informatie

  • “Knut Hamsuns schrijven is magisch, zijn zinnen zijn stralend, hij kan over alles schrijven en het tot leven brengen.” (Karl Ove Knausgård, The New York Times Book Review)
  • “Een van de allerbeste romans die ik ooit heb gelezen. Het is prachtig; het is doordrenkt van wijsheid, humor en tederheid.” (H.G. Wells)

Knut Hamsun Hoe het groeide

Hoe het groeide

  • Auteur: Knut Hamsun (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Markens grøde (1917)
  • Nederlandse vertaling: Michal van Zelm
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 20 september 2024
  • Omvang: 392 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1917 van de Noorse schrijver Knut Hamsun

Hoe het groeide is de epische roman van Knut Hamsun over mens en natuur.  Het leverde de auteur de Nobelprijs voor Literatuur op. Toen het in 1917 voor het eerst werd gepubliceerd, werd Hoe het groeide onmiddellijk erkend als een meesterwerk.

In het verhaal van Isak, die zijn dorp verlaat om een boerderij te ontruimen en een gezin te stichten te midden van de onbebouwde stukken van het Noorse achterland, roept Knut Hamsun de elementaire band tussen mens en land op. De roman is een aanbidding van de aarde, haar seizoenen, en van de plaats van de mensheid binnen haar systemen. 

Het is een liefdeslied voor de natuur, voor een manier van vreedzaam en ijverig leven, waarvan Hamsun voelde dat deze uit de wereld verdween. In die zin is het ook een klaagzang. Personages die modern zijn, overgeschoold of die natuurlijke eenvoud ontberen, worden neergezet als gebrekkig. Blootstelling aan grote steden blijkt gevaarlijk. Mensen zondigen, worden lichtzinnig en ijdel, en kunnen geen voldoening vinden. 

Hoe het groeide is een werk van bovennatuurlijke rust en schoonheid, een herinnering aan wat belangrijk is – en het magnum opus van een van de grootste schrijvers van de twintigste eeuw.

Knut Hamsun (4 augustus 1859, Vågå, Oppland, Noorwegen) – 19 februari 1952, Nørholm, Noorwegen) brak in 1890 door met zijn roman Honger. Het was het begin van een lange, productieve literaire carrière, die in 1920 werd bekroond met de Nobelprijs voor Literatuur.

Hamsun wordt beschouwd als een van de grootste schrijvers van Noorwegen. Zijn werk heeft veel invloed gehad op de Europese en Amerikaanse literatuur en inspireerde auteurs als Frans Kafka, James Joyce, Ernest Hemingway en Henry Miller. Hij stierf op 19 februari 1952 op zijn boerderij, Nørholm, in de buurt van Grimstad en werd 92 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Hanne Ørstavik – Stay with Me

Hanne Ørstavik Stay with Me recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe Noorse roman. Op 5 september 2024 verschijnt bij uitgeverij And Other Stories de Engelse vertaling van de roman Bli hos meg van de Noorse schrijfster Hanne Ørstavik. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Hanne Ørstavik Stay with Me recensie en review

Mochten er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnen van Stay with Me de nieuwe roman van de Noorse schrijfster Hanne Ørstavik, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Hanne Ørstavik Stay with Me

Stay with Me

  • Auteur: Hanne Ørstavik (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Bli hos meg (2023)
  • Engelse vertaling: Martin Aitken
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 5 september 2024
  • Omvang:
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Hanne Ørstavik

The narrator of this novel is a Norwegian writer living in Milan. A year has passed since the premature death of her Italian husband. She falls in love. M is seventeen years younger than her, but the connection between them is intense and of a kind she has never felt before. Then, as his vulnerability starts showing, so does his troubling rage. She knows this rage. It was always present in her childhood, and it created an all-encompassing fear in her.

In Stay with Me, Hanne Ørstavik returns to her theme of love, this time exploring how it can be intertwined with insecurity, fear and violence. How do you recognise love, if fear is the feeling you know?

Hanne Ørstavik is op 28 november 1969 geboren in Tana, Noorwegen. Ze heeft inmiddels ruim vijftien romans gepubliceerd waarvan er een aantal vertaald zijn in het Engels, Duits en andere talen. Ondanks het feit dat ze een aantal van de belangrijkste literaire prijzen van Noorwegen en Scandinavie heeft gewonnen is haar werk op dit moment niet in Nederlandse vertaling verkrijgbaar.

Bijpassende informatie

Herbjørg Wassmo – Mijn iemand

Herbjørg Wassmo Mijn iemand recensie, review en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de schrijfster uit Noorwegen. Op 8 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Mitt menneske van de Noorse schrijfster Herbjørg Wassmo. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Herbjørg Wassmo Mijn iemand recensie

  • “Een ode aan de liefde zoals je die zelden ziet in de hedendaagse literatuur.” (NRK)
  • “Wassmo laat zich met niemand vergelijken.” (de Volkskrant)

Herbjørg Wassmo Mijn iemand

Mijn iemand

  • Auteur: Herbjørg Wassmo (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Mitt menneske (2021)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 8 oktober 2024
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Herbjørg Wassmo

Rut en Gorm komen elkaar al sinds hun jeugd af en toe tegen, maar leren elkaar nooit echt kennen. Toch zal geen van beiden de ander ooit vergeten. Na gebroken huwelijken, levens vol verlangen en ontgoocheling vinden ze elkaar opnieuw. Mijn iemand beschrijft hun zoektocht naar de liefde en een diepere betekenis te midden van de ruige Noorse natuur.

Herbjørg Wassmo (6 december 1942, Myre i Øksnes, Noorwegen) is een uitzonderlijk vertelster. Haar boeken worden tot ver buiten Scandinavië bestsellers en zijn meerdere malen bekroond. Hoogtepunt was de toekenning van de Literatuurprijs van de Noordse Raad.

Bijpassende informatie